REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O LASER
Para sua conveniência e segurança as
seguintes etiquetas estão na sua ferramenta
Fig. B
PARA USO DO LASER COM SEGURANÇA OBSERVE O SEGUINTE:
CUIDADO
•
LUZ DO LASER – NÃO OLHE FIXAMENTE NO FEIXE DE LUZ, ORIFÍCIO
ou no reflexo
de uma superfície espelhada Fig. A e B.
•
EVITE EXPOSIÇÃO - A LUZ DO LASER É EMITIDA A PARTIR DO ORIFÍCIO
FRONTAL.
O uso de controles e ajustes, ou execuções de procedimentos diferentes dos
aqui especificados podem resultar em exposições prejudiciais à luz do laser.
•
NÃO DESMONTE O MÓDULO DO LASER.
O laser é um PRODUTO LASER CLASSE II
que pode emitir potência de laser de até 1 mW MAX a 650 nm, que poderia resultar em
exposição com o módulo desmontado. A unidade do laser obedece 21 CRF 1040.10 e
1040.11.
•
O USO DE CONTROLES PARA AJUSTE OU EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS
ALÉM DOS AQUI ESPECIFICADOS PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA
À RADIAÇÃO.
•
O USO DE INSTRUMENTOS ÓTICOS com este produto aumentará perigo ao olho.
•
RADIAÇÃO A LASER
, evite exposição direta do olho, podendo resultar em grave lesão
ocular.
•
NÃO UTILIZE EM ATMOSFERAS EXPLOSIVAS
, tais como em presença de líquidos,
gases ou poeira inflamável.
•
USE SOMENTE COM BATERIAS ESPECÍFICAS.
o uso de qualquer outra bateria pode
trazer risco de incêndio.
•
USE SOMENTE ACESSÓRIOS
recomendados para o seu modelo pelo fabricante.
•
ACESSÓRIOS QUE POSSAM SER ADEQUADOS PARA UM LASER,
podem trazer
risco de dano a outro laser.
•
REPAROS E SERVIÇOS DEVEM
ser executados por uma empresa de reparos
qualificada.
•
NÃO REMOVA OU APAGUE ETIQUETAS DE AVISO.
A remoção de etiquetas aumenta
o risco de exposição à radiação.
Radiação a laser é emitida
deste orifício.
EVITE EXPOSIÇÃO
ESSE PRODUTO É PROJETADO
para uso em temperatura oscilando entre 41º F (5° C) –
104° F (40° C)
CONEXÕES ELÉTRICAS
Antes de ligar a máquina à tomada elétrica, certifique-se de que o interruptor esteja na posição OFF (DESLIGADO) e certifique-se de
que a corrente elétrica possua as mesmas características indicadas na máquina. Todas as conexões devem ter bom contato. Se a
tensão estiver baixa, a máquina será danificada.
PERIGO!
NÃO EXPONHA A MÁQUINA À CHUVA OU OPERE A MÁQUINA EM LOCAIS ÚMIDOS.
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Sua máquina está configurada para corrente alternada de 220 V – 50 Hz (Argentina e Chile), 127 V/ 220 V – 60 Hz (Brasil). Antes de
ligar a máquina à fonte de energia, certifique-se que o interruptor esteja na posição “OFF” (DESLIGADO).
INSTRUÇÕES DE ATERRAMENTO
PERIGO!
ESTA MÁQUINA DEVE ESTAR ATERRADA DURANTE O USO, PARA PROTEGER O OPERADOR DE
CHOQUE ELÉTRICO.
1.
Todas as máquinas aterradas, conectadas por cabo:
Caso ocorra um defeito ou uma parada, o aterramento fornece
um caminho de menor resistência para a corrente elétrica a fim
de reduzir o risco de choque elétrico. Esta máquina está
equipada com um cabo elétrico, com um equipamento condutor
de aterramento e um plugue de aterramento. O plugue deve ser
inserido em uma tomada adequada que estiver adequadamente
instalada e aterrada, de acordo com todos as leis e regulamentos
locais.
Não modifique o plugue fornecido – caso não encaixe na tomada,
peça a um técnico qualificado para instalar a tomada adequada.
Uma conexão inadequada do condutor de aterramento pode
causar um choque elétrico. Se o reparo ou troca do cabo ou
plugue for necessário, não conecte o condutor de aterramento a
um terminal energizado.
Verifique junto a um eletricista qualificado ou assistência técnica
caso as instruções de aterramento não estiverem completamente
compreendidas, ou se houver dúvida com relação ao
aterramento da máquina.
Use somente extensões triplas que possuam plugues de
aterramento com 3 pinos e que possuam tomadas compatíveis
para 3 fios condutores. Repare ou substitua imediatamente
cabos danificados ou desgastados.
26
Summary of Contents for BT2000L
Page 63: ...NOTAS NOTES ...