background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en

contact avec des fils cachés ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent mettre
les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique

• Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit

déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que certains outils munis
d’un gros bloc-pile puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement être renversés.
AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies,

les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent 
produire de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner
le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système
reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve : 

• le plomb dans les peintures à base de plomb,  
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, 
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique
(comme l’arséniate de cuivre et de chrome). 

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit
bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spé-
cialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils

électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps à l’eau savonneuse. 
S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la
bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. 

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible

de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours
utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou
l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps. 

MISE EN GARDE : Porter un appareil de protection personnel anti-bruit approprié

durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, le
bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.

AVERTISSEMENT :  Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les

vibrations causées par l’action de fonctionnement de l’outil peuvent blesser en permanence
les doigts, les mains et les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, faire des
pauses fréquentes et limiter le temps d’utilisation quotidien de l’outil.

L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................aucune option à vide

....................................construction de classe II

........................borne de terre 

..................................symbole d´avertissement

.../min................... tours ou      

mouvements alternatifs par minute         

DIRECTIVES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PERCEUSES

• Lors des opérations de perçage dans les murs, les planchers ou dans les endroits

où peuvent se trouver des fils sous tension, NE PAS TOUCHER LES PARTIES
MÉTALLIQUES DE L’OUTIL! Ne tenir l’outil que par la poignée en plastique pour
empêcher un choc électrique. 

• Ne pas verrouiller l’outil en position de marche lors de l’utilisation de ce dernier en mode

manuel. Consulter la section intitulée « Utilisation - mise en marche et arrêt de l’outil.

• Tenir fermement la perceuse pour en commander la torsion. Si l’outil est équipé

d’une poignée latérale, toujours l’utiliser. 

AVERTISSEMENT : La perceuse peut s’arrêter (si elle est surchargée ou elle n’est pas

correctement utilisée), ce qui peut entraîner la torsion de l’outil. Toujours s’attendre à l’arrêt
de l’outil. Tenir fermement la perceuse pour en commander la torsion et pour éviter d’en
perdre la maîtrise, ce qui peut causer des blessures. Si l’outil s’arrête, relâcher
l’interrupteur immédiatement et déterminer la cause de l’arrêt avant de recommencer.

• Toujours débrancher la perceuse lors de l’installation ou du retrait d’accessoires. Lorsqu'on

fixe des accessoires dans le mandrin de la perceuse, il est important de bien serrer le
mandrin à l’aide des trois ouvertures pour empêcher le décalage. Lorsqu’on utilise un
mandrin sans clés, bien serrer ce dernier à la main.

MOTEUR

Cet outil Black & Decker est entraîné par un moteur Black & Decker.  S’assurer que
l’intensité nominale du cordon d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que la perceuse ne doit
être branchée que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et
non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que l’outil
peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Ces
renseignements sont indiqués sur la plaque signalétique. Une tension inférieure à celle
indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black
& Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d’abord
vérifier l’intensité nominale du cordon d’alimentation.

RALLONGES

Le cas échéant, s’assurer que la rallonge est en bon état avant de l’utiliser. Toujours utiliser
une rallonge qui convient à l’outil, c’est-à-dire dont le calibre des fils, la longueur du cordon
et les valeurs nominales correspondent à l‘outil alimenté. L’usage d’une rallonge de calibre
insuffisant pourrait causer une chute de tension entraînant une perte de puissance et une
surchauffe. Pour s’assurer qu’on utilise le calibre approprié, consulter le tableau ci-dessous.

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT:  Toujours débrancher la perceuse de la source d'alimentation 

électrique avant d’effectuer les opérations suivantes :

INSTALLATION DE LA POIGNÉE LATÉRALE ET DE LA BUTÉE DE PROFONDEUR (FIG. A)

• Tourner la poignée latérale (7) vers la gauche afin de la placer à l’avant de l’outil, tel

qu’illustré.

• Tourner la poignée jusqu’à la position voulue.
• Insérer la butée de profondeur (6) dans l’orifice de montage, tel qu’illustré.
• Régler la butée de profondeur à la position voulue. La profondeur de perçage maximale

est égale à la distance entre l’extrémité de la mèche et la section avant de la butée de
profondeur.

• Serrer la poignée latérale en la tournant vers la droite.

INSTALLATION D’UNE MÈCHE DE PERCEUSE OU DE TOURNEVIS (FIG. B)

• Ouvrir le mandrin en tournant la section avant (8) avec une main et en saisissant la section

arrière (9) avec l’autre main.

• Insérer la tige de la mèche (10) dans le mandrin et serrer fermement ce dernier.

RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU MANDRIN (FIG. C)

• Ouvrir le mandrin aussi loin que possible.
• Retirer la vis de retenue du mandrin, située dans la section avant de ce dernier, en la

tournant vers la droite au moyen d’un tournevis.

• Tourner la clé Allen (11) dans le mandrin et la serrer au moyen d’un marteau, tel qu’illustré.
• Retirer la clé Allen.
• Enlever le mandrin en le tournant vers la gauche.
• Pour replacer le mandrin, le visser sur la broche et le fixer au moyen de sa vis de retenue.

UTILISATION

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure grave, lire, comprendre et

suivre toutes les directives, y compris les consignes de sécurité importantes, avant 
d’utiliser l’outil.

SÉLECTION DU SENS DE ROTATION

• Pour percer un trou ou serrer une vis, tourner vers l’avant (vers la droite). Pour desserrer

une vis ou retirer une mèche coincée, tourner dans le sens inverse (vers la gauche).

• Pour sélectionner la rotation avant, pousser le bouton coulissant de marche avant-arrière

(3) vers la DROITE (lorsqu’on le regarde de l’extrémité du mandrin).

• Pour sélectionner la rotation inverse, pousser le bouton (3) vers la GAUCHE (lorsqu’on le

regarde de l’extrémité du mandrin).

AVERTISSEMENT : Ne jamais changer le sens de rotation lorsque le moteur est en

marche.

SÉLECTION DU MODE DE PERÇAGE

• Pour percer un trou dans la maçonnerie, régler le sélecteur de mode de perçage (4) à la 

position      .

• Pour percer un trou dans d’autres types de matériaux ou pour utiliser l’outil en mode 

tournevis, régler le sélecteur (4) à la position       .

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’OUTIL

• Pour mettre l’outil en marche, enfoncer l’interrupteur à vitesse variable (1). La vitesse est

fonction de la pression qu’on exerce sur l’interrupteur. En règle générale, utiliser une
basse vitesse pour les mèches de plus grand diamètre et une haute vitesse pour celles de
plus petit diamètre.

• Pour un fonctionnement continu, enfoncer le bouton de verrouillage en position de marche

(2) et relâcher l’interrupteur à vitesse variable. Cette option n’est disponible qu’à la vitesse
maximale.

• Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur à vitesse variable. Pour arrêter l’outil en mode de

fonctionnement continu, appuyer de nouveau sur l’interrupteur à vitesse variable, puis le
relâcher.

AVERTISSEMENT : La perceuse doit être verrouillée en position de marche 

uniquement lorsqu’elle est bien soutenue sur un support de perceuse ou autre support 
et NON PAS À LA MAIN! Ne jamais débrancher l’outil lorsque le mécanisme de 
verrouillage est déclenché. Sinon l’outil se démarre automatiquement lorsqu’il est branché.

PERÇAGE

•  Toujours débrancher la perceuse lors de l’installation ou du retrait d’accessoires. 

Lorsqu'on fixe des accessoires dans le mandrin de la perceuse, il est important de bien 
serrer le mandrin à l’aide des trois ouvertures pour empêcher le décalage. Lorsqu’on 
utilise un mandrin sans clé, bien serrer ce dernier à la main. 

• Utiliser uniquement des mèches aiguisées.
• Bien fixer et soutenir la pièce, conformément aux consignes de sécurité. 
• Utiliser le matériel de sécurité approprié et exigé, conformément aux consignes de sécurité. 
• Protéger et bien entretenir l’aire de travail, conformément aux consignes de sécurité.
• Faire fonctionner la perceuse très lentement, tout en exerçant une légère pression, jusqu’à

ce que le trou soit suffisamment profond pour empêcher le dégagement de la mèche.

• Exercer une pression droite. La pression doit être suffisante pour que la mêche continue

de mordre dans la pièce mais que le moteur ne s’arrête pas ou que la mêche se fasse dévier.

• Saisir fermement la perceuse afin de maîtriser la torsion.
• 
NE PAS ENFONCER ET RELÂCHER L’INTERRUPTEUR D’UNE PERCEUSE ARRÊTÉE

EN VUE DE LA METTRE EN MARCHE. LA PERCEUSE PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉE.

• Réduire le calage au minimum lorsque la mèche perce le matériau en réduisant la

pression et en perçant lentement la dernière section du trou.

• Maintenir le moteur en marche lorsqu’on retire la mèche du trou percé afin d’éviter qu’elle

reste coincée.

• Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce des métaux, à l’exception de la fonte et du

laiton, car ces derniers doivent être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont l’huile
sulfurée et l’huile de lard; on peut aussi utiliser de la graisse de bacon.

• Lors du perçage du bois au moyen des mèches hélicoïdales, il faut les sortir fréquemment

pour enlever les copeaux restés coincés dans les cannelures.

• Brancher la perceuse. Vérifer le fonctionnement de l’interrupteur de la perceuse.

ENTRETIEN

Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans
quelque liquide que ce soit.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de
service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange
identiques.

ACCESSOIRES

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires
locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les
accessoires, composer le : 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé avec cet outil peut

présenter un danger.

INFORMATION SUR LES SERVICES

Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure
d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une
pièce d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black &
Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous
la rubrique "Outils - électriques" ou composer le 1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. 
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. 
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

Calibre mínimal recommandé des rallonges

Tension

Longueur totale de la rallonge en mètres

120 V

De  0  à  7,6      De  7,6  à  15,2     De  15,2  à  30, 4    De  30,4  à  45,7

240V

De  0 à  15,2 De 15,2 à  30,4     De  30,4 à  60,9      De  60,9 à  91,4

Intensité (A)
Au

Au

Calibre moyen de fil (AWG)

moins

plus

0

-

6

18

16

16

14 

6

-

10

18

16

14

12 

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

COMPOSANTS

1. Interrupteur à vitesse variable
2. Bouton de verrouillage en 

position de marche

3. Bouton coulissant de marche 

avant-arrière

4. Sélecteur de mode perçage
5. Mandrin sans clé
6. Butée de profondeur
7. Poignée latérale

1

2

5

3

4

6

7

Summary of Contents for Fire Storm 622675-00

Page 1: ...instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA Keep your work area clean and well lit Cluttered benches and dark areas invite accidents Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may igni...

Page 2: ...s Total Length of Cord in Feet 120V 0 25 26 50 51 100 101 150 240V 0 50 51 100 101 200 201 300 Ampere Rating More Not more American Wire Gage Than Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Steel Concrete 1 2 13mm Wood 1 25mm See Tools Electric Yellow Pages for Service Sales Black Decker U S Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 ...

Page 3: ...SEMENT Afin de réduire les risques de blessure grave lire comprendre et suivre toutes les directives y compris les consignes de sécurité importantes avant d utiliser l outil SÉLECTION DU SENS DE ROTATION Pour percer un trou ou serrer une vis tourner vers l avant vers la droite Pour desserrer une vis ou retirer une mèche coincée tourner dans le sens inverse vers la gauche Pour sélectionner la rotat...

Page 4: ... L L LG G G G A A A AN N N NT T T TE E E ES S S S D D D DE E E E D D D DE E E EV V V VO O O OL L L LV V V VE E E ER R R R E E E ES S S ST T T TE E E E P P P PR R R RO O O OD D D DU U U UC C C CT T T TO O O O P P P PO O O OR R R R C C C CU U U UA A A AL L L LQ Q Q QU U U UI I I IE E E ER R R R R R R RA A A AZ Z Z ZO O O ON N N N L L L LE E E E R R R RO O O OG G G GA A A AM M M MO O O OS S S S L L L...

Page 5: ... de un hueco taladrado Esto evita su atoramiento Use un lubricante para corte al taladrar metales Las excepciones son el hierro colado y el latón los cuales deben taladrarse en seco Los lubricantes para corte que mejor funcionan son aceites sulfurizados para corte o manteca de cerdo La grasa de tocino también funciona Al usar brocas helicoidales para taladrar huecos en madera será necesario sacar ...

Reviews: