CMYK
0c 100m 100y 0k
2
3
1
3
1
3
2
2
0
100 %
30 50
LED-CHECK
LED-CHECK
4
10
145
2
29
4
58
6
87
8
116
bar
psi
10
145
2
29
4
58
6
87
8
116
bar
psi
10
145
2
29
4
58
6
87
8
116
bar
psi
1
1
10 bar
LED-CHECK
LED-CHECK
min. 2 l
3
1
min. 5°C
5
2
min. 5 °C
1.
2.
1.
2.
4
10
145
2
29
4
58
6
87
8
116
bar
psi
10
145
2
29
4
58
6
87
8
116
bar
psi
psi
bar
clic
Rellene agua limpia, encienda el dispositivo (presión máxima),
pulverizar hasta que no salga líquido
Remplir avec de l’eau claire, mettre l’appareil en marche (pression max.),
pulvériser jusqu’à ce plus de liquide sort
Reabasteça água limpa, ligue o dispositivo (pressão máxima),
pulverizar até não sair mais líquido
Fill with clear water, switch on the device (max. pressure),
spray until no more liquid comes out
Set pressure
Check charging condition
Ajustar la presión
Comprobar el estado de carga
Ajuster la pression
Contrôler l’état de charge
Ajuste a pressão
Verifi car estado da carga
Nozzle capacity
Rendimiento de la tobera
Performance de buse
Desempenho do bocal
In the world of Birchmeier. You have chosen an equipment from the leading
Swiss manufacturer of spraying, foaming and dosing units. At the core of
all our activities are the functionality and reliability of our products and your
satisfaction. We off er you an comprehensive range of products for gardening,
agriculture and commercial use, as well as for diverse industries.
Innovation and quality “Made in Switzerland”.
Smart und Swiss seit 1876
Al mundo de Birchmeier. Ha elegido un aparato del fabricante suizo líder en
pulverizadores, máquinas de espuma y dosifi cadores. La funcionalidad y la
fi abilidad de los productos, así como su satisfacción, son nuestra razón de ser.
Le ofrecemos una amplia gama de productos para el jardín, la agricultura, el
comercio y múltiples industrias.
Innovación y calidad «Made in Switzerland».
Smart und Swiss seit 1876
Dans le monde de Birchmeier. Vous avez opté pour un appareil du premier
fabricant suisse de pulvérisateurs, mousseurs et appareils de dosage.
La fonctionnalité et la fi abilité des produits et votre satisfaction sont au centre
de nos préoccupations. Nous vous off rons un vaste assortiment de produits
pour le jardin, l’agriculture, l’artisanat et pour de nombreuses industries.
Innovation et qualité “Made in Switzerland”.
Smart und Swiss seit 1876
Ao mundo da Birchmeier. Optou por um equipamento do fabricante líder
suíço de dispositivos de pulverização, espuma e dosagem. A funcionalidade
e fi abilidade dos produtos e a satisfação dos nossos clientes têm para nós
prioridade máxima. Dispomos de uma vasta gama de produtos para jardina-
gem, agricultura, indústria e vários setores.
Inovação e qualidade “Made in Switzerland”.
Smart und Swiss seit 1876
Welcome
Bienvenidos
Bienvenue
Bem-vindo,
Pressure controller
with ON/OFF switch
Regulador de presión
con interruptor ON/OFF
Régulateur de pression
avec bouton Marche/Arrêt
Controlo de pressão
com botão de ligar/desligar
Filler cap with ventilation membrane
Tapa de llenado con malla y membrana
Couvercle de remplissage avec fi ltre et membrane
Tampa de enchimento com crivo e membrana
LED display
Indicación LED
Affi chage LED
Indicação LED
Pressure sensor
Sensor de presión
Capteur de pression
Sensor de pressão
Battery pack
Bloc batterie
Batería
Bateria
Bomba y motor
Pompe et moteur
Bomba e motor
Pump and motor
Applications:
Suitable for most biological and conventional plant protection products.
Unsuitable:
Not suitable for acid-based herbicides (for example acetic acid),
peroxides, acids, alkalines and solvents.
Uso:
Para utilizar con la mayoría de productos fi tosanitarios.
No adecuado:
No apto para herbicidas ácidos (por ejemplo ácido acético), peróxido,
ácidos y soluciones alcalinas.
Utilisation:
Pour une utilisation avec la plupart des pesticides.
Inapproprié:
Ne pas approprié pour désherbant à base d‘acide (par ex. l‘acide
acétique), les peroxydes, les acides, les alcalis et les solvants.
Aplicação:
Para a utilização com a maioria produtos fi tossanitários.
Não indicado:
Não adequado para herbicidas à base de ácido (por exemplo ácido
acético) peróxidos, ácidos e lixívias.
Applications
Uso
Utilisation
Aplicação
Usage
Uso
Utilisation
Utilização
After use
Tras el uso
Après l’utilisation
Após utilizar
Clean nozzle
Limpiar la tobera
Nettoyer la buse
Limpar bocal
Always store tank empty, open and protected from frost
Guardar el aparato siempre vacío, abierto y protegido contra heladas
Entreposer le récipient toujours vide, ouvert et à l’abri du gel
Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada
Park position
Posición de estacionamiento
Position de rangement
Posição de descanso
Nozzle holder
Soporte para tobera
Support de buse
Suporte para o bocal
Do not blow through with your mouth: risk of poisoning!
No purgar con la boca: ¡Peligro de intoxicación!
Ne pas souffl er dedans avec la bouche: risque d’empoisonnement!
Não usar a boca para purgar: Perigo de intoxicação!
Fill tank
Llenar el depósito
Remplir le récipient
Abastecer o recipiente
Overview
Visión general
Aperçu
Descrição geral
Always use tank strainer
Fill in 2/3 of the amount of water
Utilizar siempre la malla de llenado
Introducir 2/3 de la cantidad de agua
Toujours utiliser le fi ltre de remplissage
Remplir 2/3 de la quantité d’eau
Utilizar sempre um fi ltro de enchimento
Encher 2/3 de água
Add liquid concentrate
Añadir el concentrado líquido
Ajouter le concentré liquide
Adicionar concentrado líquido
Fill up with water
Acabar de llenar con agua
Remplir avec de l’eau
Atestar com água
Check gasket ring
Close tank
Comprobar el anillo de obturación
Cerrar el depósito
Contrôler la bague d’étanchéité
Fermer le récipient
Verifi car o anel de vedação
Fechar o recipiente
Spray tube
Manguera de pulverización
Lance de pulvérisation
Tubo de pulverização
Trigger valve with lock / unlock function
Válvula manual con función de bloqueo / desbloqueo
Poignée avec fonction de blocage / verrouillage
Válvula manual com função de bloqueio / desbloqueio
Hose
Tuyau fl exible
Manguera
Tubo fl exível
Adjustable carrying belt
with click system
Correa de transporte
con sistema de clic
Bretelles réglables
avec système de fermeture par clic
Correia de suspensão ajustável
com sistema de encaixe por clique
Recessed grips
Agarres
Evidements
Puxador encastrado
Accessories
Accesorios
Accessoires
Acessório
Spray
Pulverizar
Pulvériser
Pulverizar
Further accessories
Más accesorios
D’autres accessoires
Mais acessórios
www.birchmeier.com
Sprayer tank
Récipient de liquide
à pulvériser
Depósito de producto
de pulverización
Recipiente
pulverizador
15 l
(4 US gal)
1.3 m
(4.3 ft)
Autom. pressure
regulation
Réglage autom. de la
pression
Regulación autom.
de la presión
Regulação da pressão
autom.
Tank strainer
Malla de llenado
Filtre de remplissage
Filtro de enchimento
Only use the amount of substance required.
Poner solo la cantidad necesaria de producto de pulverización.
Préparer uniquement la quantité de liquide requise.
Colocar apenas a quantidade de pulverizador necessária.
Observe manufacturers mixing instructions.
Tener en cuenta las indicaciones de mezcla del fabricante.
Respecter les indications de mélange du fabricant.
Ter em atenção as indicações de mistura do fabricante.
Dispose in a correct way of residue and according to the
manufacturer’s indications.
Desechar los residuos de forma profesional y conforme a las indicaciones
del fabricante.
Éliminer les résidus selon les prescriptions en vigueur et en
respectant les indications du fabricant.
Descartar resto de forma correta e conforme instruções do fabricante.
Do not use hard objects.
No utilizar objetos duros.
Ne pas utiliser des objets rigides.
Não utilizar objetos duros.
Tip: with the nozzle screwed off .
Consejo: con la tobera desenroscada.
Conseil: avec buse dévissée.
Dica: com bocal removido.
Esto es un aparato eléctrico. ¡Proteger contra la humedad!
C’est un appareil électrique. Protéger de l’humidité!
Este é um dispositivo elétrico. Proteger contra humidade!
This is an electrical appliance. Protect from wetness!
Powder must have dissolved completely.
La poudre doit être entièrement dissoute.
O pó deve estar totalmente solto.
El polvo debe estar completamente disuelto.
REX 15
AC1
60 cm
(1.9
ft)
Art.Nr. 12073601
18 V LiHD / 8.0 Ah
Art.Nr. 12072501
18 V Li-Power / 5.2 Ah
Art.Nr. 12070301
18 V Li-Power / 2.0 Ah
Art.Nr. 12071401
18 V Li-Power / 4.0 Ah
EU
Art.Nr. 12070101
UK
Art.Nr. 12071201
USA
Art.Nr. 12072301
AUS
Art.Nr. 12073401
ASC 55
Check charge status on the battery
Verifi que el estado de carga de la batería
Contrôler l’état de charge sur la batterie
Verifi que o status da carga na bateria
Wait until the pump switches off .
Esperar hasta que la bomba se apague.
Attendre jusqu’à ce que la pompe s’arrête.
Esperar até que a bomba se desligue.
The integrated pressure sensor regulates the pump
speed and switches the pump on and off .
El sensor de presión integrado regula la velocidad de la
bomba y apaga/enciende la bomba.
Le capteur de pression intégré est destiné à contrôler la vitesse
de la pompe et à mettre en marche et arrêter la pompe.
O sensor de pressão integrado regula a velocidade da
bomba e liga e desliga a bomba.
Technical residue:
Cantidad residual técnica:
Quantité restante technique:
Resto técnico:
0.24 l
| 0.06 US gal
To open
Afl ojar
Dévisser
Soltar
To lock
Fijación
Fixer
Ajustar
To block
Bloqueo
Verrouiller
Bloquear
Trigger valve
Válvula manual
Poignée
Válvula manual
Empty, rinse with clean water
Vaciar, lavar con agua limpia
Vider, rincer à l’eau claire
Esvaziar, enxaguar com água limpa
Set max. pressure, spray until no more liquid comes out
Régler la pression maximale, pulvériser jusqu’à ce plus de liquide sort
Ajuste a pressão máxima, pulverizar até não sair mais líquido
Ajuste la presión máxima, pulverizar hasta que no salga líquido
If not in use for a longer period of time: store the fully charged battery separately from the device.
Esvaziar sempre o recipiente, abrir e armazenar protegido contra geada.
En cas de non utilisation prolongée: entreposer la batterie complètement rechargé et séparé de l’appareil.
Em caso de longo período sem uso: guardar a bateria totalmente carregada separada do aparelho.
Spray tube holder
Soporte para manguera de pulverización
Support pour tube de pulvérisation
Suporte para o tubo de pulverização
Filter (Ansaugschlauch)
Filtre (tuyau d’aspiration)
Filtro (tubo fl essibile di aspirazione)
Filter (aanzuigslang)
Art.Nr. 11558501
Vario Gun
Vario Gun
Vario Gun
Vario Gun
Art.Nr. 12033001
Aluminium spray boom
Barra de pulverización de aluminio
Rampe de pulvérisation aluminium
Barras de pulverização em alumínio
Telescope lance (7 m)
Tubo telescópico (7 m)
Lance télescopique (7 m)
Lança telescópica (7 m)
Art.Nr. 11935801
bar
l / min
1
1.0
2
1.3
3
1.6
4
1.8
5
2.0
6
2.2
7
2.3
8
2.5
9
2.6
10
2.8
Double nozzle holder with
2 × Duro mist nozzle
Soporte de tobera doble SW con
2 toberas de niebla Duro
Porte-buse double avec
2 × Jet brouillard Duro
Suporte de bocal duplo SW com
2 × bocal de névoa Duro
Herbicide fl oodjet nozzle
Tobera fl oodjet para herbicidas
Buse pour herbicide fl oodjet
Bocal de herbicida fl oodjet
Art.Nr. 10501803-SB
Art.Nr. 12009403
Anti-drift nozzle
Tobera antideriva
Buse anti dérivants
Bocal anti-deslizamento
Art.Nr. 28502324-SB
Duro mist nozzle 1.5 mm
Tobera de niebla Duro 1.5 mm
Jet brouillard Duro 1.5 mm
Bocal de névoa Duro 1.5 mm
Art.Nr. 12022601
Stainless steel hand-cart H2
Carro de mano de acero inoxidable H2
Charrette à bras d’acier inoxydable H2
Carrinho de mão em aço inoxidável H2
Maximum pressure for selected accessories: 6 bar!
Presión máxima para el accesorio seleccionado: ¡6 bar!
Pression maximale pour l’accessoire choisi: 6 bars!
Pressão máxima para acessórios selecionados: 6 bar!