background image

The lightning symbol 

refers to “dangerous 

 voltage”; the exclamation 

symbol refers to 

 maintenance instructions. 

See below.

WARNING:

  To reduce 

the risk of fire or electric 

shock, do not remove the 

cover of the coffeemaker. 

There are no user-

serviceable parts inside. 

Repair should be done  

by authorized service 

personnel only.

El símbolo de un rayo 

indica voltaje peligroso.  

El signo de exclamación 

indica  importantes 

instrucciones de 

mantenimiento. Consulte  

a continuación:

PRECAUCIÓN: 

 Para 

reducir el riesgo de 

incendio o de choque 

eléctrico, no retire la 

cubierta de la cafetera.  

No contiene por dentro 

partes reparables por el 

consumidor. Cualquier 

reparación deberá ser 

efectuada únicamente por 

personal autorizado. 

L'éclair représente une 

tension dangereuse.  

Le point d'exclamation 

indique qu'il s'agit 

d'importantes consignes 

d'entretien. Voir plus bas.

AVERTISSEMENT :

 

Afin d'éviter les risques 

d'incendie ou de 

secousses électriques,  

ne pas retirer le 

couvercle de la cafetière. 

L’utilisateur ne peut 

réparer aucune des pièces 

internes.  

En confier les réparations 

uniquement au personnel 

d'un centre de service 

autorisé.

WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT

RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN.
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR.

Argentina

Servicio Técnico Central

Attendance

Atención al Cliente

Ave. Monroe 3351

Buenos Aires, Argentina

Tel.: 0810-999-8999

Chile

Servicio Máquinas y 

Herramientas Ltda.

Av. Apoquindo No. 4867 - 

Las Condes

Santiago, Chile

Tel.: (562) 263-2490

Colombia

PLINARES

Avenida Quito # 88A-09 

Bogotá, Colombia

Tel. sin costo  

01 800 7001870

Costa Rica

Aplicaciones 

Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

San Jose, Costa Rica

Tel.: (506) 257-5716

 

 223-0136

Ecuador

Servicio Master Ecuador

Av. 6 de Diciembre 9276  

y Los Alamos

Tel. (  593 ) 2281-3882

El Salvador

Sedeblack

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3ª Calle  414 Zona 9

Frente a Tecun 

Tel. (502) 2331-5020

 

2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras, 

Tel. (504) 235-6271 

México

Art. 123 No. 95 

Col. Centro, C.P. 06050 

Deleg. Cuauhtemoc 

Tel:  01 800 714-2503

Nicaragua

ServiTotal

De semáforo de portezuelo 

500 metros al sur.

Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panamá

Servicios Técnicos CAPRI

Tumbamuerto Boulevard  

El Dorado

Panamá. 

Tel. (507) 2360 236

       (507) 2360 159

Perú

Servicio Técnico Central

Fast Service

Calle Jorge Muelle 121  

San Borja

Lima Perú

Tel.  

( 0511) 2257391-2230221

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR  00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo,   

República Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Trinidad and Tobago

A.S. Bryden & Sons (Trinidad) 

Limited

33 Independence Square, 

Port of Spain

Trinidad, W.I.

Tel.: (868) 623-4696

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C. 

City Market

Nivel Plaza Local 153, 

Diagonal Hotel Melia.

Caracas

Tel. (582) 324 0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación 

para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, 

reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede 

consultarnos en el e-mail. “[email protected]

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Comercializado por: 

APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.V.

Presidente Mazaryk No111, 1er Piso

Col. Chapultepec Morales,  Mexico D.F

Deleg. Miguel Hidalgo

CP 11570

MEXICO.

Servicio y Reparación 

Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D 

Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050

Servicio al Consumidor, 

Venta de Refacciones y Accesorios 

01 800  714 2503

37

38

Summary of Contents for CMD3400MB

Page 1: ...sinc com Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Inscrivez votre produit en ligne à l adresse www prodprotect com applica et courez la chance de GAGNER 100 000 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires...

Page 2: ...e for other than intended use To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles SAVE THESE INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If...

Page 3: ...eature makes it easy to grab a cup before brewing is done COFFEE 12 WATER 10 8 6 4 OPEN BREW BASKET 12 MA X 10 2 8 6 4 12 00 1 Backlit LCD display and control panel 2 Flip up water reservoir cover 3 Water filter holder and Carbon filter Part DCM3000 WF inside water reservoir Call the 800 number on the front cover for replacements 4 Brew basket compartment release button 5 Backlit water reservoir w...

Page 4: ...g material 2 Press latch on filter holder to open C 3 Place carbon filter inside 4 Close the filter holder tightly until it snaps into place D 5 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner E Note Replace carbon filter every 60 brewing cycles or every 2 months after removing it from the sealed package Call the 800 number on the front ...

Page 5: ...arbon filter inside filter holder 5 Close the filter holder tightly until it snaps into place see illustration D 6 Place filter holder inside the water reservoir and insert it into the recess at the bottom right hand corner see illustration E Note Replace carbon filter every 60 brewing cycles or every 2 months after removing it from the sealed package Call the 800 number on the front cover for rep...

Page 6: ... manner A chip or crack could result in breakage Never use abrasive scouring pads or cleansers they will scratch and weaken the glass Do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner in a heated oven or in a microwave oven Avoid rough handling and sharp blows WATER FILTER HOLDER To clean water filter holder 1 Press latch on filter holder to open see illustration C 2 Take out carbon ...

Page 7: ...de metal ni demás limpiadores abrasivos No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Solamente para los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma...

Page 8: ...y panel de control 2 Tapa articulada del tanque de agua 3 Porta filtro de agua y filtro de carbón adentro del tanque Pieza Nº DCM3000 WF Para repuestos llamar al número 800 que aparece en la cubierta 4 Botón para desenganchar el compartimiento del cesto de colar 5 Tanque de agua iluminado con marcas de las tazas 6 Dispositivo de interrupción de colado Sneak A Cup 7 Marcas indicadoras de llenado de...

Page 9: ...cciones en la sección de Cuidado y Limpieza de este manual Desenrolle y enchufe el cable a una toma de corriente normal Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 12 tazas A Cierre la tapa del tanque de agua Para abrir el cesto de colar presione el botón de desenganche Retire el cesto de colar Coloque un filtro de papel vacío para 8 a 12 tazas en el cesto para el filtro Coloqu...

Page 10: ...és de removerlo del empaque sellado Para repuestos por favor llame gratis al número 800 en la cubierta REPUESTO DEL FILTRO DE AGUA 1 Presione la aldaba para abrir consultar ilustración C 2 Deseche el filtro de carbón usado 3 Desempaque el filtro de carbón nuevo 4 Instale el filtro de carbón nuevo 5 Cierre bien el porta filtro consultar ilustración D 6 Coloque el porta filtro adentro del tanque de ...

Page 11: ...el panel de control El agua puede ocasionar daño permanente al aparato y dejarlo inservible POWER PROG HOUR MIN AUTO BREW STRENGTH MILD REGULAR STRONG 1 00 AM auto TEMP WARMING PLATE N 1 Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado antes de limpiarlo 2 Abra la tapa del tanque de agua 3 Retire el cesto de colar sujetándolo por el mango y levantándolo derecho para arriba 4 Deseche el ...

Page 12: ...es afin de minimiser les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures notamment les suivantes Lire toutes les directives Ne pas toucher aux surfaces chaudes utiliser les poignées et les boutons Afin d éviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le cordon la fiche ni l appareil Exercer une étroite surveillance lorsqu on utilise l appareil près d un enfant ou que ce de...

Page 13: ... à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et 3 le cordon plus long soit placé de sorte qu il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le pe...

Page 14: ...rature de la Plaque Chauffante Régrable Fonction Sneak A CupMD PANNEAU DE COMMANDE 1 Écran ACL rétroéclairé Indique L heure actuelle L heure d infusion automatique préprogrammée L indicateur de fraîcheur Indicateur de température pour le réchaud 2 Bouton d infusion automatique AUTO Sert à activer la fonction d infusion automatique 3 Bouton de sélection du degré d infusion BREW STRENGTH Permet de s...

Page 15: ...NT DU FILTRE À EAU 1 Ouvrir le support du filtre en appuyant sur le verrou voir l illustration C 2 Jeter le filtre à charbon usagé 3 Retirer le nouveau filtre à charbon de son emballage 4 Placer le nouveau filtre à charbon dans le support du filtre 5 Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu il s enclenche voir l illustration D 6 Placer le support du filtre dans le réservoir à eau en l...

Page 16: ...3 L horloge numérique affiche 1 00 ou la dernière heure d infusion différée à avoir été programmée 4 Pour changer l heure appuyer sur le bouton de réglage des heures HOUR jusqu à ce que l heure désirée s affiche Répéter cette procédure avec le bouton de réglage des minutes MIN 5 Appuyer à nouveau sur le bouton de programme PROG L infusion différée est programmée 6 Appuyer sur le bouton d infusion ...

Page 17: ...n dans le support du filtre 7 Bien refermer le support du filtre de manière à ce qu il s enclenche voir l illustration D 8 Placer le support du filtre dans le réservoir à eau et l insérer dans le renfoncement du coin inférieur droit voir l illustration E Nota Pour remplacer le filtre consulter la section Remplacement du filtre à eau Conseil Changer le filtre à charbon tous les 60 cycles d infusion...

Page 18: ...ver that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto po...

Page 19: ...égissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite 35 36 Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de C V garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía...

Page 20: ...e Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Servicio Master Ecuador Av 6 de Diciembre 9276 y Los Alamos Tel 593 2281 3882 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador El Salvador Tel 503 2284 8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel 502 2331 5020 2332 2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa Honduras Tel 504 235 6271 México Art 123 N...

Page 21: ...pyright 2007 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por APPLICA DE MEXICO S DE R L DE C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la Repúb...

Reviews: