5
ESTA MÁQUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO, PARA PROTEGER AL
OPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
Antes de conectar la máquina a la línea eléctrica, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de “APAGADO”
(OFF) y que la corriente eléctrica tenga las mismas características que indica la máquina. Todas las conexiones a la
línea deben hacer un buen contacto. La máquina se dañará si está funcionando con bajo voltaje.
NO EXPONGA LA MÁQUINA A LA LLUVIA NI LA UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS.
1. Todas las máquinas a tierra, conectadas por cables:
En caso de un mal funcionamiento o falla, la conexión a tierra
proporciona un trayecto de la menor resistencia posible, para
reducir el riesgo de que la corriente ocasione una descarga
eléctrica. Esta máquina está equipada con un cable eléctrico que
tiene un conductor y un enchufe para poner el equipo a tierra. El
enchufe se debe utilizar con un tomacorriente adecuado que
haya sido instalado correctamente y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales.
No cambie el enchufe suministrado; si no se adapta
apropiadamente al tomacorriente, solicite a un electricista
calificado que instale el tomacorriente correcto.
Como consecuencia de una conexión inadecuada del conductor
a tierra del equipo, puede generarse riesgo de descargas
eléctricas. El conductor a tierra del equipo es el que tiene un
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
ADVERTÊNCIA
WARNING
Sujete correctamente el
soporte. Ajuste los tornillos
antes de usar la herramienta. • Prenda
o suporte corretamente. Aperte os
parafusos antes de utilizar a
ferramenta • Properly secure
bracket. Tighten screw before use.
RADIACION LASER. NO MIRE FIJAMENTE
HACIA EL RAYO. PRODUCTO LASER DE
CLASE 2 • RADIAÇÃO DE LASER! NÃO OLHE
DIRETAMENTE AO FEIXE. LASER CLASSE 2
• LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO
BEAM. CLASS 2 LASER PRODUCT.
187820-00
PARA SEGURIDAD DEL LÁSER, CUMPLA CON LO SIGUIENTE:
•
LÁSER: NO FIJE LA VISTA EN EL RAYO,
en el orificio o en un
reflejo sobre superficies similares a un espejo. Figuras A y B.
•
EVITE LA EXPOSICIÓN: LA LUZ DEL LÁSER SE EMITE DESDE EL ORIFICIO
DE LA GUARDA FRONTAL.
La utilización de controles o ajustes o procedimientos
de rendimiento diferentes a los aquí especificados podría ocasionar una exposición
peligrosa a la luz del láser.
•
NO DESARME
el módulo del láser. Este es un
PRODUCTO LÁSER DE CLASE II
,
que emite energía láser de hasta 1 mw MÁXIMO en 650 nm, que puede originar
exposición si se desarma el módulo. La unidad láser cumple con las normas
1040.10 y 1040.11 de 21 CFR.
•
LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE
DOCUMENTO PUEDE ORIGINAR RIESGO DE EXPOSICIÓN.
•
LA UTILIZACIÓN DE INSTRUMENTOS ÓPTICOS
con este producto aumenta el
peligro de lesiones oculares.
•
RADIACIÓN LÁSER,
evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse
lesiones oculares graves.
•
NO OPERE LA HERRAMIENTA EN ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS
, como
ambientes donde se encuentren líquidos, gases o polvo inflamables.
•
UTILICE ÚNICAMENTE CON LAS BATERÍAS RECOMENDADAS
ESPECÍFICAMENTE
. El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de
incendio.
•
UTILICE SÓLO ACCESORIOS
recomendados por el fabricante para el modelo
que posee.
•
LOS ACCESORIOS CORRECTOS PARA UN LÁSER
pueden provocar riesgo de
lesiones si se utilizan con otro láser.
•
Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de
reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado
pueden provocar lesiones graves.
•
NO RETIRE NI BORRE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA.
El retiro de las
etiquetas aumenta el riesgo de exposición a radiación.
•
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO
para utilizar con temperaturas entre 5 ºC
(41 °F) y 40 °C (104 °F).
OTRAS REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL LÁSER
Fig. B
La máquina tiene una instalación eléctrica para 220V ~ 50Hz (Argentina y Chile) 127V/220V ~ 60Hz (Brazil), 120V ~
60Hz (CCA, Colombia & México). Antes de conectar la máquina al suministro de energía, controle que el interruptor
esté en la posición de “APAGADO” (OFF).
Fig. A
aislante de color verde en la superficie externa, con o sin
bandas amarillas. Si fuera necesario reparar o reemplazar el
cable eléctrico, no conecte el conductor a tierra del equipo a
una terminal de baja tensión.
Llame a un electricista calificado o al personal del servicio
para que verifiquen las conexiones si no comprende
completamente las instrucciones de conexión a tierra o si
duda de que la máquina esté conectada a tierra
correctamente.
Utilice solamente cables prolongadores de 3 conductores que
tengan enchufes a tierra de 3 patas y tomacorrientes de 3
conductores que se adapten al enchufe de la máquina, como
se muestra en la Fig. C.
Repare o reemplace los cables dañados o gastados
inmediatamente.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Para su comodidad y seguridad, el
láser incluye las siguientes etiquetas:
Summary of Contents for BT2000L
Page 63: ...NOTAS NOTES ...