background image

45

(Traducción de las instrucciones originales)

ESPAÑOL

Características

Este aparato incluye una o más de las siguientes 

características.

  1. Interruptor de gatillo

  2. Botón de avance/retroceso

  3. Collarín de ajuste de torsión

  4. Selector de engranaje de doble serie

  5. Mandril sin llave

  6. Batería

  7. Botón de liberación de la batería

  8. Luz de trabajo LED

  9. Portabroca

Uso

¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su ritmo.

No la sobrecargue.

Carga de la batería - Figura A

Es necesario cargar la batería antes del primer uso y cada 

vez que note que no dispone de suficiente potencia para 

las tareas que antes realizaba con facilidad. Es posible que 

la batería se caliente durante la carga; esto es normal y no 

denota ningún problema.

¡Advertencia! No cargue la batería si la temperatura 

ambiente es inferior a 10 °C o superior a 40 °C. La 

temperatura de carga recomendada es de aproximadamente 

24 °C.

Nota: El cargador no cargará la batería si la temperatura 

de la celda es inferior a 10 °C o superior a 40 °C 

aproximadamente.

Deje la batería en el cargador y este empezará a cargarla 

automáticamente cuando la temperatura de la batería 

aumente o disminuya. 

u

  Enchufe el cargador en cualquier toma de corriente 

estándar de 230 voltios, 50 Hz.

u

  Introduzca la batería en el cargador, tal como se muestra 

en la figura A.

u

  El LED indicador de carga verde parpadea para indicar 

que se está cargando la batería.

u

  Se indica que la carga ha terminado cuando el LED verde 

queda encendido fijo. La batería estará cargada y podrá 

usarse, o dejarla en el cargador.

Advertencia: peligro de incendio. Cuando desconecte 

el cargador de la herramienta, asegúrese de haber 

desenchufado antes el cargador de la toma de corriente, 

después desenchufe el cable del cargador de la herramienta.

Colocación de la batería - Figura B

u

  Inserte bien la batería en la herramienta hasta que oiga 

un clic, como se muestra en la figura B. Compruebe que 

la batería esté correctamente colocada y bloqueada en su 

posición.

Extracción de la batería - Figura B inserto

u

  Presione el botón de liberación de la batería (7) como 

se muestra en la figura B1 y saque la batería de la 

herramienta.

Interruptor de activación y botón de avance/

retroceso - figura C

u

  El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y soltando el 

gatillo (1) como se muestra en la figura C. Cuanto más se 

oprima el gatillo, mayor será la velocidad del taladro. 

u

  Un botón de control de avance/retroceso (2) determina la 

dirección de la herramienta, a la vez que se utiliza como 

botón de desbloqueo. 

u

  Para seleccionar el giro hacia delante, suelte el gatillo y 

pulse el botón de control de avance/retroceso ubicado en 

la parte derecha de la herramienta. 

u

  Para seleccionar el sentido de retroceso, pulse el botón de 

control de avance/retroceso ubicado en la parte izquierda 

de la herramienta. 

u

  La posición central del botón de control bloquea la 

herramienta en posición de apagado. Cuando cambie la 

posición del botón de control, compruebe que ha soltado 

el interruptor.

Ajuste de control de par - figura D

Esta herramienta dispone de un collarín de ajuste de par (3) 

para seleccionar el modo de funcionamiento y ajustar el par 

de apriete de los tornillos. Los tornillos largos y las piezas 

de trabajo de materiales duros requieren un ajuste de par 

de torsión mayor que los tornillos pequeños y las piezas de 

trabajo de materiales blandos. 

u

  Para taladrar madera, metal y plásticos, ajuste el collarín 

en el símbolo de posición de taladrado. 

u

  Para atornillar, fije el collarín en el ajuste deseado. Si no 

conoce el ajuste adecuado, haga lo siguiente:

u

  Coloque el collarín en el ajuste de par de torsión más 

bajo.

u

  Apriete el primer tornillo.

u

  Si el embrague se ralentiza antes de obtener el 

resultado deseado, aumente el ajuste del collarín y siga 

apretando el tornillo. 

u

  Repita la operación hasta obtener el ajuste correcto. 

u

  Utilice este ajuste para los tornillos restantes.

Interruptor de doble serie - figura E

La función de doble velocidad del taladro le permite aumentar 

las velocidades para gozar de una mayor versatilidad. 

u

  Para seleccionar la velocidad baja y el ajuste de par 

alto (posición 1), apague la herramienta y espere a que 

se detenga. Deslice el botón de cambio de marcha (4) 

alejándolo del mandril. 

Summary of Contents for BL188

Page 1: ...www blackanddecker co uk BL188 1 7 8 6 9 5 3 4 2 ...

Page 2: ...ds vertaald vanuit de originele instructies 33 Español traducido de las instrucciones originales 41 Português traduzido das instruções originais 48 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 55 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 62 Dansk oversat fra original brugsvejledning 68 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 75 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες 81 ...

Page 3: ...3 1 2 1 8 9 3 4 A C E B D F 7 5 ...

Page 4: ...f operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 Personal safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operatin...

Page 5: ...ntacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns e Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire explosion or risk of injury f Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 130 C may...

Page 6: ...d MDF Vibration The declared vibration emission values stated in the technical data and the declaration of conformity have been measured in accordance with a standard test method provided by EN62841 and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure Warning The vibration emission value during actual use...

Page 7: ... indicate a problem Warning Do not charge the battery at ambient temperatures below 10 C or above 40 C Recommended charging tem perature approx 24 C Note The charger will not charge a battery if the cell temperature is below approximately 10 C or above 40 C The battery should be left in the charger and the charger will begin to charge automatically when the cell tempera ture warms up or cools down...

Page 8: ...as hammer action which is engaged by twisting the collar to the hammer symbol q Use hammer action when drilling in masonry Warning When the torque adjustment collar is in the drill or hammer drill positions the drill will not clutch The drill may stall if overloaded causing a sudden twist Screw driving u For driving fasteners the forward reverse button should be pushed to the left u Use reverse bu...

Page 9: ...uous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning Your charger does not require any maintenance apart from regular cleaning Warning Before performing any maintenance on the tool remove the battery from the tool Unplug the charger before cleaning it u Regularly clean the ventilation slots in your tool and charger using a soft brush or dry cloth u Regularly clean the mot...

Page 10: ...sponsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of Black Decker Patrick Diepenbach General Manager Benelux Black and Decker Egide Walschaertsstraat 14 18 2800 Mechelen Belgium 23 11 2020 Guarantee Black Decker is confident of the quality of its products and offers consumers a 24 month guarantee from the date of purchase This guarantee is in addition to and in n...

Page 11: ...Schlages 3 Sicherheit von Personen a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen b Tragen Sie persönliche...

Page 12: ...ilige Gerät vorgesehenen Akkus Die Verwendung anderer Akkus kann zu Verletzungen oder Bränden führen c Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern Münzen Schlüsseln Nägeln Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten Durch den dadurch entstehenden Kurzschluss kann der Akku in Brand geraten d Bei falscher Anwendung kann Flüss...

Page 13: ...chte Vibrationen können für Ihre Hände und Arme schädlich sein Tragen Sie Handschuhe als zusätzlichen Dämpfer und legen Sie häufig Pausen ein um den Schwingungen nicht zu lange Zeit ausgesetzt zu sein Sicherheit anderer Personen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen in Be...

Page 14: ... Sie die Säure bei Hautkontakt sofort mit Wasser ab Suchen Sie einen Arzt auf wenn sich auf der Haut Rötungen Reizungen oder andere Irritationen zeigen Spülen Sie das Auge nach Augenkontakt sofort mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf Ladegeräte Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt Stellen Sie sicher dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angege...

Page 15: ...opf an der rechten Seite des Werkzeugs u Für Linksdrehung rückwärts lassen Sie den Drückerschalter los und drücken Sie den Drehrichtungsknopf an der linken Seite des Werkzeugs u In der mittleren Stellung des Reglers ist das Werkzeug in der AUS Stellung verriegelt Achten Sie darauf dass der Auslöseschalter entriegelt ist wenn Sie diesen Regler verstellen Einstellen der Drehmomentregelung Abbildung ...

Page 16: ...Sie nur parallel zum Bohreinsatz Druck aus Der ausgeübte Druck darf nicht größer sein als für den Bohrvorgang erforderlich Bei zu hohem Druck blockiert der Motor oder der Bohreinsatz wird beschädigt u Halten Sie den Bohrer mit beiden Händen fest dabei sollte eine Hand auf dem Griff und die andere am Unterteil um den Akkubereich oder falls vorhanden am Zusatzhandgriff liegen u WENN DER BOHRER BLOCK...

Page 17: ...t aus der Netzsteckdose bevor Sie es reinigen u Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch u Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis u Öffnen Sie regelmäßig das Bohrfutter und entfernen Sie durch Kl...

Page 18: ...util est destiné à un usage grand public uniquement Consignes de sécurité Avertissements liés à la sécurité générale propres aux outils électriques Avertissement Veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité toutes les instructions toutes les illustrations et toutes les spécifications fournies avec cet outil électrique Le non respect de toutes les instructions listées ci dessous peut cond...

Page 19: ... Portez des vêtements appropriés Ne portez aucuns vêtements amples ni bijoux Gardez vos cheveux vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles g Si vous disposez de dispositifs pour l extraction et la récupération des poussières veillez à ce qu ils soient correctement raccordés et utilisés L utilisa...

Page 20: ...age spécifiée peut endommager le bloc batterie et augmenter le risque d incendie 6 Révision Réparation a Ne faites réviser réparer votre outil électrique que par un réparateur qualifié qui n utilise que des pièces de rechange d origine Cela permet de garantir la sûreté de l outil électrique b Ne réparez jamais un bloc batterie endommagé Les réparations sur les blocs batteries ne doivent être effec...

Page 21: ...nhalation de poussières produites pendant l utilisation de l outil exemple travail avec du bois surtout le chêne le hêtre et les panneaux en MDF Vibrations La valeur des émissions de vibrations déclarée dans les caractéristiques techniques et la déclaration de conformité a été mesurée conformément à la méthode de test normalisée établie par la norme EN62841 et elle peut être utilisée pour comparer...

Page 22: ... appareil présente tout ou partie des caractéristiques suivantes 1 Interrupteur à gâchette 2 Bouton Marche avant Marche arrière 3 Bague de réglage du couple 4 Sélecteur de vitesse à double plage 5 Mandrin sans clé 6 Batterie 7 Bouton de libération de la batterie 8 Éclairage de travail à LED 9 Porte embout Utilisation Avertissement Laissez l outil fonctionner à son propre rythme Ne le poussez pas a...

Page 23: ... arrête Rapprochez le sélecteur de vitesse du mandrin Remarque Ne changez pas de vitesse lorsque l outil est en marche En cas de problème pour changer de vitesse assurez vous que le sélecteur de vitesse est bien complètement poussé vers l avant ou vers l arrière Mandrin sans clé figure F Avertissement Avant d installer ou de retirer des accessoires assurez vous que le bloc batterie est retiré afin...

Page 24: ...e bloc batterie n est pas bien installé Le bloc batterie n est pas rechargé Vérifiez l installation du bloc batterie Vérifiez si bloc batterie a besoin d être rechargé L appareil démarre immédiatement après l insertion de la batterie L interrupteur a été laissé en position Marche L interrupteur doit être positionné sur Arrêt pour éviter que l outil ne démarre immédiatement quand la batterie est in...

Page 25: ...s Caractéristiques techniques sont conformes aux normes 2006 42 CE EN62841 1 2015 EN62841 2 1 2018 A11 2019 Ces produits sont également conformes aux Directives 2014 30 UE et 2011 65 UE Pour plus de précisions veuillez contacter Black Decker à l adresse qui suit ou consulter la dernière page du présent manuel Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et il fait cette décl...

Page 26: ...e olio bordi taglienti o parti in movimento Se il cavo di alimentazione è danneggiato o impigliato il rischio di scosse elettriche aumenta e Se l elettroutensile viene adoperato all aperto usare esclusivamente prolunghe omologate per l impiego all esterno L uso di un cavo di alimentazione idoneo per esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se non è possibile evitare di lavorare in una zona...

Page 27: ...pugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro l elettroutensile nel caso di imprevisti 5 Utilizzo e cura degli elettroutensili a batteria solo per elettroutensili a batteria a Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore Un caricabatterie adatto a un determinato tipo di pacco batteria può provocare il ri...

Page 28: ...o del trapano può emettere schegge Tali schegge possono causare danni permanenti alla vista Indossare sempre protezioni per l udito quanto si eseguono lavori di foratura a percussione L esposizione al rumore può causare la perdita dell udito Usare l impugnatura ausiliaria le impugnature ausiliarie di cui è provvisto l elettroutensile La perdita di controllo può causare lesioni a persone Non utiliz...

Page 29: ...on uno straccio Evitare il contatto con la pelle In caso di contatto con la pelle o gli occhi seguire le istruzioni riportate di seguito Avvertenza Il liquido delle batterie può causare lesioni a persone o danni alle cose In caso di contatto con la pelle risciacquare immediatamente con acqua In caso di rossore dolore o irritazione rivolgersi immediatamente a un medico In caso di contatto con gli o...

Page 30: ...etto maggiore è la velocità del trapano u Un cursore di controllo del senso di rotazione 2 determina la direzione di rotazione della punta dell elettroutensile e funge anche da pulsante di blocco di sicurezza u Per selezionare la rotazione in avanti rilasciare l interruttore di azionamento e premere il pulsante di controllo avanti indietro sul lato destro dell apparato u Per selezionare la rotazio...

Page 31: ...egnere il motore o da spostare la punta u Tenere il trapano saldamente con due mani una mano sulla maniglia e l altra che tiene il fondo intorno alla zona batteria o la maniglia ausiliaria se in dotazione u NON PREMERE VARIE VOLTE L INTERRUTTORE DI ACCENSIONE A GRILLETTO DI UN TRAPANO ARRESTATO PER TENTARE DI RIAVVIARLO IL TRAPANO POTREBBE SUBIRE DANNI u Contenere al massimo la possibilità di arre...

Page 32: ...il mandrino e batterlo leggermente per eliminare la polvere dall interno Tutela ambientale Z Raccolta differenziata I prodotti e le batterie con trassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici normali Prodotti e batterie contengono materiali che possono essere recuperati o riciclati riducendo la domanda di materie prime Riciclare i prodotti elettrici e le batterie...

Page 33: ...hroevendraaier worden gebruikt Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap Waarschuwing Lees alle veiligheidswaarschuwingen instructies illustraties en specificaties die bij dit gereedschap zijn meegeleverd Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok...

Page 34: ...altijd stevig en in balans op de grond staan Dit geeft u betere controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties f Draag de juiste kleding Draag geen loszittende kleding of sieraden Houd uw haar kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen Loszittende kleding sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen g Controleer dat wanneer hulpstukken voo...

Page 35: ...t wordt opgegeven in de instructies Onjuist opladen of opladen bij temperaturen buiten het opgegeven bereik kan de accu beschadigen en het risico van brand vergroten 6 Service a Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen De veiligheid van het gereedschap blijft dan behouden b Voer nooit servicewerkzaamheden uit aan...

Page 36: ...n draaiende of bewegende onderdelen Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen bladen of accessoires Letsel dat wordt veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap Wanneer u langere periodes met gereedschap werkt kunt u het beste regelmatig een pauze nemen Gehoorbeschadiging Gezondheidsrisico s door het inademen van stof dat vrijkomt tijdens het gebruik van het geree...

Page 37: ...en de lader niet Prik nooit met een scherp voorwerp in de lader Het apparaat het gereedschap de accu moet tijdens het laden in een goed geventileerde ruimte worden geplaatst De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis Elektrische veiligheid Deze lader is dubbel geïsoleerd zodat een aardingskabel niet noodzakelijk is Controleer altijd dat de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage...

Page 38: ... gewenste resultaat is bereikt de instelling van de stelring en ga door met het aandraaien van de schroef u Herhaal dit tot u de juiste instelling hebt gevonden u Gebruik deze instelling voor de resterende schroeven Schakelaar twee snelheden afbeelding E Uw boormachine heeft een functie voor twee snelheden u kunt dus voor iedere toepassing de juiste snelheid kiezen en dat biedt meer toepassingsmog...

Page 39: ... gelijkmatige druk op de boormachine uit maar niet zoveel dat er scheuren in het brosse materiaal ontstaan Een gelijkmatige constante stroom van stof wijst erop dat u de juiste boorsnelheid gebruikt LED werklicht Wanneer u de boormachine inschakelt door de aan uit schakelaar 1 in te trekken verlicht het geïntegreerde LED werklicht 8 automatisch het werkgebied Opmerking Het werklicht is bedoeld voo...

Page 40: ...9 m s2 onzekerheid K 1 5 m s2 Met slagboor in beton boren ah ID 10 4 m s2 onzekerheid K 1 5 m s2 EG Conformiteitsverklaring RICHTLIJN VOOR MACHINES BL188 Klopboormachine Black Decker verklaart hierbij dat de producten die worden beschreven onder technische gegevens voldoen aan 2006 42 EC EN62841 1 2015 EN62841 2 1 2018 A11 2019 Deze producten zijn ook conform richtlijnen 2014 30 EU en 2011 65 EU N...

Page 41: ...o exponga la herramienta eléctrica a la lluvia o a condiciones de humedad Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica d Cuide el cable de alimentación No use nunca el cable para transportar tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla Mantenga el cable alejado del calor aceite bordes afilados y piezas en movimiento Los cables dañados o enredados aumentan...

Page 42: ...tas de corte con bordes afilados y correctamente mantenidas tienen menos probabilidad de bloquearse y son más fáciles de controlar g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los utensilios de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas pu...

Page 43: ... de metales Las ventilaciones cubren a menudo las piezas móviles y deberán evitarse La ropa suelta las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados entre las piezas móviles Lleve gafas de seguridad u otro tipo de protección visual Las operaciones de taladrado y perforado provoca el vuelo de astillas Las partículas en vuelo pueden provocar daños oculares permanentes Lleve protección acústica al re...

Page 44: ...ción del medioambiente No dañe ni deforme la batería mediante perforaciones o golpes ya que ello puede suponer un riesgo de incendio y de lesiones No cargue baterías dañadas Es posible que se produzcan fugas en las baterías en condiciones extremas Si nota que se producen fugas en las baterías limpie con cuidado el líquido con un paño Evite el contacto con la piel En caso de que se produzca contact...

Page 45: ...B inserto u Presione el botón de liberación de la batería 7 como se muestra en la figura B1 y saque la batería de la herramienta Interruptor de activación y botón de avance retroceso figura C u El taladro se ENCIENDE y se APAGA tirando y soltando el gatillo 1 como se muestra en la figura C Cuanto más se oprima el gatillo mayor será la velocidad del taladro u Un botón de control de avance retroceso...

Page 46: ...ca en las instrucciones de seguridad u Cuide y mantenga el lugar de trabajo como se indica en las instrucciones de seguridad u Realice el taladrado muy lentamente ejerciendo una ligera presión hasta que el agujero sea suficientemente grande para que la broca no se deslice hacia fuera u Ejerza la presión en línea recta con la broca UPresione lo suficiente para que la broca siga perforando pero no d...

Page 47: ...la limpieza periódica Advertencia Antes de realizar alguna operación de mantenimiento en la herramienta extraiga la batería Desenchufe el cargador antes de limpiarlo u Limpie de forma periódica las ranuras de ventilación de la herramienta y el cargador con un cepillo blando o un paño seco u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo No utilice limpiadores abrasivos o a base de d...

Page 48: ...ão pretendida O berbequim eléctrico de percussão BLACK DECKER BL188 foi concebido para aparafusar e perfurar madeira metal e pedra Esta ferramenta destina se apenas a utilização doméstica Instruções de segurança Avisos de segurança gerais sobre ferramentas eléctricas Atenção Leia todos os avisos de segurança instruções ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica O não cum...

Page 49: ... e que são utilizados de forma correcta A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas h Não permita que o facto de estar familiarizado com a utilização frequente das ferramentas o torne complacente e ignore os princípios de segurança da ferramenta Uma acção irreflectida pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos 4 Utilização e...

Page 50: ...da por técnicos qualificados que utilizem apenas peças de substituição iguais Desta forma é garantida a segurança da ferramenta eléctrica b Nunca repare baterias danificadas A reparação das baterias só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedor de serviços autorizado apenas para ferramentas com bateria Instruções de segurança para todas as operações Use protecção auricular quando efectua...

Page 51: ...o declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN EN62841 e podem ser utilizados para comparar ferramentas O valor da emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição Atenção O valor da emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ...

Page 52: ...ueio da bateria 8 Luz de trabalho LED 9 Suporte das brocas Utilização Atenção Não altere o ritmo de funcionamento da ferramenta Não sobrecarregue Carregar a bateria Figura A A bateria tem de ser carregada antes da primeira utilização e sempre que não conseguir produzir potência suficiente em trabalhos anteriormente feitos sem dificuldade A bateria pode aquecer durante o carregamento Isto é normal ...

Page 53: ...ue retirou a ferramenta para impedir a activação acidental do interruptor de funcionamento Para inserir uma broca ou outro acessório u Segure o mandril 5 e rode o na direcção contrária à dos ponteiros do relógio visto a partir da extremidade do mandril u Insira completamente a broca ou outro acessório no mandril e aperte com firmeza rodando o mandril na direcção dos ponteiros do relógio Atenção Nã...

Page 54: ...a Bateria não introduzida no carregador Carregador não ligado A temperatura de ar circundante é demasiado quente ou fria Introduza a bateria no carregador até que o LED se acenda Ligue o carregador a uma tomada O carregador e a bateria devem estar a uma temperatura de ar circundante superior a 45 ºC ou inferior a 40 5 ºC Problema Causa possível Possível solução A unidade desliga se de maneira abru...

Page 55: ...iabilidade K 5 dB A Potência acústica LWA 98 5 dB A variabilidade K 5 dB A Valores totais de vibração soma de vectores triax de acordo com a norma EN 62841 Perfurar em metal ah D 1 9 m s2 variabilidade K 1 5 m s2 Perfurar com percussão em betão ah ID 10 4 m s2 variabilidade K 1 5 m s2 Declaração de conformidade CE DIRECTIVA MÁQUINAS BL188 Berbequim de percussão A Black Decker declara que os produt...

Page 56: ...uationer f Klä dig på lämpligt sätt Bär inte lösa kläder eller smycken Håll hår beklädnad och handskar borta från delar i rörelse Lösa kläder smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar g Om elverktyget har utrustning för dammsugning och uppsamling ska du kontrollera att utrustningen är rätt monterad och används på korrekt sätt Användning av dammuppsamling kan minska dammrelaterade risker h...

Page 57: ...Om skärtillbehöret eller chucken går igenom en strömförande ledning kommer verktygets metalldelar att bli strömförande och ge dig en elektrisk stöt Säkerhetsinstruktioner när du använder långa borrbits Kör aldrig med högre hastighet än borrbitsens maximala hastighet Vid högre hastigheter kommer bitsen troligen att böjas om den får rotera fritt utan att komma i kontakt med arbetsstycket vilket kan ...

Page 58: ...re användning för att minska risken för personskador Titta inte direkt in iarbetslampan Ytterligare säkerhetsinstruktioner för batterier och laddare Batterier Försök aldrig öppna batteriet Utsätt inte batteriet för vatten Utsätt inte batteriet för värme Förvara inte på platser där temperaturen kan bli högre än 40 C Ladda endast vid temperaturer mellan 10 C och 40 C Ladda endast med hjälp av laddar...

Page 59: ...isas i figur B1 och dra bort batteripaketet från verktyget Avtryckare och framåt bakåtknapp figur C u Borrmaskinen slås PÅ och stängs AV genom att trycka på eller släppa avtryckaren 1 såsom visas i figur C Ju längre avtryckaren trycks in desto högre hastighet på borrmaskinen u Med framåt bakåtknappen 2 väljer man verktygets rotationsriktning knappen fungerar även som låsknapp u För rotation höger ...

Page 60: ...REN STANNAR SKA DU INTE FÖRSÖKA STARTA DEN IGEN GENOM ATT TRYCKA IN OCH SLÄPPA STRÖMBRYTAREN UPPREPADE GÅNGER DETTA KAN SKADA BORRMASKINEN u Minska risken för att borren stannar vid genomborrning genom att minska trycket och borra sakta den sista biten u Låt motorn vara igång medan du drar ut bitsen ur hålet Då minskar risken för att verktyget kör fast u Se till att avtryckaren startar och stänger...

Page 61: ...minska behovet av råmaterial Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala föreskrifter Närmare information finns tillgänglig på www 2helpU com Tekniska data BL188 H2 Spänning VDC 18 V Obelastat varvtal Min 1 0 450 0 1800 Max vridmoment Nm 52 Chuckkapacitet mm 13 Maximal borrkapacitet Stål trä mm 13 35 Vikt kg 1 08 1 46 med batteri Laddare 90590289 90634972 Inspänning VAC 100 240 220 2...

Page 62: ...et kan du miste kontrollen 2 Elektrisk sikkerhet a Støpselet til elektroverktøy må passe i stikkontakten Aldri modifiser støpselet på noen måte Ikke bruk adapterstøpsler til jordede elektriske verktøy Umodifiserte støpsler og stikkontakter som passer vil redusere risikoen for elektrisk sjokk b Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør radiatorer komfyrer og kjøleskap Det er økt fare for e...

Page 63: ... en farlig situasjon h Hold håndtakene og gripeflatene tørre rene og frie for olje og fett Glatte håndtak og gripeflater forhindrer trygg håndtering og kontroll av verktøyet i uventede situasjoner 5 Bruk og stell av batteriverktøy kun for batteriverktøy a Skal kun lades opp ved hjelp av batteriladeren spesifisert av produsenten En lader som passer for en type batteripakke kan føre til risiko for b...

Page 64: ...ikke leke med apparatet Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn Restrisikoer Når verktøyet brukes kan det oppstå ytterligere risikoer som kanskje ikke er beskrevet i de medfølgende sikkerhetsadvarslene Disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk langvarig bruk osv Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt og sikkerhetstiltakene blir gjennomført kan v...

Page 65: ...ltisolert Jording er derfor ikke nødvendig Kontroller alltid at strømforsynin gen samsvarer med spenningen på merkeskiltet Hvis strømledningen blir skadet må den byttes av produsenten eller et autorisert BLACK DECKER servicesenter for å unngå farer Funksjoner Dette apparatet har noen av eller alle funksjonene nedenfor 1 Utløserbryter 2 Fremover bakover knapp 3 Momentjusteringsmansjett 4 Gir med to...

Page 66: ...inns girskifter er skjøvet enten helt forover eller helt bakover nøkkelløs chuck figur F Advarsel Pass på at verktøyet er låst for å hindre utilsiktet aktivering av bryteren før du setter på eller tar av tilbehør Slik setter du inn et bor eller annet tilbehør Hold i chucken 5 og drei den mot klokken sett fra enden av chucken Sett bor eller annet tilbehør helt inn i borelåsen og stram godt ved å vr...

Page 67: ... lufttemperatur over 40 grader F 4 5 ºC eller under 105 grader F 40 5 ºC Enheten stopper brått Batteripakken har nådd sin maksimale temperaturgrense Ikke oppladet For å få lengst mulig levetid på batteriet er batteripakken designet for å slå seg av straks den er utladet La batteripakken kjøle seg ned Sett i laderen og la den lade seg opp Vedlikehold BLACK DECKER verktøyet ditt er konstruert for å ...

Page 68: ...ksted Betingelsene for Black Deckers 2 års garanti og adressen til din nærmeste autoriserte serviceverksted kan du finne på internett under www 2helpU com eller ved å kontakte ditt lokale Black Decker kontor på adressen angitt i denne bruksanvisningen Besøk nettstedet vårt på www blackanddecker co uk for å registrere ditt nye Black Decker produkt og for å få informasjon om nye produkter og spesial...

Page 69: ...løst tøj eller smykker Hold dit hår tøj og handsker væk fra bevægelige dele Løstsiddende tøj smykker eller langt hår kan blive fanget i bevægelige dele g Hvis støvudsugnings og opsamlingsudstyr kan monteres er det vigtigt at dette tilsluttes og benyttes korrekt Anvendelse af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer forårsaget af støv h Lad ikke kendskab fra hyppig brug af værktøjer gøre dig uforsig...

Page 70: ...erede gribeflader hvis der er risiko for at skæretilbehøret eller beslaget kommer i kontakt med skjulte ledninger Hvis skæretilbehøret eller beslaget rammer en strømførende ledning bliver elværktøjets blotlagte dele strømførende så brugeren får stød Sikkerhedsinstruktioner for at anvende lange borekroner Brug aldrig hurtigere hastighed end det maximale angivet på borekronen Ved højere hastigheder ...

Page 71: ...ter på værktøjet Værktøjet er forsynet med følgende advarselssymboler samt datokoden Advarsel Brugeren skal læse brugervejledningen for at reducere risikoen for kvæstelser Kig ikke ind i lampen når den er tændt Yderligere sikkerhedsvejledninger for batterier og ladere Batterier Forsøg aldrig at åbne den af en eller anden grund Batteriet må ikke udsættes for fugt Batteriet må ikke udsættes for varm...

Page 72: ...en og frakobl derefter opladerens ledning fra værktøjet Sådan installeres batteripakken Figur B u Sæt batteripakken helt ind i værktøjet indtil du hører et klik som vist i figur B Kontrollér at batteripakken sidder godt fast og er helt låst i position Sådan fjernes batteripakken Figur B indsat u Tryk batteriets udløserknap 7 ned som vist i figur B1 og træk batteripakken ud af værktøjet Udløserkont...

Page 73: ... og fastgør arbejdet korrekt som instrueret i sikkerhedsinstruktionerne u Brug passende og nødvendigt sikkerhedsudstyr som instrueret i sikkerhedsinstruktionerne u Kontrollér og oprethold arbejdsområdet som instrueret isikkerhedsinstruktionerne u Kør boret meget langsomt ved hjælp af et let tryk indtil hullet startes tilstrækkeligt til at holde boret fra at glide ud af det u Anvend tryk i en lige ...

Page 74: ...ntilationshuller med en blød børste eller en tør klud u Rengør med jævne mellemrum motorhuset med en fugtig klud Der må ikke bruges skuremidler eller opløsningsmidler u Åbn jævnligt patronen og bank på den for at fjerne støv indvendigt Miljøbeskyttelse Z Særskilt bortskaffelse Produkter og batterier mær ket med dette symbol må ikke bortskaffes sammen med normalt husholdningsaffald Produkter og bat...

Page 75: ...tyllä käsitteellä sähkötyökalu tarkoitetaan verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja verkkojohdolla ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja ilman verkkojohtoa 1 Työalueen turvallisuus a Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä tai huonosti valaistussa ympäristössä b Älä käytä sähkötyökalua räjähdysalttiissa ympäristössä jossa on palavaa nestettä kaasua tai pöl...

Page 76: ...alut ovat vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien käsissä e Hoida sähkötyökaluasi ja lisävarusteita huolella Tarkista että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti ja etteivät ne ole puristuksessa Tarkista myös ettei työkalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan Jos havaitset vaurioita korjauta sähkötyökalu ennen niiden käyttämistä...

Page 77: ...ikkuviin osiin Käytä suojalaseja tai muita silmäsuojia Iskuporaus ja poraaminen voivat aiheuttaa lastujen lentämisen Lentävät kappaleet voivat aiheuttaa pysyvän silmävaurion Käytä kuulosuojia kun käytät iskuporaa Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuulon menetyksen Käytä lisäkahvoja jos ne on toimitettu työkalun mukana Hallinnan menetys voi aiheuttaa henkilövahingon Älä käytä tätä työkalua pitkiä ...

Page 78: ...s ihoa kirvelee tai se punottaa tai on muuten ärtynyt kysy lisäohjeita lääkäriltä Jos nestettä joutuu silmiin huuhdo välittömästi puhtaalla vedellä ja mene lääkäriin Laturit Laturi on tarkoitettu tietylle jännitteelle Tarkista aina että verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä Varoitus Älä yritä vaihtaa laturiin tavallista verkkovirran pistoketta Käytä laturia vain laitteen mukana ...

Page 79: ...t ja pehmeät työstettävät materiaalit u Puuta metallia ja muovia poratessasi aseta kartio porausasennon symbolin kohdalle u Ruuveja vääntäessäsi aseta kartio haluamaasi asentoon Jos et vielä tiedä oikeaa asentoa toimi seuraavasti u Aseta kartio pienimmän vääntömomentin mukaiseen asentoon u Kiristä ensimmäinen ruuvi u Jos kytkin luistaa ennen halutun tuloksen saavuttamista suurenna kartion asetusta...

Page 80: ...LED työvalo Kun poralla edetään vetämällä liipaisimesta 1 integroitu LED työvalo 8 syttyy automaattisesti työalueen valaisemiseksi Huomautus Työvalo on tarkoitettu välittömän työpinnan valaisuun eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi taskulamppuna Terän säilytystila Terän säilytysaukko 9 sijaitsee työkalun kannassa Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Laite ei käynnisty Akkua ...

Page 81: ...tamalla yhteyden Black Deckeriin seuraavassa osoitteessa Tiedot ovat myös käyttöohjeen takakannessa Allekirjoittaja vastaa teknisistä tiedoista ja antaa tämän vakuutuksen seuraavan yhtiön puolesta Black Decker Patrick Diepenbach Pääjohtaja Benelux Black and Decker Egide Walschaertsstraat 14 18 2800 Mechelen Belgia 23 11 2020 Takuu Black Decker on vakuuttunut tuotteidensa korkeasta laadusta ja tarj...

Page 82: ...ασης κατάλληλα για χρήση σε εξωτερικούς χώρους Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας f Εάν είναι αναπόφευκτη η χρήση ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρή τοποθεσία χρησιμοποιήστε μια Διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής RCD Η χρήση μιας διάταξης RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας 3 Προσωπική ασφάλεια a Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο να...

Page 83: ...λεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες θα μπορούσε να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση h Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες κρατήματος στεγνές καθαρές και απαλλαγμένες από λάδι και γράσο Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες κρατήματος δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις 5 Χρήση και φροντίδα εργαλείων μπαταρίας χρ...

Page 84: ...ν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες παράγεται θερμότητα όπως η διάτρηση μετάλλων Τα ανοίγματα αερισμού συχνά καλύπτουν κινούμενα μέρη και θα πρέπει να αποφεύγονται Τα ρούχα με φαρδιά εφαρμογή τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορούν να πιαστούν σε κινούμενα μέρη Φοράτε γυαλιά ασφαλείας ή άλλη προστασία των ματιών Οι εργασίες κρούσης και διάτρησης προκαλούν εκτίναξη θραυσμάτων Τα εκτινασσόμενα σω...

Page 85: ...ταρία σε νερό Μην εκθέτετε την μπαταρία σε θερμότητα Μην αποθηκεύετε σε τοποθεσίες όπου η θερμοκρασία ενδέχεται να υπερβαίνει τους 40 C Φορτίζετε μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 10 C και 40 C Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με τον φορτιστή που παρέχεται μαζί με τη συσκευή εργαλείο Όταν απορρίπτετε τις μπαταρίες ακολουθήστε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα Προστασία του περιβάλλοντο...

Page 86: ...ε οποιαδήποτε κανονική πρίζα ρεύματος 230 V 50 Hz u Τοποθετήστε το πακέτο μπαταριών στον φορτιστή όπως δείχνει η εικόνα A u Η πράσινη LED θα αναβοσβήνει υποδεικνύοντας ότι η μπαταρία φορτίζεται u Η ολοκλήρωση της φόρτισης υποδεικνύεται από το γεγονός ότι η πράσινη LED παραμένει μόνιμα αναμμένη Το πακέτο μπαταρίας είναι πλήρως φορτισμένο και μπορεί να χρησιμοποιηθεί άμεσα ή να παραμείνει στον φορτι...

Page 87: ...φοντάς το δεξιόστροφα όπως φαίνεται από το άκρο τσοκ Προειδοποίηση Μην επιχειρήσετε να σφίξετε ή να ξεσφίξετε τα τρυπάνια ή οποιοδήποτε άλλο αξεσουάρ πιάνοντας το μπροστινό μέρος του τσοκ και ενεργοποιώντας το εργαλείο Μπορεί να προκληθεί ζημιά στο τσοκ και τραυματισμός αλλάζοντας αξεσουάρ με αυτόν τον τρόπο Κρουστική δράση Το δράπανο BL188 έχει τη δυνατότητα κρουστικής δράσης η οποία ενεργοποιείτ...

Page 88: ...στη θέση απενεργοποίηση για να αποτρέψετε την άμεση έναρξη κίνησης του εργαλείου κατά την εισαγωγή της μπαταρίας Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Το πακέτο μπαταριών δεν φορτίζεται Δεν έχει τοποθετηθεί πακέτο μπαταριών στον φορτιστή Ο φορτιστής δεν έχει συνδεθεί στο ρεύμα Η θερμοκρασία αέρα περιβάλλοντος είναι πολύ θερμή ή πολύ ψυχρή Τοποθετήστε το πακέτο μπαταριών στον φορτιστή μέχρι να ανάψει η...

Page 89: ...14 30 ΕΕ και 2011 65 ΕΕ Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με την Black Decker στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου και κάνει αυτή τη δήλωση για λογαριασμό της Black Decker Patrick Diepenbach Γενικός διευθυντής Μπενελούξ Black and Decker Egide Walschaertsstraat 14 18 2800 Mechelen B...

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ...0200 www blackanddecker it Via Energypark 6 Fax 039 9590313 service italia sbdinc com 20871 Vimercante MB Numero verde 800 213935 Nederland Stanley Black Decker Netherlands BV Tel 31 164 283 065 www blackanddecker nl Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Fax 31 164 283 200 enduser nl sbdinc com Postbus 83 6120 AB BORN Norge Black Decker kundeservice no sbdinc com Postboks 4613 Nydalen www blackanddecker...

Reviews: