background image

3.  Apriete el disco abrasivo como se muestra en la Fig. 9, soltando el botón de seguridad

de la mecha y girando con la mano el disco abrasivo.

INFORMACIÓN GENERAL

CONSEJOS PRÁCTICOS

•  Sujete su esmeriladora angular con una mano en el cuerpo y la otra mano alrededor del

mango lateral con firmeza como se muestra en la Figura 10.

•  Coloque siempre la guarda de manera que la mayor parte expuesta del disco apunte hacia

el lado opuesto a usted.

• Prepárese para las chispas que saltarán cuando el disco haga contacto con el metal.
•  Para trabajos de esmerilado, mantenga un ángulo aproximado (Fig. 11) de 30° entre el disco

y la superficie de trabajo, y entre 10º y 15º para lijar (Fig. 12) para mejor control de la
herramienta, eliminación de materiales y mínima sobrecarga.

ADVERTENCIA:

Utilice siempre protección para los ojos cuando opere esta herramienta.

MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

LIMPIEZA:

Un procedimiento indispensable para el mantenimiento de su unidad es eliminar

a intervalos regulares el polvo y rebabas acumulados en la coraza de la herramienta,
mediante sopleteado con aire comprimido. A menudo se acumulan en la superficie interior de
la herramienta polvo y partículas metálicas que pueden causar choques eléctricos, razón por
la cual deben eliminarse con frecuencia. Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo
para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca en la
herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.

LUBRICACIÓN

Las herramientas Black & Decker vienen lubricadas de fábrica y están listas para emplearse.
Deben lubricarse cada año, según la frecuencia con que se utilicen (las unidades utilizadas
en trabajos pesados y expuestas al calor pueden requerir una lubricación más frecuente).
Dicha lubricación debe ser realizada por el personal especializado de los  centros de servicio
Black & Decker u otro servicio autorizado.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de
repuesto idénticas.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su
disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame 326-7100.

ADVERTENCIA:

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con

esta herramienta puede ser peligroso.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(91 671) 242 10

GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779

(91 3) 826 69 78.

MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera     588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A

(91 99) 23 54 90

MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(91 83) 72 11 25

PUEBLA
17 Norte #205

(91 22) 46 37 14

QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.

(91 42) 14 16 60

SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro

(91 48) 14 25 67

TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.

(91 17) 16 52 65

VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280

(91 29) 21 70 16

VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A

(91 93) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y
franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas
eléctricas”, o llame al: 326-7100.

GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio
Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra
opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios
y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del
directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted
cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más
cercano.
Estos productos no están destinados a uso comercial.   

ESPECIFICACIONES 
Tension de alimentación:120V
Potencia nominal: 201 W
Frecuencia de operación: 60 Hz   
Consumo de corriente:  1.8 A

IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE RADIATAS NO. 42

BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO,

D.F.

TEL 326-7100

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

CABLE DE EXTENSION

Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de emplear uno con el calibre suficiente
para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensión con calibre menor al
necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. El cuadro siguiente muestra los calibres correctos para usarse de
acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje especificado. Si tiene dudas, utilice el
calibre siguiente, más pesado. Cuanto más pequeño el número de calibre del alambre,
mayor la capacidad del cable.

MOTOR

Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese
que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación.
120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice
herramientas para corriente alterna con corriente continua. Esta información está impresa en
la placa de identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir
sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta
herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente.

MANGO AUXILIAR (FIG. 1)

Su esmeriladora viene acompañada de un mango auxiliar (5) de dos posiciones que puede
atornillarse a cualquier lado de la caja de la esmeriladora. Este mango DEBE USARSE
SIEMPRE para mantener la herramienta completamente controlada.

ENCENDIDO DE LA HERRAMIENTA 

Para encender la herramienta, deslice el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
(1) hacia adelante. Para operar la herramienta en modo continuo, (2) deslice el interruptor
completamente hacia adelante. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Para detener la herramienta cuando esté funcionando
en modo continuo, oprima la parte de atrás del interruptor.
NOTA: No encienda ni apague la herramienta cuando ésta se esté cargando. Permita que la
esmeriladora alcance la velocidad máxima antes de hacer contacto con la superficie de
trabajo. Levante la herramienta de la superficie antes de apagarla.

SOBRECARGA

Las sobrecargas dañan el motor de su esmeriladora angular. Esto puede ocurrir si la
esmeriladora angular se somete a usos pesados durante periodos prolongados. No ejerza
nunca presión excesiva sobre su esmeriladora para acelerar su tarea. Los discos abrasivos
operan de manera más eficiente con presión ligera, lo cual evita que la esmeriladora angular
pierda velocidad.

ESMERILADO Y LIMPIEZA CON CEPILLO METÁLICO

COLOCACIÓN DE LA GUARDA PROTECTORA (FIG. 2)

APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA. NUNCA PULA NI LIMPIE CON EL
CEPILLO METÁLICO SIN HABER COLOCADO ANTES LA GUARDA PROTECTORA.

Coloque la esmeriladora angular sobre una mesa, con la mecha hacia arriba. Haga coincidir
la  arandela con la ranura en la cartela. Presione la guarda hacia abajo y gírela en el mismo
sentido que la flecha.

NOTA:

EL perno de seguridad de la guarda impide que la guarda se

afloje. 

COLOCACIÓN DE LOS DISCOS CON CENTRO HUNDIDO (FIGS. 3, 4, 5, 6)
APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA

.

ADVERTENCIA :  nunca utilice ninguno

de los discos con centro hundido sin colocar antes la guarda protectora. 

1.  Asegure que la guarda esté bien colocada. Coloque sobre la mecha la arandela interna

(a) indicada en la Fig. 3. Asegure que quede colocada sobre las dos cubiertas planas.

2.  Coloque el disco abrasivo en la mecha y la arandela interior (a) indicada en la Fig. 4.
3.  Haga entrar en su sitio la arandela exterior de rosca (b) de la Fig. 5, asegurando que su

cara está en la dirección correcta para el tipo de disco colocado. Cuando se utilizan los
discos de pulido, la arandela (b) se coloca dejando la parte elevada con la cara volteada
hacia el disco. Cuando se utilizan los discos de corte, la arandela (b) se coloca con la
parte interna con la cara volteada en dirección contraria al disco.

4.  Presione el botón de sujeción de la mecha y gire la mecha hasta que quede fija en su

sitio. Manteniendo presionado el botón de sujeción de la mecha, ajuste la arandela exter-
na con la llave provista como se muestra en la Fig. 6.

5.  Cuando utilice un disco con centro hundido, sostenga la herramienta formando un ángu-

lo de 30º entre el disco y la superficie de trabajo. 

ADVERTENCIA:  

verifique la velocidad estipulada sobre el disco de centro hundido.

Nunca utilice un disco de velocidad menor a la velocidad indicada sobre la placa de
fabricante de la herramienta. 

COLOCACIÓN DEL CEPILLO METÁLICO ACAMPANADO

El cepillo metálico acampanado se atornilla directamente a la mecha de la herramienta, sin
arandelas.ESMERILADO

RETIRADO DE LA GUARDA PROTECTORA (FIG. 7, SÓLO PARA ESMERILADO)

APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA.
NOTA: 

PARA NO PERDER EL CONTROL DE LA HERRAMIENTA, NO LA DEJE SOBRE

NINGUNA SUPERFICIE ANTES DE QUE EL ACCESORIO SE HAYA DETENIDO
COMPLETAMENTE. 
Como se indica en la Fig. 7, coloque la pulidora sobre una mesa, con la mecha hacia arriba.
Gire la guarda en la dirección de la flecha hasta que llegue a su tope. Utilice un pequeño
destornillador para aflojar el perno de seguridad en la ranura. Manteniendo presionado hacia
abajo el perno con el destornillador, gire ligeramente la guarda en dirección de la flecha para
mantener el perno de seguridad aflojado. Retire el destornillador y continúe girando la
guarda hasta que quede libre.

PRECAUCIONES  DURANTE EL LIJADO DE PINTURA

1.  NO ES RECOMENDABLE lijar pinturas con base de plomo debido a la dificultad para

controlar el polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es sobre todo peligroso
para los niños y las mujeres embarazadas.

2.  Ya que es difícil determinar si una pintura contiene plomo sin efectuar un análisis

químico, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar cualquier tipo de pin-
tura:

SEGURIDAD PERSONAL

1.  Los niños y las mujeres embarazadas no deben entrar al área de trabajo antes de que

esta última se encuentre perfectamente limpia.

2.  Todas las personas que ingresen al área de trabajo deben utilizar una mascarilla contra

polvo o un respirador. El filtro debe ser reemplazado a diario o siempre que el usuario
tenga dificultad para respirar a través del dispositivo.

NOTA: SÓLO DEBEN UTILIZARSE MASCARILLAS ESPECÍFICAMENTE DISEÑADAS PARA
PARTÍCULAS Y EMANACIONES ORIGINADAS POR PINTURAS QUE CONTIENEN PLOMO. LAS
MASCARILLAS CONTRA EL POLVO DE PINTURAS CORRIENTES NO PROPORCIONAN ESE
TIPO DE PROTECCIÓN. CONSULTE AL DISTRIBUIDOR DE SU LOCALIDAD PARA OBTENER
UNA MÁSCARA ADECUADA.

SEGURIDAD AMBIENTAL

1.  Quitar la pintura tratando de generar la menor cantidad de polvo posible.
2.  Sellar con hojas de plástico gruesas (mínimo 0,1 mm) los accesos a las áreas donde se

esté quitando la pintura. 

3.  Lijar tratando de reducir la salida de polvo de pintura fuera del área de trabajo.

INSTALACIÓN DE DISCOS ABRASIVOS

APAGUE Y DESCONECTE LA HERRAMIENTA.
Utilice un disco abrasivo con almohadilla de respaldo para lijar con su esmeriladora angular.
1.

Retire la guarda.

2.  Coloque la arandela (la almohadilla de respaldo y el disco abrasivo se venden por sepa-

rado) y la arandela exterior en la mecha como se indica en la Fig. 8. La Fig. 8A muestra
cómo fijar un disco abrasivo con un almohadilla de respaldo de caucho.

CCalibre mínimo para cordones de extensión

Volts

Longitud total del cordón en metros

120V

0-7,6

7,6-15,2 15,2-30,4    30,4-45,7

240V

0-15,2

15,2-30,4  30,4-60,9    60,9-91,4

Amperje
Más

No más

Calibre del cordón AWG

de

de

0

-6

18

16

16

14

6

-10

18

16

14

12

10

-12

16

16

14

12

12

-16-

14

12

No recomendado

Summary of Contents for 7750

Page 1: ...that as much of the exposed disc as possible is pointing away from you Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a live wi...

Page 2: ...4 6986 for a free replacement See Tools Electric Yellow Pages for Service Sales Black Decker U S Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 U S A EXTENSION CORDS When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw and is in good condition An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The following table ...

Page 3: ... durant son fonctionnement ou de l utiliser de manière abusive Si la meule subit de tels traitements arrêter l outil et inspecter cette dernière TOUJOURS UTILISER UN DISPOSITIF DE PROTECTION lorsqu on se sert de meules à moyeu déporté ou de meules boisseaux coniques Nettoyer l outil périodiquement AVERTISSEMENT Certains outils tels que les sableuses électriques les scies les meules les perceuses o...

Page 4: ...la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo Para reducir la exposición a esas substancias químicas trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos V volts A amperes Hz hertz W watts min minutos...

Page 5: ...erra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz No utilice herramientas para corriente alterna con corriente continua Esta información está impresa en la placa de identificación Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento Todas las herramientas Black Decker se prueban en la fábrica si esta herramienta no funciona revise la alimentación de corriente MAN...

Reviews: