background image

CMYK

0c 100m 100y 0k

www.birchmeier.com

6

7

2

4

3

10

Electronic

1

2

Birchmeier Sprühtechnik AG

Im Stetterfeld 1

5608 Stetten

Schweiz

T41 56 485 81 81

Fax  +41 56 485 81 82

www.birchmeier.com

80 dB(A)

*

77 dB(A)

*

72 dB(A)

*

≤ 70 dB(A)

*

≤ 70 dB(A)

*

101 dB(A)

*

/

/

/

/

/

/

83 dB(A)

*

2

4

3

5

1

3

< 70 min

www.birchmeier.com

6

9

8

10

7

1

2

3

4

12

5

11

10

13

5x

AS 1200 AC1 / AS 1200 AC2

2006/42/EG, 2009/127/EG, 2011/65/EG, 2014/30/EG 

AS 1200 

AC1

 / AS 12

00 

AC2

First use

Primera puesta en servicio

Première mise en service

Comissionamento inicial

Montar el clip de chapa

Monter le clip en tôle

Montar o clipe metálico

Attach metal clip

Weight of spray blower / battery with backpack

Peso de pulverizador / Batería con unidad de transporte

Poids ventilateur-pulvérisateur / batterie avec unité de support

Peso do ventilador do pulverizador / bateria com unidade de suporte

Art.Nr

. 12123802 | v0122

Maximum blowing power

Potencia máxima de soplado

Puissance de soufflage maximale

Capacidade máxima de sopro

Maximum air speed / Maximum horizontal range

Velocidad máxima del aire / Alcance horizontal máximo

Vitesse de l’air maximale / Portée horizontale maximale

Velocidade máxima do ar / Alcance horizontal máximo

Apretar la unidad de transporte de  

la batería

Fixez l’unité de transport de la bloc  

batterie 

Aparafuse a unidade de suporte  

da bateria

Screw on battery pack carrier 

tightly

Open the protective cover   

Insert battery pack

Abrir la tapa protectora 

Introducir la batería

Ouvrez le couvercle de protection  

Insérer la bloc batterie

Abrir a tampa protetora  

Insira a bateria

Attach load bearing belt to carrying belt 

Sujetar la cinta de descarga en la correa de transporte

Fixer la sangle de décharge aux bretelles

Prenda o cinto de alívio na alça de ombro

Avería de válvula

Défaut soupape

Falha na válvula

Valve fault

Sobrecorriente interfaz accesorios

Surintensité interface accessoire

Interface acessória de sobrecorrente

Overcurrent at accessory interface

Motor fault

Error del motor

Défaut moteur

Falha no motor

Sobrecalentamiento

Surchauffe

Sobreaquecimento

Overheating

Error electrónico

Défaut électronique

Falha eletrônica

Electronics fault

Insert connection cable 

Enchufar los cables del aparato

Brancher le câble de l’appareil

Conecte o cabo do dispositivo

Attach hose

Conectar la manguera

Raccorder le tuyau flexible

Conecte a linha de mangueira

Model

Modelo

Modèle

Modelo

Dimensions (L x W x H) 

Dimensiones (L x An x Al)

Dimensions (H x L x L)

Medidas (C x L x A)

Operating pressure

Presión de servicio

Pression de service

Pressão de serviço 

Permissible operating temperature

Temperatura de servicio admisible

Température de service admissible

Temperatura de serviço permitida

Mais informações no Produto AS 1200 AC1

Informations supplémentaires sous le produit AS 1200 AC1

Más información en el producto AS 1200 AC1

Further information under product AS 1200 AC1

LED error display

Indicación de error LED

Témoin lumineux de défauts

Indicação LED de erros

464 × 160 × 304 mm

 | 1.5 × 0.52 × 1.0 ft

0.5 – 10 bar

 | 7 – 145 psi

5 – 30 °C

 | 41 – 86 °F

19 N

Battery pack weight 

Peso de la batería

Poids bloc batterie

Peso bateria

Charging time

Tiempo de carga

Durée de charge

Tempo de carga

70 min

Voltage

Tensión

Tension

Tensão

2 x 18 V

Lithium-ion battery pack

Batería de ión-litio

Bloc batterie lithium-ion

Bateria de iões de lítio

Capacity

Capacidad

Capacité

Capacidade

2 x 10.0 Ah

2 x 1.0 kg

 | 2 x 2.2 lbs

Total vibration 

Valor total de vibración

Valeur totale de vibrations

Valor total de vibração

< 2.5m /s

2

 ± 1.5 m /s

2

65 m/s / 13 m

*

±1.6dB(A)

Sound pressure level / LpA

1

 / Sound power level LWA

2

Nivel de presión sonora / LpA

1

 / Nivel de potencia 

acústica LWA

2

Niveau de pression acoustique / LpA

1

 / Niveau de puissance sonore LWA

2

Nível de pressão sonora / LpA

1

 / medidor de nível 

de pressão sonora LWA

2

1

EN15503:2009+A2:2015

2

ISO3744-2010

3.5 kg / 3.0 kg

 | 7.7 lbs / 6.6 lbs

AS 1200 AC2 

(without battery pack / charger)                         

 |  Art.Nr. 12119701

AUS

 |  Art.Nr. 12118301

UK

 |  Art.Nr. 12118101

USA

 |  Art.Nr. 12118201

AS 1200 AC1

 (with battery pack 2 x 10.0 Ah / charger)       

CH

 |  Art.Nr. 12029001

Nozzles

Boquillas

Buses

Bicos

Load bearing belt 

Cinta de descarga 

Sangle de décharge 

Cinto de alívio na

Battery carrying unit 

Unidad de transporte de batería 

L’unité de support de batterie

Unidade de transporte de bateria

Maintenance kit   AS 1200

Kit de mantenimiento

Kit d’entretien

Kit de manutenção

Battery pack LiHD 18 V / 10 Ah

Batería LiHD 18 V / 10 Ah

Bloc batterie LiHD 18 V / 10 Ah

Bateria LiHD 18 V / 10 Ah

AITXA 8004 VK Art.Nr. 12049601

AITXA 8003 VK Art.Nr. 12049801

AITXA 8002 VK Art.Nr. 12049701

Art.Nr. 12042301

Art.Nr. 12124501

Art.Nr. 12050801

Art.Nr. 12100701

Troubleshooting

Réparer des dysfonctionnements

Solucionar averías

Resolver anomalias

Nothing on display

No aparece nada

Aucun affichage aparece nada

Nenhuma exibição

Is appliance in standby mode?

¿El aparato está en standby?

Appareil en mode veille ?

Dispositivo em standby?

Is battery charging status ok?

¿El estado de carga de la batería es 

correcto?

État de charge batterie OK ?

Status de carga da bateria em 

ordem?

Is battery inserted correctly?

¿La batería está correctamente 

colocada?

Batterie insérée correctement ?

Bateria inserida corretamente?

Start button pressed again?

¿Pulsar de nuevo la tecla de inicio?

Touche de démarrage

 appuyé de 

nouveau ?

Tecla Start premida novamente?

Is the blower blocked?

¿Soplador bloqueado?

Ventilateur bloqué ?

Ventilador bloqueado?

Is the battery is too hot?

¿Batería demasiado caliente?

Batterie trop brûlante ?

Bateria muito quente?

Blower not working

El soplador no funciona

Ventilateur ne marche pas

O ventilador não funciona

Is spray liquid switched on?

¿Producto de pulverización activado?

Liquide à pulvériser activé ?

O agente de pulverização está ativado?

Have you checked pressure / 

connections?

¿Se han comprobado las conexiones / 

la presión?

Pression / raccords contrôlés ?

Pressão / conexões verificadas?

Have you checked filters / nozzle?

¿Se han comprobado los filtros / las 

boquillas?

Filtre / buse contrôlé ?

Filtro / bico verificados?

Substandard spray pattern 

El patrón de pulverización no es correcto

Schéma de pulvérisation mauvais

O padrão de pulverização não está bom

M. Zaugg

Leiter Entwicklung & Konstruktion

Birchmeier Sprühtechnik AG

Im Stetterfeld 1

5608 Stetten

Schweiz

65 m/s   /   1200 m

3

/h

EN

  Instructions for use – Battery spray blower

ES

  Instrucciones de uso – Soplador pulverizador con batería

FR

  Mode d’emploi – Pulvérisateur souffleur à batterie

PT

  Manual de utilização – Ventilador do pulverizador da bateria

Usage period too short? Reduce air speed.

Duración demasiado breve? Reducir la velocidad del aire.

Durée d’utilisation trop courte? Réduire la vitesse de l’air.

Duração de utilização demasiado curta? Reduza a velocidade do ar.

Leaking  

Con fugas

Pas étanche

Fuga

Did you replace the gasket?

¿Junta sustituida?

Joint remplacé ?

Vedação substituída?

Did you squeeze the cable clips 

to fit?

¿Se han vuelto a apretar las 

bridas?

Brides resserrées ?

Clipes de cabo apertados?

Did you tighten the nuts?

¿Tuercas apretadas?

Écrous serrés ?

Porcas apertadas?

Charge battery pack

Cargar la batería

Charger la bloc batterie

Carregar bateria

Spare parts

Piezas de recambio

Pièces de rechange

Peças sobressalentes

No. 1 to 13:  You will find these spare parts on www.birchmeier.com

N.º 1 a 13:  Encontrará estas piezas de recambio en www.birchmeier.com

N° 1 à 13:  Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com

N.º 1 até 13:  Estas peças sobressalentes encontram-se na www.birchmeier.com

Controlar y limpiar periódicamente; sustituir de ser necesario:

  • Todas las juntas

  • Filtro

  • Tobera

Contrôler et nettoyer à des intervalles réguliers, remplacer le cas échéant:

  • Tous les joints

  • Filtre

  • Buse

Inspecionar e limpar, substituir se necessário:

  • Todas as vedações

  • Filtros

  • Bocal

Check and clean regularly, if necessary replace:

  • All gaskets 

  • Filters 

  • Nozzle

EG Declaration of Conformity

Declaración de conformidad CE

Déclaration de conformité européenne CE 

Declaração de conformidade CE

We hereby declare that the sprayers described below conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EU 

Directives both in basic design and construction as well as in the version marketed by us.

Por medio de la presente declaramos que los pulverizadores indicados a continuación, en virtud de su diseño y tipo de construcción, así 

como la ejecución que hemos llevado a cabo, cumplen los requisitos pertinentes en cuanto a seguridad y salud de las directivas de la UE.

Par la présente, nous déclarons que les pulvérisateurs ci-après indiqués répondent suite à leur conception et leur construction ainsi que 

de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène en vigueur de la directive européenne.

Declaramos, por este meio, que os aparelhos pulverizadores abaixo descritos, tendo em conta a sua concepção e construção, assim 

como a versão por nós distribuída, correspondem às exigências legais, básicas aplicáveis de segurança e saúde das directivas CE.

Internal measures have been taken to ensure that serial production units conform at all times to the requirements of current EU Directives 

and relevant standards. The signatory is empowered to represent and act on behalf of the company management.

Las medidas internas garantizan que los aparatos fabricados en serie siempre cumplan con los requisitos de las directivas actuales de la 

CE y las normas aplicables. El abajo firmante actúa en nombre y representación de la gerencia.

La conformité permanente des appareils de série avec les exigences des directives CE en vigueur et les normes appliquées est garantie 

par des mesures internes. Le soussigné agit par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.

As medidas internas asseguram que os aparelhos da série estão sempre em conformidade com as exigências das directivas CE actuais 

e com as normas relevantes. Os abaixo-assinado actuam em nome e por procuração da gerência.

Model

Modelo

Modèle

Modelo

Relevant EU Directives

Directivas pertinentes

Directives pertinentes

Diretivas aplicáveis

Please read carefully before first use

Leer antes del primer uso

Lire impérativement avant la première utilisation

De leitura obrigatória antes da primeira utilização

Original instructions for use

Instrucciones de uso originales

Instructions d’utilisation originales

Manual de utilização original

Please read the enclosed safety instructions

Leer las indicaciones de seguridad adjuntas

Lire les instructions de sécurité jointes

Ler as indicações de segurança incluídas

Level

Nivel

Niveau

Nível

Air speed 

Velocidad del aire

Vitesse d’air

Velocidade do ar

Duration 

Duración

Durée

Duração

1

21 m/s

5 h 40 min

2

26 m/s

3 h 20 min

3

34 m/s

1 h 50 min

4

44 m/s

50 min

5

56 m/s

25 min

max.

65 m/s

15 min

Stetten, 

02.09.2021

If the fault cannot be remedied, contact your service point. Maintenance and repair works may only be carried out by 

trained staff or specialist dealers and exclusively with BIRCHMEIER original parts.

Si no se puede solucionar la avería, se deberá contactar con el servicio técnico. Los trabajos de mantenimiento y 

reparación deben ser realizados únicamente por personal debidamente capacitado o por el distribuidor, empleando 

únicamente piezas originales de BIRCHMEIER.

S’il n’est pas possible de réparer le dysfonctionnement, il faut contacter le service après-vente. Les travaux d’entretien 

et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel formé ou par le revendeur et exclusivement avec des 

pièces d’origine BIRCHMEIER.

Se a anomalia não puder ser resolvida, contatar a assistência técnica. Trabalhos de manutenção e conserto somente 

podem ser realizados por pessoas treinadas ou pelo revendedor, com uso exclusivo de peças originais BIRCHMEIER.

Follow the separate instructions for use to eliminate sprayer faults.

Las averías del pulverizador se deben solucionar de conformidad con las instrucciones de uso separadas.

Dépanner les dysfonctionnements du pulvérisateur selon la notice d’utilisation séparée.

Solucione as falhas do pulverizador de acordo com instruções de uso separadas.

Care and maintenance

Cuidado y mantenimiento

Nettoyage et entretien

Cuidado e manutenção

For further information see the separate instructions for the charger.

Más información en las instrucciones de uso separadas sobre el cargador.

D’autres informations dans les instructions de service séparées jointes au chargeur.

Mais informações no manual separado do carregador.

Max. battery capacity will not be reached before 5 charge/discharge cycles.

La capacidad máx. de la batería hasta después de aprox. 5 ciclos de carga/descarga.

Performance max. de la batterie seulement après env. 5 cycles de charge/décharge.

Capacidade máx. da bateria só depois de aprox. 5 ciclos de carga/descarga.

Place battery pack onto charger  

Charging begins automatically 

Introducir la batería en la estación de carga

El proceso de carga se inicia automáticamente

Insérer la bloc batterie dans la station de charge 

La charge démarre automatiquement

Inserir bateria no carregador

Processo de carga é iniciado automaticamente

Open the protective cover, press  

in locking device and pull out

Abrir la tapa protectora,  

presionar el bloqueo y extraer

Ouvrez le couvercle de  

protection, appuyer sur  

le verrouillage et retirer

Abrir a tampa protetora,  

pressionar bloqueio e puxar  

para fora

Charge battery pack  

Do not store in the charger!

Cargar la batería

¡No guardar en el cargador!

Charger la bloc batterie

Ne pas entreposer dans le chargeur!

Carregar bateria

Não guardar no carregador!

Performance data

Datos de rendimiento

Données de performance

Dados de desempenho

Charging is delayed when battery is too hot.

El proceso de carga se retrasa si la batería está demasiado caliente.

Chargement ralenti si la batterie est trop brûlante

O processo de carregamento é atrasado quando a bateria está muito quente.

Do not store the battery pack in the carrying unit.

No guarde la batería en la unidad de transporte.

Ne stockez pas la bloc batterie dans l’unité de transport. 

Não guarde a bateria na unidade de transporte.  

EU

 |  Art.Nr. 12118001

Summary of Contents for AS 1200 AC1

Page 1: ...ne o e constru o assim de das directivas CE nts of current EU Directives nt s directivas actuales de la appliqu es est garantie s das directivas CE actuais Please read carefully before first use Leer...

Page 2: ...er fabricant suisse de pulv risateurs mousseurs et appareils de dosage La fonctionnalit et la fiabilit des produits et votre satisfaction sont au centre de nos pr occupations Nous vous offrons un vast...

Page 3: ...da bateria Battery Bater a Batterie Bateria Air suction opening Apertura de aspiraci n de aire Ouverture d aspiration d air Abertura de aspira o de ar Double quick charger Cargador r pido doble Charge...

Page 4: ...montar et monter e monte o Loosen the nuts Aflojar las tuercas Desserrer l crou Solte a porca Change the nozzle Cambiar la boquilla Remplacer la buse Troque o bico Maximum pressure depends on sprayer...

Page 5: ...as instru es de uso separadas Press Start button Work Accionar el bot n de inicio Trabajar Actionner la touche de d marrage Travailler Pressione o bot o iniciar Trabalho Switch on spray liquid Press...

Page 6: ...r los cables del aparato Brancher le c ble de l appareil Conecte o cabo do dispositivo Attach hose Conectar la manguera Raccorder le tuyau flexible Conecte a linha de mangueira LED error display Indic...

Page 7: ...se d air Velocidade do ar Duration Duraci n Dur e Dura o 1 21 m s 5 h 40 min 2 26 m s 3 h 20 min 3 34 m s 1 h 50 min 4 44 m s 50 min 5 56 m s 25 min max 65 m s 15 min If the fault cannot be remedied c...

Page 8: ...remplac Veda o substitu da Did you squeeze the cable clips to fit Se han vuelto a apretar las bridas Brides resserr es Clipes de cabo apertados Did you tighten the nuts Tuercas apretadas crous serr s...

Page 9: ...d le que nous avons mis sur le march aux exigences de s curit et d hygi ne en vigueur de la directive europ enne Declaramos por este meio que os aparelhos pulverizadores abaixo descritos tendo em cont...

Page 10: ...ble Temperatura de servi o permitida Mais informa es no Produto AS 1200 AC1 Informations suppl mentaires sous le produit AS 1200 AC1 M s informaci n en el producto AS 1200 AC1 Further information unde...

Reviews: