background image

Entretien / Nettoyage

Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans
quelque liquide que ce soit.

IMPORTANT :

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les

opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre 
de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de
rechange identiques.

Accessoires

Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires
locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les
accessoires, composer le : 

1 800 544-6986 (1-800-54-HOW-TO).

AVERTISSEMENT :

L’usage d’un accessoire non recommandé avec cet outil peut

présenter un danger.

Remarque à l’intention des entrepreneurs concernant la garantie 

spéciale

Les produits de marque FIRESTORM

MC

sont des outils hauts de gamme destinés aux con-

sommateurs et comportent une 

GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL

. Ces outils

sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du bricoleur, ou de
les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des réparations à 
l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à 
l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de
garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit 

de marque FIRESTORM

MC

ou tout autre produit Black & Decker destiné aux 

consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une 

ACTIVITÉ

RELIÉE AU TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTE GARANTIE.

Information sur les services

Black & Decker dispose d'un réseau complet composé de centres de service et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure
d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une
pièce d'origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre 
Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages
jaunes sous la rubrique "Outils - électriques" ou composer le 

1 800 544-6986 

(1-800-54-HOW-TO).

Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel

Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de
remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black &
Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la
rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. 
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. 
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT :

En cas de perte ou

d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 

1 800 544-6986 

afin d’en

obtenir de nouvelles sans frais.

Instrucciones de seguridad generales

ADVERTENCIA:

Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No ajustarse a las

instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves.

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS

Área de trabajo

• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las bancadas desordenadas y las

zonas oscuras propician los accidentes.

• No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de

líquidos, gases o polvos inflamables

. Las herramientas eléctricas producen chispas que

pueden originar la ignición del polvo o los vapores.

• Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños

y visitantes.

Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

Seguridad eléctrica

• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada

(una pata es más ancha que la otra). Esta clavija se acoplará a un enchufe
polarizado de una sola manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si
aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista cualificado para que instale
un enchufe polarizado apropiado. Nunca cambie la clavija. 

El doble aislamiento 

elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de suministro eléctrico con
conexión a tierra. 

• Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tales como

tuberías, radiadores, registros y refrigeradores.

El riesgo de choque eléctrico aumenta

si su cuerpo hace tierra.

• No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. Si

entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de choque eléctrico.

• No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar la herramienta ni para

desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el
aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los
cables dañados. 

Los cables dañados aumentan el peligro de choque eléctrico.

• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión

marcada “W-A” o “W”.

Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y

para reducir el riesgo de choque eléctrico. 

Seguridad personal

• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y

aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la

influencia de drogas, alcohol o fármacos.

Mientras se utilizan herramientas eléctricas,

basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.

• Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.

Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.

Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los
orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben
evitar.

• Evite puestas en marcha accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté apagado

antes de enchufar la máquina.

Transportar las herramientas con el dedo sobre el

interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido favorece los accidentes.

• Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste.

Una llave que se

deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.

• No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y

equilibrado.

Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se

produce algún imprevisto.

• Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. 

Cuando sea

adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante,
casco o protectores auditivos.

Uso y cuidados de la herramienta

• Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de

trabajo en una plataforma estable. 

Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es

inestable y facilita la pérdida de control.

• No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. 

La

herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha
sido diseñada.

• No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. 

Cualquier

herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.

• Desconecte la clavija del enchufe antes de proceder a cualquier ajuste, cambiar un

accesorio o guardar la herramienta.

Estas medidas de seguridad preventiva reducen el

riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente.

• Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de

cualquier persona no capacitada.

Las herramientas son peligrosas en manos de

usuarios no capacitados.

• Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. 

Unas

herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan
menos y son más fáciles de controlar.

• Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o

cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si la
herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla.

Muchos accidentes los

provocan unas herramientas mal cuidadas.

• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.

Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero peligroso si se usa
en otra.

Servicio

• El servicio a la herramienta sólo deber ser realizado por personal de reparación

calificado.

Si el servicio o mantenimiento es realizado por personal no calificado, podría

resultar en riesgo de lesión.

• Cuando se repare una herramienta, sólo se deben usar repuestos originales. Siga

las instrucciones en la sección de mantenimiento de este manual. 

El uso de

repuestos no autorizados o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento
pueden crear un riesgo de descarga eléctrica o lesión.

Normas específicas de seguridad

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así

como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen 
productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras 
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:

•   plomo procedente de pinturas a base de plomo,
•   óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de 

mampostería, y

•   arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).

El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias 
químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados,
como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

• Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado

y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción.
Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. 

Si permite que el

polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción
de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo 

cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de 
lesión. 

Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la 

exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso.

En 

determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este 
producto puede favorecer la pérdida de audición.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidadsin carga

..........................construcción clase II

........................terminales de 

conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones 
porminuto

Advertencias e instrucciones de seguridad: Lijadoras

• 

UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS.

• Limpie su herramienta periódicamente.

Otras advertencias e instrucciones de seguridad 

importantes

Lijado
Pinturas con base de plomo

El lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA debido a la dificultad de
control del polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es más peligroso para niños y
mujeres embarazadas.
Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un análisis
químico, le recomendamos que se tomen las siguientes precauciones cuando lije cualquier
pintura:

Seguridad personal

• No permita que entren al área de trabajo niños ni mujeres embarazadas cuando lije

pintura hasta que haya terminado de asear el lugar.

• Se recomienda el uso de máscaras o respiradores para todas las personas que entren al

área de trabajo. El filtro se debe reemplazar diariamente o cuando el usuario tenga
dificultad para respirar.

NOTA: 

Sólo deben utilizarse mascaras adecuadas para trabajo con polvo y vapores de

pintura. Las mascaras ordinarias para pintura no ofrecen esta protección. Vea a su
distribuidor de herramienta local para conseguir la máscara adecuada.

• NO COMA, BEBA O FUME en la zona de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura

contaminadas. Los usuarios deberán lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o fumar.
No deben dejarse artículos para comer beber o fumar en el área de trabajo donde el polvo
se asentaría en ellos.

Seguridad ambiental

• La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la cantidad generada de polvo.
• Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura con láminas de plástico de 4 mils.

de espesor.

• El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el desalojo de pintura fuera de la zona

de trabajo.

NÚMERO DE CATÁLOGO FS4000ROS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

L

L

L

L

II

II

JJ

JJ

A

A

A

A

D

D

D

D

O

O

O

O

R

R

R

R

A

A

A

A

E

E

E

E

X

X

X

X

C

C

C

C

É

É

É

É

N

N

N

N

T

T

T

T

R

R

R

R

II

II

C

C

C

C

A

A

A

A

A

A

A

A

N

N

N

N

T

T

T

T

E

E

E

E

S

S

S

S

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

  

  

D

D

D

D

E

E

E

E

V

V

V

V

O

O

O

O

L

L

L

L

V

V

V

V

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

E

E

E

E

S

S

S

S

T

T

T

T

E

E

E

E

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

O

O

O

O

D

D

D

D

U

U

U

U

C

C

C

C

T

T

T

T

O

O

O

O

  

  

P

P

P

P

O

O

O

O

R

R

R

R

C

C

C

C

U

U

U

U

A

A

A

A

L

L

L

L

Q

Q

Q

Q

U

U

U

U

II

II

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

R

R

R

R

A

A

A

A

Z

Z

Z

Z

O

O

O

O

N

N

N

N

  

  

L

L

L

L

E

E

E

E

  

  

R

R

R

R

O

O

O

O

G

G

G

G

A

A

A

A

M

M

M

M

O

O

O

O

S

S

S

S

  

  

L

L

L

L

L

L

L

L

A

A

A

A

M

M

M

M

E

E

E

E

  

  

A

A

A

A

L

L

L

L

  

  

((

((

5

5

5

5

5

5

5

5

))

))

  

  

5

5

5

5

3

3

3

3

2

2

2

2

6

6

6

6

--

--

7

7

7

7

1

1

1

1

0

0

0

0

0

0

0

0

INFORMACIÓN CLA

INFORMACIÓN CLA

VE QUE DEBE CONOCER:

VE QUE DEBE CONOCER:

• Nunca opere la lijadora sin tener el papel de lija adecuado debidamente instalado 

en su base.

• No presione— deje que la lijadora haga el trabajo.

• No se recomienda el lijado prolongado de muro seco.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Summary of Contents for Fire Storm 587892-00

Page 1: ...ndition that may affect the tools operation If damaged have the tool serviced before using Many accidents are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or m...

Page 2: ...exert too much pressure on the tool Regularly check the condition of the sanding disc Replace when necessary Always sand with the grain of the wood When sanding new layers of paint before applying another layer use extra fine grit On very uneven surfaces or when removing layers of paint start with a coarse grit On other surfaces start with a medium grit In both cases gradually change to a fine gri...

Page 3: ...as la protection voulue Consulter le quincaillier local pour obtenir un masque approuvé par le NIOSH National Institute of Occupational Health and Safety IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de travail afin de ne pas ingérer de particules contaminées L utilisateur doit se laver et se nettoyer AVANT de manger de boire ou de fumer Il ne faut pas laisser dans la pièce de tr...

Page 4: ...poyado y equilibrado Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto Utilice el equipo de seguridad Lleve siempre lentes protectores Cuando sea adecuado también se debe usar mascarilla antipolvo zapatos de suela antideslizante casco o protectores auditivos Uso y cuidados de la herramienta Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y ...

Page 5: ...tado una superficie de calidad inferior Asegúrese de revisar su trabajo a menudo ya que la lijadora remueve el material rápidamente Vaciado del saco de polvo El saco de polvo debería ser vaciado cada 10 minutos Sacuda el saco para vaciar su contenido Consejos para un uso óptimo No ejerza demasiada presión sobre la herramienta Revise la condición del disco de lijado en forma regular Cámbielo cuando...

Reviews: