background image

3. Installer le couvercle avec entonnoir en plaçant ce dernier

à gauche de la poignée. Faire tourner le couvercle dans le
sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place et
qu'il soit verrouillé (LOCK). La flèche sur la poignée
s'aligne alors sur la flèche du couvercle (D).

4. Brancher la fiche. Consulter le guide afin de préparer les

aliments à traiter.

5. Remplir l'entonnoir et installer le poussoir sur les aliments. 

6. Appuyer fermement sur le sélecteur de bouton de marche (ON), puis appuyer

doucement mais fermement sur le poussoir.

Note :

Laisser l’appareil fonctionner. Une pression excessive n’accélère pas 

le processus.
7. Après avoir traité les aliments, enfoncer la touche d'arrêt (OFF). Attendre

l'immobilisation complète du disque. Faire tourner le couvercle avec entonnoir
dans le sens horaire afin de le déverrouiller (UNLOCK) et le retirer.

8. Soulever avec soin le disque éminceur-déchiqueteur hors de la tige, retirer cette

dernière et déverrouiller le récipient en le faisant tourner dans le sens horaire,
puis le soulever pour le retirer.

UTILISATION DU COUTEAU (E)

1.

Placer le récipient sur l’axe d’entraînement du socle avec 
la poignée à gauche. Faire tourner le récipient vers le socle
jusqu’à ce qu’il glisse en place. Faire tourner le récipient
dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en
place (la poignée s’aligne sur le bouton de marche (ON)
(A).

2. Saisir le couteau par sa tige centrale et le faire glisser sur

l'axe d'entraînement (F).

3. Déposer les aliments dans le récipient.
4. Installer le couvercle avec entonnoir en plaçant ce dernier

à gauche de la poignée. Faire tourner le couvercle dans le
sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place et
qu'il soit verrouillé (LOCK) (D).

5. Brancher la fiche.
6. Enfoncer le bouton de marche (ON) ou le bouton du cycle

à impulsion (PULSE). Lorsqu’on se sert de la commande à

impulsion, enfoncer la commande pendant 2 à 3 secondes,
vérifier les résultats et répéter le cas échéant jusqu’à

l’obtention de la consistance voulue. Mieux vaut utiliser de courts cycles de
traitement qu’un long cycle, sauf lorsqu’on veut mélanger les aliments.
7. Après avoir traité les aliments, enfoncer la touche d'arrêt (OFF) ou relâcher 

la commande à impulsion (PULSE). Attendre l’immobilisation complète du
couteau. Faire tourner le couvercle avec entonnoir dans le sens horaire pour 
le déverrouiller (UNLOCK) et le retirer.

8. Saisir la tige du couteau et retirer celui-ci. Déverrouiller le récipient en le

faisant tourner dans le sens horaire et soulever le récipient pour l’enlever. 
Vider le récipient.

Note :

On peut vider le récipient sans retirer le couteau au préalable. Passer un

D

F

E

30

29

doigt dans l'ouverture du fond et retenir le couteau en place. Renverser alors le
récipient ou utiliser une spatule pour le vider.

LAME PÉTRISSEUSE (Modèles FP1560, FP1550) (G)
IMPORTANT :

Suivre les consignes de la rubrique relative à l'utilisation du

couteau pour installer et retirer la lame pétrisseuse.
1.

La lame pétrisseuse peut servir à préparer des recettes de
pains et de petits pains au levain, ou de la pâte à pizza
nécessitant 750 ml (3) de farine ou plus. Se référer aux
deux recettes du présent guide pour préparer de la pâte à
pain ou à pizza. S'assurer de verser doucement les liquides
car la pâte ne se formera pas bien si les liquides sont
ajoutés trop rapidement.

2. Il peut être nécessaire d'arrêter l'appareil de temps à autres pour racler les

parois du bol.

3. NE PAS utiliser la lame pétrisseuse pour préparer de la pâte à tarte. Utiliser le

couteau pour les tartes (voir les recettes).

Conseils pratiques

1. Afin d'optimiser les résultats, utiliser des ingrédients à la température ambiante

et s'assurer que le beurre est ramolli.

2. Vérifier la date d'expiration de la levure. Mesurer précisément la farine en la

versant à l'aide d'une cuillère dans une tasse à mesurer pour ingrédients secs.
Utiliser le côté droit d'un couteau ou d'une spatule métallique pour niveller la
farine. Ne pas tasser la farine.

Note :

Il faut utiliser un maximum de 1 500 ml (6) de farine tout-usage ou de

farine à pain, ou 875 ml (3,5) de farine de blé entier.
3. On peut utiliser de la farine à pain, au goût. Les pains gonfleront plus.

TECHNIQUES D’UTILISATION
Liquides

• On peut traiter des liquides et des aliments chauds, mais pas brûlants, dans 

le récipient.

• Ne pas traiter plus de 500 ml (2) de liquides à la fois. Sinon, il risque 

d’y avoir des fuites.

Taille, préparation et chargement des aliments

• Lorsqu'on prépare des biscuits, un gâteau ou un pain à levée rapide, utiliser

d'abord le couteau pour battre le beurre ou le shortening, et le sucre. Ajouter
ensuite les ingrédients secs. Déposer les noix et les fruits sur les ingrédients
secs pour éviter de trop les traiter. Utiliser de courtes impulsions jusqu'à
l'obtention d'un mélange homogène. Éviter de trop traiter.

Viande

• Lorsqu’on utilise le couteau pour traiter de la viande, couper la viande en

cubes de 2,54 cm (1 po). Déposer un maximum de 230 g (10,5 oz) de viande à
la fois dans le récipient.

Ingrédients secs

• Commencer par traiter les ingrédients secs puis les ingrédients humides lorsque

la recette comporte plusieurs types d’aliments. On minimise ainsi le nombre de
lavages du récipient.

G

C

FP1510Pub1000001406  4/13/05  11:37 AM  Page 30

Summary of Contents for FP1510

Page 1: ...LEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION PowerPro II Food Processors Procesadores de alimentos Robots culinaires USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com FP1510Pub1000001406 4 13 05 11 37 AM Page 1 ...

Page 2: ...be used only when the food processor is not running Blades are sharp Handle carefully To reduce the risk of injury never place cutting blade or discs on base without first putting bowl properly in place Be certain cover is securely locked in place before operating appliance Never feed food into chute by hand Always use food pusher Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism Do not use a...

Page 3: ...otection this unit has an Interlock system The processor won t operate unless container is properly locked onto base Be sure to to attach the container to the base before attaching the food chute cover The tab on cover must be correctly locked into the slot on container Be sure cover is turned fully into slot until you hear it click into place Do not attempt to operate unit without container and c...

Page 4: ...h blade to make pie crust Use the chopping blade for pie pastry see recipes Bread Making Tips for the Dough Blade 1 For best results use ingredients at room temperature and be sure the butter is soft 2 Check the date on the yeast package to be sure it hasn t expired Measure flour accurately by spooning it into a measuring cup designed for dry ingredients Level it off with the straight side of a kn...

Page 5: ...1 2 54 cm GRATED cubes Add to container and pulse to coarse chop process continuously to finely grate PARSLEY HERBS Up to 2 cups Add to dry clean container CHOPPED 500 ml and pulse to desired fineness Process other fresh herbs in same manner PEPPER GREEN Up to 1 pepper Cut into 1 2 54 cm pieces RED YELLOW Add to container and pulse to CHOPPED chop PIE DOUGH Up to 2 9 23 cm Follow food processor re...

Page 6: ...lack Decker Food Processor PASTRY CRUST 1 cup 240 ml unsifted all purpose flour 1 2 teaspoon 2 5 ml salt 1 4 cup 60 ml shortening 2 tablespoons 30 ml cold butter or margarine cut into small pieces 2 to 4 tablespoons 30 60 ml ice water 1 Position chopping blade in container of processor Add flour salt shortening and butter Pulse 3 or 4 times for about 3 to 4 seconds each until mixture is crumbly 2 ...

Page 7: ...and sounds hollow when tapped Remove from pan and cool on wire rack Yield 1 loaf Note This recipe should not be doubled in the food processor Cuando se usan aparatos eléctricos se debe de tomar ciertas precauciones incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no coloque la base el cable ni el enchufe en agua ni en ningú...

Page 8: ... a cabo únicamente por personal de servicio autorizado NOTA Si el cordón de alimentación es dañado éste debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado para evitar el riesgo 1 Empujador de alimentos Pieza Nº MP12 3 102 2 Conducto de alimentos tapa Pieza Nº MP12 2 600 3 Disco de rebanar desmenuzar Pieza Nº MP12 2 500 4 Vástago del disco Pieza Nº 210204 100 5...

Page 9: ... Para desmenuzar Los agujeros de desmenuzar permanecen en relieve C A C B 3 Coloque la tapa conducto en el recipiente con el conducto orientado hacia la izquierda del asa Gire la tapa conducto Gire la tapa conducto hacia la izquierda hasta producir un clic y CERRAR La flecha de la tapa permanece alineada con la flecha del conducto tapa D 4 Enchufe el cable a una toma de corriente Utilice la guía d...

Page 10: ...imo Agregue las nueces y las frutas encima de los ingredientes secos para no sobre procesarlas Aplique pulsaciones cortas hasta mezclar bien No triture demasiado Preparación de carne Cuando utilice la cuchilla de picar para procesar carne corte la carne en trozos de 2 54 cm 1 pulg No se debe procesar porciones de carne mayores de 230g 1 2 lb a la vez en el recipiente Ingredientes secos Cuando se u...

Page 11: ...inos cortar un máximo de 500 ml 2 tazas en pedazos de 2 54 cm 1 pulg ALIMENTO CANTIDAD OBSERVACIONES QUESO PARMESANO Hasta 375 ml Permitir que el queso alcance ROMANO 1 1 2 tazas una temperatura ambiental y RALLADO agregar al recipiente en trozos de 2 54 cm 1 pulg Procesar continuamente a la textura deseada PEREJIL HIERBAS Hasta 500 ml Agregar al recipiente limpio PICADO 2 tazas y seco y pulsar a ...

Page 12: ...S Apilar los champiñones de lado para rebanarlos a lo largo NUECES Para picar las nueces en pedazos gruesos llenar el conducto de nueces y utilizar el disco de rebanar 22 21 ALIMENTO OBSERVACIONES CEBOLLAS Cuartear y llenar el conducto colocando las cebollas verticalmente para lograr porciones gruesas DURAZNOS y PERAS Cuartear o cortar por mitad y quitar el tallo Colocar verticalmente en el conduc...

Page 13: ...peratura ambiental por una hora 5 Con el puño golpee la masa para reducir el tamaño Para la pizza de costra delgada divida la masa en dos porciones Estire la masa sobre una tabla ligeramente enharinada hasta formar un círculo de 30 cm 12 pulgadas Pase la masa a un molde de hornear pizza o a una piedra de hornear y espolvoree con harina de maíz Levante las orillas a fin de formar una costra alreded...

Page 14: ...outeau et les disques sont très tranchants il faut donc les manipuler avec précaution Pour éviter les risques de blessures toujours bien ajuster le bol avant d installer le couteau ou le disque sur le socle S assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant de mettre l appareil en marche Ne jamais alimenter l entonnoir à la main Toujours se servir du poussoir Ne pas tenter de rendre le ...

Page 15: ...ne sert pas Commande à impulsion PULSE Il faut enfoncer la touche PULSE et la maintenir enfoncée pour que le robot fonctionne dans ce mode Lorsqu on relâche la touche l appareil s arrête Utiliser cette commande pour les préparations de courte durée comme pour hacher des noix ainsi que de la viande ou des légumes crus Cette commande permet à l utilisateur de vérifier les résultats et de contrôler l...

Page 16: ...ent pour l enlever Vider le récipient Note On peut vider le récipient sans retirer le couteau au préalable Passer un D F E 30 29 doigt dans l ouverture du fond et retenir le couteau en place Renverser alors le récipient ou utiliser une spatule pour le vider LAME PÉTRISSEUSE Modèles FP1560 FP1550 G IMPORTANT Suivre les consignes de la rubrique relative à l utilisation du couteau pour installer et r...

Page 17: ...s ou les disques 32 31 GUIDE DE HACHAGE ALIMENT QUANTITÉ OBSERVATIONS PURÉE POUR Jusqu à Déposer un maximum de 1000 ml BÉBÉS 1 000 ml 4 4 t de légumes cuits ou de viande dans le récipient avec 60 ml 1 4 tasse de liquide par tasse de solides traiter continuellement jusqu à l obtention de la consistance voulue CHAPELURE Jusqu à Couper des tranches de pain frais 5 tranches ou sec en morceaux de de pa...

Page 18: ...po Traiter à impulsion pour hacher SUCRÉES EN PURÉE finement puis traiter continuellement pour réduire en purée FRAISES 473 ml 2 t Équeuter les fraises et diviser EN PURÉE les grosses en deux Les déposer dans le récipient et traiter à impulsion pour les hacher Les traiter continuellement pour les réduire en purée 34 33 ALIMENT QUANTITÉ OBSERVATIONS TOMATES 4 moyennes Couper les tomates en quatre H...

Page 19: ... exerçant une légère pression POIVRONS Couper en deux et évider ROUGE VERT Couper les gros poivrons en quatre JAUNE ou en bandes selon les résultats voulus Exercer une pression moyenne pour trancher PEPPERONI Couper en morceaux de 8 cm 3 po Retirer l enveloppe non comestible Trancher deux morceaux à la fois en exerçant une pression ferme POMMES DE Peler au goût et couper en TERRE morceaux pouvant ...

Page 20: ... le couteau dans le récipient du robot Ajouter la farine le sel le shortening et le beurre Traiter à impulsion 3 ou 4 fois pendant environ 3 à 4 secondes à chaque fois jusqu à ce que le mélange soit granuleux 2 Lorsque le robot fonctionne arroser de suffisamment d eau pour que le mélange se détache de la paroi du bol et qu il forme une boule lâche 3 Donner doucement la forme d une boule à la pâte ...

Page 21: ...des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738 0245 NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service ...

Page 22: ...r el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el riesgo Argentina Servicio Técnico Central Service New S R L Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 54 11 4546 1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel 57 1 610 160...

Page 23: ...00 Del interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Bla...

Reviews: