Passiv-Infrarot-
Bewegungsmelder
Passive Infrared Motion
Detector
Détecteur de mouvement
passif à infrarouge
Rivelatore di movimento
passivo a raggi infrarossi
Detector de movimiento
pasivo por infrarrojo
Das Gerät darf nur an Schutz -
kleinspannung mit sicherer
elektrischer Trennung betrie -
ben werden.
Eingriffe und Reparaturen nur
durch Ihren Lieferanten vor -
nehmen lassen!
L’appareil ne doit être raccordé
qu’à une basse tension de
protection possédant un
isolement électrique sûr.
Les interventions et
réparations ne doivent être
effectuées que par votre
fournisseur.
The device must only be
operated at a protective low
voltage with safe electrical
isolation.
Interventions and repair work
must only be performed by
your supplier!
1. Sicherheitshinweise
1. Safety instructions
1.Consignes de sécurité
de
en
fr
1. Avvisi di sicurezza
1. Indicac. de seguridad
it
es
2. Struttura / Panoram.
2. Estructura / Sinopsis
it
es
1 Pot.1-Empfindlichkeit
2 Drehbügel
3 Blende
4 Umschalter aktiv/passiv
5 LED, Funktionsanzeige
rot Sensor aktiv
grün Sensor nicht aktiv
6 Deckel/Fresnellinse
7 Zoomskala
8 Zoomschraube
1 Pot. 1 sensibilité
2 Etrier orientable
3 Plaque obturatrice
4 Commutateur actif/passif
5 LED, indicateur de fonction
rouge détecteur actif
vert détecteur non actif
6 Couvercle/Lentille de
Fresnel
7 Echelle zoom
8 Vis zoom
1 Pot.1 Sensitivity
2 Swivel bracket
3 Diaphragm
4 Switch active/passive
5 LED, function indicator
red sensor activated
green sensor not activated
6 Cover/Fresnel lens
7 Zoom scale
8 Zoom screw
2
2. Aufbau / Übersicht
2. Design / Overview
2. Structure / Vue d’ens.
de
en
fr
L’apparecchio deve essere
allacciato solo ad una tensione
inferiore a 42 V con
separazione elettrica sicura.
Interventi e riparazioni devono
essere effettuati solo dal vostro
fornitore.
El aparato sólo debe ser
conectado a una tensión baja
de protección con una
separación eléctrica segura.
¡Las intervenciones y
reparaciones deben ser
efectuadas únicamente por su
proveedor!
1 Potenz.1 sensibilità
2 Staffa girevole
3 Piastra otturatrice
4 Commutatore attivo/passivo
5 LED, indicatore di funzione
rosso sensore attivo
verde sensore inattivo
6 Coperchio/Lente di Fresnel
7 Scala zoom
8 Vite zoom
1 Potmtro.1 sensibilidad
2 Soporte orientable
3 Placa obturadora
4 Conmutador activo/pasivo
5 LED, indicador de funcionam.
rojo sensor activo
verde sensor no activo
6 Tapa/Lente concéntrica de
Fresnel
7 Escala para zoom
8 Tornillo para zoom
4
8
1
5
7
3
6
2
3. Montaggio
3. Montaje
it
es
3. Montage
3. Mounting
3. Montage
de
en
fr
3a
3b
Fig. 3a
Montagewinkel
Fig. 3b
Drehbügel
Fig. 3c
Anschlussklemme
lösen
Fig. 3a
Mounting bracket
Fig. 3b
Swivel bracket
Fig. 3c
Release connection
terminal
Fig. 3a
Angle de montage
Fig. 3b
Etrier orientable
Fig. 3c
Desserrer la borne de
connexion
Fig. 3a
Squadretta di montagg.
Fig. 3b
Staffa girevole
Fig. 3c
Sbloccare il morsetto
Fig. 3a
Escuadra de montaje
Fig. 3b
Soporte basculante
Fig. 3c
Soltar borne de
conexión
3c
PIR 20
Betriebsanleitung
Operating instructions
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de servicio