background image

8

9

Como usar

Este producto es para uso doméstico solamente.

PASOS PRELIMINARES

•  Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto.
•  Retire y conserve el manual de uso y cuidado.
•  Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
•  Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO  

Y LIMPIEZA de este manual.

•  Abra la tapa enteriza e inserte el filtro permanente 

dorado o un filtro vacío de papel en el cesto removible 

para el filtro 

(C)

.

•  Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que 

indica 12 tazas (MAX) 

(D)

.

•  Cierre la tapa enteriza.
•  Coloque la jarra vacía sobre la placa de calefactora.
•  Saque el cable eléctrico del guardacable, en la parte 

trasera de la cafetera y enchúfelo a un tomacorriente 

estándar.

•  Siga las instrucciones de PREPARACIÓN DEL CAFÉ e inicie un ciclo de colado 

con agua solamente, sin usar café molido.

Nota:

 Esto elimina cualquier residuo de polvo que pudiera haber en el sistema 

debido al proceso de fabricación.
•  Deseche el agua de la jarra y el filtro de papel (si usado).
•  Apague el aparato, desconéctelo y espere que se enfríe.

COMO AJUSTAR LA LONGITUD DEL CABLE 
Consejo:

 Ajuste la longitud del cable a su conveniencia.

1.  Para aumentar la longitud del cable, simplemente tómelo (no del enchufe) de 

la parte de atrás de la cafetera y hale ligeramente hacia abajo y fuera de la 

ranura de la cafetera.

2.  Para disminuir la longitud del cable, inserte cualquier exceso en la ranura de 

la parte de atrás de la cafetera

PROGRAMACIÓN DEL RELOJ

1.  Enchufe el aparato a una un tomacorriente normal.
2.  La pantalla digital exhibe las 12:00 

(E). 

Nota:

 Programe el reloj para hacer uso de la 

característica de colado automático.

3.  Para ajustar la hora: Presione el botón de la 

hora (HOUR) hasta que la hora correcta aparezca 

en la pantalla 

(F). 

Nota:

 Cuando la hora se pasa del mediodía, una luz 

indicando PM aparece en la parte superior de la 

esquina izquierda de la pantalla. Si esta luz no se 

enciende, entonces la hora es AM.

4.  Repita el mismo proceso con el botón de los 

minutos (MIN) 

(G).

Consejo:

 El mantener presionado el botón, permite 

ajustar la hora y los minutos más rápido; el toque 

ligero cambia la hora en incrementos de 1 minuto.

Nota:

 Si uno desconecta el aparato o si se 

interrumpe la corriente momentáneamente, la hora 

debe ser reajustada. 

PREPARACIÓN DEL CAFÉ
Nota:

 No es necesario programar el reloj para hacer café a menos que usted 

quiera utilizar la característica de colado automático.
1.  Abra la tapa enteriza. 

2.  Llene la jarra con agua fría de la llave hasta el nivel 

deseado, usando las marcas indicadas en la jarra. 

Vierta el agua en el tanque, sin exceder el nivel 

máximo (MAX) de llenado de 12 tazas 

(H)

3.  Coloque el filtro permanente dorado o un filtro 

de papel diseñado para el cesto removible de su 

cafetera.

4.  Agregue la cantidad de café molido deseado.

5.  Coloque el cesto dentro de la cavidad para el cesto removible siguiendo 

las instrucciones en pasos preliminares.

6.  Cierre la tapa enteriza firmemente.
7.  Coloque la jarra vacía sobre la placa de calefactora.
8.  Enchufe el cable a un tomacorriente normal.

9.  Presione el botón de encender/apagar  

(ON/OFF) 

(J)

; la luz indicadora se enciende. 

El ciclo de colado comienza; para retrazar el 

ciclo de colado, utilice la función de colado 

automático.

10. Seleccione el grado del ciclo de colado que 

desee al presionar el botón de la intensidad del 

colado (BREW STRENGTH) y seleccionar uno de 

los dos niveles:

 

•  REGULAR (Regular) 

 

•  STRONG (Fuerte)

D

C

E

F

G

H

J

ESPAÑOL

Summary of Contents for CM2070B

Page 1: ...ARRA ANTES DEL PRIMER USO Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 http www prodprotect com applica Model Modelo CM2070B Filters not included No incluye los filtros ...

Page 2: ...r a carafe having a loose or weakened handle Do not clean carafe with cleansers steel wool pads or other abrasive material SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the pl...

Page 3: ...con will appear in display window 4 BREW STRENGTH Press to select a regular or strong brew strength 5 Program button PROG Allows you to select a specific time for brewing coffee 6 ON OFF button Unit comes on and starts brewing cycle or shuts off and cancels brewing cycle 7 Hour button HR Sets desired hour 8 Minute button MIN Sets desired minutes CONTROL PANEL 1 One piece cover 2 Showerhead 3 Remov...

Page 4: ...until correct time appears F Note When the time passes noon a small icon appears in the top left corner of the digital display to let you know you are in PM time If PM indicator is not illuminated the time is AM 4 Repeat with the MINUTE MIN button G Tip Hold buttons down to make hours and minutes change rapidly after a short delay To change the time in 1 digit increments press and release the butt...

Page 5: ...in 8 To cancel AUTO brew press ON OFF button and Delayed Brewing cycle will turn off all indicator lights will go out COFFEE BREWING TIPS Stir coffee in carafe before serving to evenly distribute the flavor Coffee that is poured during brewing cycle may vary in strength from the finished brew Not sure how much coffee to use Begin by using 1 level tablespoon of medium grind coffee for each cup of c...

Page 6: ...ortant Do not grasp and pull the power plug L PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Coffeemaker does not turn on Coffeemaker is not plugged in Check to be sure appliance is plugged in to a working outlet and the ON OFF button is powered ON Coffeemaker is leaking Water reservoir may be overfilled Carafe may not be correctly placed on Keep Hot carafe plate Make sure water reservoir has not been filled bey...

Page 7: ...warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do ...

Page 8: ...La jarra está diseñada para ser utilizada con este aparato Jamás se deberá utilizar sobre la estufa Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni húmeda No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está débil No limpie la jarra con limpiadores abrasivos con almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este aparato el...

Page 9: ...indicadora de STRONG Se ilumina para indicar que el ciclo de colado fuerte ha sido seleccionado d Luz indicadora de REGULAR Se ilumina para indicar que el ciclo de colado regular ha sido seleccionado e Luz indicadora de AUTO Se ilumina para indicar que el ciclo automático está programado 2 Luz indicadora de funcionamiento Se ilumina para indicar que la cafetera está encendida 3 Botón de 1 4 TAZAS ...

Page 10: ...ara hacer uso de la característica de colado automático 3 Para ajustar la hora Presione el botón de la hora HOUR hasta que la hora correcta aparezca en la pantalla F Nota Cuando la hora se pasa del mediodía una luz indicando PM aparece en la parte superior de la esquina izquierda de la pantalla Si esta luz no se enciende entonces la hora es AM 4 Repita el mismo proceso con el botón de los minutos ...

Page 11: ...ón de programación PROG nuevamente y volver a ingresar la hora del ciclo de colado 5 Para cambiar la hora Presione el botón de hora HOUR hasta que aparezca la hora correcta en la pantalla Repita el mismo proceso con el botón de minutos MIN dentro de 5 segundos 6 Presione el botón de programación PROG otra vez para activar la función de colado automático 7 Para verificar la hora programada presione...

Page 12: ...o de un horno caliente ni en uno de microonda Evite el manejo brusco y los golpes GUARDACABLE Para mayor conveniencia el guardacable permite la flexibilidad de usar solamente la longitud necesaria y mantener el resto del cable almacenado en el aparato Para aumentar la longitud del cable hale cuidadosamente hacia fuera y para guardar el exceso de cable aliméntelo en el guardacable L Importante Nunc...

Page 13: ...Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto A Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales B No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña C Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing S de R L d...

Page 14: ...Popular de China Importado por Imported by Applica Americas Inc Av Juan B Justo 637 Piso 10 C1425FSA Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C U I T No 30 69729892 0 Importado por Imported by APPLICA MANUFACTURING S DE R L DE C V Presidente Mazarik No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 5263 9900 Del interior marque sin costo 01 800 714...

Page 15: ...28 Copyright 2009 Applica Consumer Products Inc 2008 10 31 74E S Printed on recycled paper Impreso en papel reciclado ...

Reviews: