background image

sobre un costado cuando no esté en uso. Algunas herramientas con unidades de
alimentación grandes se pueden parar derechas pero pueden caerse fácilmente.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así

como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen produc-
tos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones
reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

•   plomo procedente de pinturas a base de plomo,
•   óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de 

mampostería, y

•   arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la 
frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas 
sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad
aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado,

esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la
construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. 
Si
permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede
favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo

cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de
lesión. 
Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición
al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En 

determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este 
producto puede favorecer la pérdida de audición.

ADVERTENCIA: No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La

vibración causada por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones
permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amor-
tiguación, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: TALADROS

• Al taladrar o atornillar en las paredes, pisos o cualquier parte donde pueda haber

cables eléctricos con corriente, ¡NO TOQUE NINGUNA DE LAS PARTES METÁLICAS
DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herramienta por el (los) mango(s) plástico(s)
únicamente, a fin de prevenir choques eléctricos.

• No ponga la herramienta en posición de funcionamiento continuo cuando taladre a mano.

Refiérase a Instrucciones de operación - Interruptor.

• Sujete el taladro firmemente para controlar la acción de torsión del taladro. Si su

taladro viene equipado con un mango lateral, use siempre este mango lateral.

ADVERTENCIA: El taladro puede atascarse (si está sobrecargado o se usa 

incorrectamente) causando una torsión. Esté siempre a la espera de un atascamiento. 
Sujete el taladro firmemente para controlar la torsión y prevenir la pérdida de control lo 
cual puede causar lesiones. De ocurrir un atascamiento, suelte el interruptor de disparo 
inmediatamente y determine la razón del atascamiento antes de volver a poner la 
herramienta en marcha.

• El taladro siempre debe estar desenchufado al poner o quitar accesorios. Al poner

accesorios en el portabrocas del taladro, es importante apretar el mismo muy bien
utilizando los tres huecos para prevenir deslizamientos. Apriete con mano firme al usar un
portabrocas sin llave.

MOTOR

Su herramienta Black & Decker tiene un motor construido por Black & Decker. Verifique que
su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de
corriente alterna (AC) sólo indica que su taladro operará con corriente casera estándar de
60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una
potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con 
corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos.
Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento.
Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no 
funciona, verifique el suministro de corriente.

USO DE CABLES DE EXTENSIÓN

Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Use
siempre el tamaño adecuado de los cables de extensión con la herramienta — o sea, el
tamaño de cable adecuado para los distintos largos de cable, y que sea lo suficientemente
“pesado” para transportar la corriente que su producto va a extraer. Un cable de tamaño
insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y
recalentamiento. Para el tamaño de cable correcto vea la tabla a continuación.

ENSAMBLAJE 

ADVERTENCIA: Antes de proceder con algunas de las operaciones siguientes, 

siempre desenchufe la herramienta de la toma de corriente.

INSTALACIÓN DEL MANGO LATERAL Y TOPE DE PROFUNDIDAD (FIG. A)
• Gire la empuñadura del mango lateral (7) en dirección contraria a las manillas del reloj

hasta que pueda deslizar el mango lateral a la parte delantera de la herramienta, como se
muestra.

• Gire el mango lateral a la posición deseada.
• Inserte el tope de profundidad (6) en el orificio de montaje, como se muestra.
• Fije el tope de profundidad a la posición deseada. La profundidad máxima de taladrado es

igual a la distancia entre la punta de la broca y el extremo delantero del tope de profundidad.

CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES

Acier / Béton

13 mm (1/2 po)

Bois

25 mm  (1 po)

Calibre minimo para juegos de cables

Voltios

Largo total del cable en metros

120 V

0  - 7,6

7,6 - 15, 2

15, 2 - 30, 4

30, 4 -  45,7

240 V

0  - 15,2

15,2 - 30,4

30, 4 - 60,9

60,9  -  91, 4

Amperaje nominal
Más 

No más 

American Wire Gage

de

de

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12            NO RECOMENDADO

La etiqueta de la herramienta puede incluir los siguientes símbolos:

V ..........................voltios

A..........................amperios

Hz ........................hertzios

W ........................vatios

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidad sin carga

..........................construcción  de Classe II

........................terminal con 

conexión a tierrra

........................simbolo de alerta de 

.../min ..................revoluciones u 

seguridad                                            oscilaciones por minuto

CARACTERÍSTICAS

1. Conmutador de velocidad 

variable

2. Botón de bloqueo en ON
3. Deslizador de avance/retroceso
4. Selector de modalidad 

de taladrado

5. Portabrocas sin llave
6. Tope de profundidad
7. Mango lateral

1

2

5

3

4

6

7

NÚMERO DE CATÁLOGO FS6000HD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

M

M

M

M

A

A

A

A

R

R

R

R

T

T

T

T

II

II

L

L

L

L

L

L

L

L

O

O

O

O

P

P

P

P

E

E

E

E

R

R

R

R

F

F

F

F

O

O

O

O

R

R

R

R

A

A

A

A

D

D

D

D

O

O

O

O

R

R

R

R

D

D

D

D

E

E

E

E

1

1

1

1

3

3

3

3

  

  

M

M

M

M

M

M

M

M

((

((

1

1

1

1

//

//

2

2

2

2

  

  

P

P

P

P

U

U

U

U

L

L

L

L

G

G

G

G

..

..

))

))

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

E

E

E

E

S

S

S

S

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

V

V

V

V

O

O

O

O

L

L

L

L

V

V

V

V

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

E

E

E

E

S

S

S

S

T

T

T

T

E

E

E

E

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

C

C

C

C

T

T

T

T

O

O

O

O

  

  

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

C

C

C

C

U

U

U

U

A

A

A

A

L

L

L

L

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

II

II

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

R

R

R

R

A

A

A

A

Z

Z

Z

Z

O

O

O

O

N

N

N

N

  

  

L

L

L

L

E

E

E

E

  

  

R

R

R

R

O

O

O

O

G

G

G

G

A

A

A

A

M

M

M

M

O

O

O

O

S

S

S

S

  

  

L

L

L

L

L

L

L

L

A

A

A

A

M

M

M

M

E

E

E

E

  

  

A

A

A

A

L

L

L

L

  

  

((

((

5

5

5

5

5

5

5

5

))

))

  

  

5

5

5

5

3

3

3

3

2

2

2

2

6

6

6

6

--

--

7

7

7

7

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Instrucciones de seguridad generales

ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las  

instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

ÁREA DE TRABAJO
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 
Las bancadas desordenadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición del polvo o los vapores.

• Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños

y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada

(una pata es más ancha que la otra). Esta clavija se acoplará a un enchufe
polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si
aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale
un enchufe polarizado apropiado. Nunca cambie la clavija. 
El doble aislamiento
elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico con
conexión a tierra. 

• Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como

tuberías, radiadores, registros y refrigeradores. El riesgo de choque eléctrico aumenta
si su cuerpo hace tierra.

• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. Si

entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque eléctrico.

• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar la herramienta ni para

desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el
aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los
cables dañados. 
Los cables dañados aumentan el peligro de choque eléctrico.

• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión

marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choque eléctrico. 

SEGURIDAD PERSONAL
• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y

aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o fármacos. 
Mientras se utilizan herramientas eléctricas,
basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.

• Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.
Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los
orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben
evitar.

• Evite puestas en marcha accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté

apagado antes de enchufar la máquina. Transportar las herramientas con el dedo sobre
el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.

• Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se

deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.

• No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y

equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se
produce algún imprevisto.

• Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea

adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante,
casco o protectores auditivos.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
• Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de

trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es
inestable y facilita la pérdida de control.

• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La

herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha
sido diseñada.

• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier

herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

• Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a cualquier ajuste, cambiar un

accesorio o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el
riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.

• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de

cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de
usuarios no capacitados.

• Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas

herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan
menos y son más fáciles de controlar.

• Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o

cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si la
herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. 
Muchos accidentes los
provocan unas herramientas mal cuidadas.

• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.

Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa
en otra.

SERVICIO
• El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación

calificado. Si el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podría
resultar en riesgo de lesión.

• Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales. Siga

las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de
repuestos no autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
pueden crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión.

NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
• Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en

que la herramienta pueda tocar un conductor oculto o su propio cable. El contacto
con un conductor activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan
electricidad y que el operador reciba una descarga eléctrica.

• Cuando trabaje sobre una escalera o andamio, asegúrese de recostar la herramienta

Summary of Contents for Fire Storm 622675-00

Page 1: ...instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA Keep your work area clean and well lit Cluttered benches and dark areas invite accidents Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may igni...

Page 2: ...s Total Length of Cord in Feet 120V 0 25 26 50 51 100 101 150 240V 0 50 51 100 101 200 201 300 Ampere Rating More Not more American Wire Gage Than Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Steel Concrete 1 2 13mm Wood 1 25mm See Tools Electric Yellow Pages for Service Sales Black Decker U S Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 ...

Page 3: ...SEMENT Afin de réduire les risques de blessure grave lire comprendre et suivre toutes les directives y compris les consignes de sécurité importantes avant d utiliser l outil SÉLECTION DU SENS DE ROTATION Pour percer un trou ou serrer une vis tourner vers l avant vers la droite Pour desserrer une vis ou retirer une mèche coincée tourner dans le sens inverse vers la gauche Pour sélectionner la rotat...

Page 4: ... L L LG G G G A A A AN N N NT T T TE E E ES S S S D D D DE E E E D D D DE E E EV V V VO O O OL L L LV V V VE E E ER R R R E E E ES S S ST T T TE E E E P P P PR R R RO O O OD D D DU U U UC C C CT T T TO O O O P P P PO O O OR R R R C C C CU U U UA A A AL L L LQ Q Q QU U U UI I I IE E E ER R R R R R R RA A A AZ Z Z ZO O O ON N N N L L L LE E E E R R R RO O O OG G G GA A A AM M M MO O O OS S S S L L L...

Page 5: ... de un hueco taladrado Esto evita su atoramiento Use un lubricante para corte al taladrar metales Las excepciones son el hierro colado y el latón los cuales deben taladrarse en seco Los lubricantes para corte que mejor funcionan son aceites sulfurizados para corte o manteca de cerdo La grasa de tocino también funciona Al usar brocas helicoidales para taladrar huecos en madera será necesario sacar ...

Reviews: