background image

15

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Reemplazo de la batería

Se recomienda que la unidad esté vuelta a un negro y a un centro de servicio de Decker. Entre en contacto con el
servicio de cliente, gratis, en 1-800-544-6986 para localizar el centro de servicio cerca a usted.

Eliminación de la batería

Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere mantenimiento,
la que debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado: comuníquese con
su autoridad local para obtener información. El incumplimiento de las reglamentaciones
locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión. Para obtener más
información sobre cómo reciclar esta batería, llame a la línea gratuita 1-800-544-6986.

ADVERTENCIAS

No arroje la unidad al fuego, ya que las baterías internas del producto pueden explotar o tener filtraciones.
No exponga la unidad que contiene la batería al fuego o a un calor intenso, porque puede explotar.
Antes de eliminar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar
cortocircuitos (un cortocircuito puede producir lesiones o incendio).

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. 

ADVERTENCIA: 

El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar

peligroso.

INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a
los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de mantenimiento local, consulte la sección
"Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 

1-800-544-6986

o visite

www.blackanddecker.com

.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de
fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se
trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del
comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o
autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar
comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de
Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica y
también en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.

Problema

Solución 

La unidad no puede saltar comienzo
el motor

• Asegúrese de que el interruptor de seguridad de la unidad está en la

posición encendido (ON).

• Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa.

Recargue la unidad en caso de necesidad.

• Asegúrese de que se han realizado las conexiones de los cables con la

polaridad correcta.

• Deje el cargador enchufado y mantenga la unidad cargando durante 

24-48 horas.

El puerto de la energía del USB no
accionará la aplicación

• Asegúrese de que el botón de ENCENDIDO/APAGADO del puerto de

carga USB esté en la posición de ENCENDIDO (ON).

• Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa.

Recargue la unidad en caso de necesidad.

La luz zonal de diodo (LED) no
enciende

• Cerciórese de que el botón CON./DESC. de la luz del área del LED esté

en la posición de trabajo.

• Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa.

Recargue la unidad en caso de necesidad.

14

4.Procedimiento para arrancar mediante puente un SISTEMA CON NEGATIVO A TIERRA (el terminal de la

batería está conectado al bastidor) (LO MÁS COMÚN).

4a.Conecte la pinza roja del positivo (+) al terminal del positivo de la batería del vehículo.
4b.Conecte la pinza negra del negativo (-) al bastidor o a un componente metálico no móvil y sólido, o una

parte de la carrocería. Nunca fije la pinza directamente al terminal del negativo de la batería o a una pieza
móvil. Refiera al manual del dueño del automóvil.

5.Procedimiento para arrancar SISTEMAS CON POSITIVO A TIERRA.

Nota:

En el caso poco habitual de que el vehículo que se debe arrancar tenga un sistema de positivo a tierra (el terminal
positivo de la batería está conectado al bastidor), reemplace los pasos 4a y 4b anteriores con los pasos 5a y 5b,
luego continúe con el paso 6.

5a.Conecte la pinza negra del negativo (-) al terminal del negativo de la batería del vehículo.
5b.Conecte la pinza roja del positivo (+) al bastidor del vehículo o a un componente metálico no móvil y

sólido, o una parte de la carrocería. Nunca fije la pinza directamente al terminal del positivo de la batería o a
una pieza móvil. Refiera al manual del dueño del automóvil.

6.Cuando las pinzas estén correctamente conectadas, encienda el interruptor de encendido del puente auxiliar de

arranque.

7.Encienda la ignición y acelere el motor en etapas de 5 a 6 segundos hasta que arranque.
8.Coloque el interruptor de encendido del puente auxiliar de arranque en la posición de apagado (OFF)

nuevamente.

9.Desconecte la pinza del negativo (-) del motor o bastidor primero y luego desconecte la pinza del positivo (+)

de la batería.

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL.

PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDADE

• Si las conexiones a los terminales POSITIVO y NEGATIVO son incorrectas, el indicador de polaridad invertida se

encenderá (de color rojo) y la unidad emitirá un sonido. Desconecte las pinzas y vuelva a conectarlas a la batería
con la polaridad correcta.

• Si no es posible arrancar el vehículo, apague la ignición, coloque el interruptor de encendido del puente auxiliar

de arranque en la posición de apagado (OFF), desconecte los conductores del puente auxiliar de arranque y
comuníquese con un técnico calificado para investigar por qué no arrancó el motor.

• Vuelva a cargar la unidad completamente después de cada uso.

ADVERTENCIAS

• Antes de comenzar a arrancar mediante puente, debe apagar el interruptor de encendido del puente auxiliar.
• Este sistema está diseñado para utilizarse EXCLUSIVAMENTE en vehículos con sistemas de batería de 12 voltios

de CC.

• Nunca toque entre sí las pinzas roja y negra de la batería: esto puede provocar chispas peligrosas, arco eléctrico

o explosión.

• Los vehículos que tienen sistemas computarizados incorporados pueden resultar dañados si la batería del

vehículo se arranca mediante puente. Antes de arrancar mediante puente este tipo de vehículo, lea el manual del
vehículo para confirmar que se aconseja ayuda externa para arrancar.

• El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque del vehículo. Si el motor no arranca

después de la cantidad recomendada de intentos, abandone el procedimiento de arranque mediante puente y
busque otros problemas que puedan ser solucionados.

• Después de cada uso, apague el interruptor de encendido del puente auxiliar de arranque.
• Reemplace las piezas gastadas o defectuosas inmediatamente, comuníquese con el Departamento de Servicio al

Cliente, llamando a la línea gratuita 1-800-544-6986.

USO DEL PUERTO DE CARGA USB

1.Presione el botón de ENCENDIDO/APAGADO del puerto de carga USB para encender el ppositivo eléctrico USB

en uno de los puertos de energía USB y utilícelo normalmente.

Notas:

Los puertos de carga USB de esta unidad NO admiten comunicación de datos. Sólo proporcionan un máximo de energía
de 5 voltios de CC/500 mA a un dispositivo eléctrico USB externo.
Asegúrese de que el botón de ENCENDIDO/APAGADO esté en la posición de APAGADO cuando se recargue o almacene
la unidad.
Una cierta electrónica USB-accionada hogar no funcionará con esta unidad.

LUZ ZONAL DEL LED

La luz zonal se controla mediante el interruptor de la luz zonal ubicado en el panel frontal de la unidad. Asegúrese
de que la lámpara esté apagada (OFF) cuando se recarga o se almacena la unidad. 

90553957 JUS500B REV.qxp:JUS500B ManualENSP 062408  11/13/09  1:14 PM  Page 14

Summary of Contents for 90553957

Page 1: ...n º 5 AWG con pinzas de 500 amperios para trabajo pesado Importadod por Vector Products Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 U S A Consulte las Páginas Amarillas para más información de Servicio y ventas 1 500 AMP JUMP STARTER INSTRUCTION MANUAL Catalog Number JUS500B SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat JUS500B Form 90553957 November 2009 Copyright 2009 Black Decker Printed in China Thank you ...

Page 2: ...injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage RISK OF UNSAFE OPERATION When using tools or equipment basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury...

Page 3: ... fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block Refer to the automobile owner s manual If the connections to the battery s POSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect the Reverse Polarity Indicator will light red and the unit will sound a beep Disconnect clamps and reconnect to battery with correct polarity Always disconnect the negative Bla...

Page 4: ...e unit Plug the other end of the cord into a standard 120 volt AC wall outlet 2 Charge until one red two yellow and one green LED Battery Status Indicators light or flash 3 Once fully charged disconnect the extension cord Note The unit cannot be overcharged using the AC method JUMP STARTER This Jump Starter is equipped with an ON OFF Power Switch Once the connections are properly made turn the swi...

Page 5: ...s de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre Recójase y cubra el cabello largo USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y de ser necesario un protector facial Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produc...

Page 6: ...IMEROS AUXILIOS PIEL Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel enjuáguese inmediatamente con agua luego lávese con agua y jabón Si se presenta enrojecimiento dolor o irritación busque asistencia médica de inmediato 10 USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso Nota Consulte la sección Acc...

Page 7: ...ado únicamente en vehículos con sistema de batería de CC de 12 voltios No lo conecte a un sistema de batería de 6 o 24 voltios Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo No intente hacer funcionar un vehículo que no tenga la batería instalada El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo Si el motor no arranca ...

Page 8: ...n caso de necesidad 14 4 Procedimiento para arrancar mediante puente un SISTEMA CON NEGATIVO A TIERRA el terminal de la batería está conectado al bastidor LO MÁS COMÚN 4a Conecte la pinza roja del positivo al terminal del positivo de la batería del vehículo 4b Conecte la pinza negra del negativo al bastidor o a un componente metálico no móvil y sólido o una parte de la carrocería Nunca fije la pin...

Reviews: