background image

Fig. 6a und 6b

Detektionsbereiche nur mit

Zoom-Einstellung. Die besten

optischen Werte werden auf

Pos. 0 erreicht – Zoombereich

nur so gross wie nötig wählen

Fig. 6c und 6d

Detektionsbereiche mit Zoom-

Einstellung und Blende.

Fig. 6a and 6b

Detection ranges with zoom

setting only. The best optical

values can be obtained at pos.

0 – choose the smallest

possible zoom range

Fig. 6c and 6d

Detection ranges with zoom

setting and diaphragm

6. Zoom-Bereiche

6. Zoom Ranges

6. Zones zoom

de

en

fr

Fig. 6a et 6b

Zones de détection seulem. avec

réglage zoom. Les meilleures

valeurs optiques sont obtenues à

la pos. 0 – ne pas choisir la zone

zoom plus grande que nécessaire

Fig. 6c et 6d

Zones de détection avec réglage

zoom et plaque obturatrice

Fig. 6a e 6b

Campi di rilevamento solo con

regolazione zoom. I valori ottici

migliori sono raggiunti in pos.

0 – il campo di zoom deve

essere il più piccolo possibile

Fig. 6c e 6d

Campi di rilevamento con regola-

zione zoom e piastra otturatrice

Fig. 6a y 6b

Areasdedetecciónsóloconajuste

de zoom. Los mejores valo-res

ópticos se obtienen en la pos. 0 –

elegir el área de zoom sólo tan

grande como sea necesario

Fig. 6c y 6d

Areas de detección con ajuste

de zoom y placa obturadora

6. Campi di zoom

6. Areas de zoom

it

es

5a 

5b

aktiv

active

actif

activo

passiv

passive

passif

pasivo

Fig. 5a:

 Aktivschaltung

(normally open n.o.), Relais ist

angezogen, resp. Elektronik -

ausgang ist leitend wenn

Sensorik aktiv.

Fig. 5b:

 Passivschaltung

(normally closed n.c.), Relais

ist angezogen, resp. Elektro -

nik  ausgang ist leitend, wenn

Sensorik passiv. 

Fig. 5a:

 Active (normally open

n.o.), relay is activated if

sensor system is active or

electronics output is

conducting.

Fig. 5b:

 Passive (normally

closed n.c.), relay is activated

if sensor system is passive or

electronics output is

conducting.

5. Umschalter  

5. Switch

5. Commutateur

de

en

fr

Fig. 5a:

 Commande active

(normally open n.o.), le relais

est excité lorsque le détecteur

est actif ou la sortie

électronique conductrice.

Fig. 5b:

 Commande passive

(normally closed n.c.), le relais

est excité lorsque le détecteur

est passif ou la sortie

électronique conductrice.

Fig. 5a:

 Commutazione attiva

(normally open n.o.), il relè è

eccitato quando il rilevatore è

attivo e l’uscita elettronica è

conduttrice.

Fig. 5b:

 Commutaz. passiva

(normally closed n.c.), il relè è

eccitato quando il rilevatore è

passivo e l’uscita elettronica è

conduttrice.

Fig. 5a:

 Circuito activo

(normally open n.o.), relé

excitado si el sistema sensor

está activo o si la salida

electrónica es conductora.

Fig. 5b:

 Circuito pasivo

(normally closed n.c.), relé

excitado si el sistema sensor

está pasivo o si la salida

electrónica es conductora.

5. Commutatore

5. Conmutador

it

es

Betriebsspannung                   

12–30 V DC         –0% / +15%

12–24 V AC         –0% / +15%

Stromaufnahme      ca. 15 mA

Temperatur-Bereich

                         –40°C…60°C

Max. Montagehöhe        3.5 m

Max. Feldgrösse       3 x 1.5 m

Min. Erfassungsgeschwindigk.

                                    0.1 m/s

Abfallverzögerung           0.5 s

Gehäuseschutzart

IP 52

Relais-Kontaktbelastung:

– max. Schaltstrom 1 A

– max. Kontaktspannung 

  48 V AC / 48 V DC

– max. Schaltleistung  

  30 W / 60 VA

Operating voltage       

12– 30 V DC        –0% / +15%

12–24 V AC         –0% / +15%

Power cons.     approx. 15 mA

Temp. range   –40°C ... 60°C

                     (–40°F…140°F)  

Max. Installation height   3.5 m

                                      (11.5')

Max. field size 3 x 1.5 m (4.9')

Min. detection speed   0.1 m/s

                            (0.33 inch/s)

Fall-delay time                 0.5 s

Protection class               IP 52

Relay contact load:

– max. switching current 1 A    

– max. contact voltage              

  48 V AC / 48 V DC

– max. switching capacity         

  30 W / 60 VA

Alimentation    

12–30 V c.c.         –0% / +15% 

12–24 V c.a.        –0% / +15%

Consommation de courant

                             env. 15 mA

Gamme de température          

                         –40°C…60°C

Hauteur de montage max. 3.5 m

Dimensions max. du champ 

                                 3 x 1.5 m

Vitesse de détection minimale  

                                    0.1 m/s

Temporisat. à la chute     0.5 s

Protection du boîtier        IP 52

Charge des contacts du relais:

– Courant de commut. max. 1 A

– Tension max. du contact         

   48 Vc.a. / 48 Vc.c.

– Puissance de coupure max.  

  30 W / 60 VA

Tensione di esercizio

12–30 V DC         –0% / +15% 

12–24 V AC         –0% / +15%

Corrente assorbita  ca. 15 mA

Campo di temperatura            

                         –40°C…60°C

Altezza di montaggio max.3.5 m

Dimensioni max. campo 

                                 3 x 1.5 m

Velocità di rilevamento min.    

                                    0.1 m/s

Ritardo di caduta             0.5 s

                                       IP 52

Carico dei contatti del relè:

– Corrente di commut. max. 1 A

– Tensione max. del contatto     

   48 V AC / 48 V DC

– Potere di rottura max.            

  30 W / 60 VA

Tensión de servicio

12–30 V DC         –0% / +15% 

12–24 V AC         –0% / +15%

Absorción de corriente

                          aprox. 15 mA

Margen de temperatura          

                         –40°C…60°C

Altura de montaje max.  3.5 m

Tamaño máx. del campo 

                                 3 x 1.5 m

Velocidad mín. de detección   

                                    0.1 m/s

Tiempo de apert. retar.    0.5 s

Modo de protec.              IP 52

Carga de los contactos de relé:

– Corriente de conmut. máx. 1 A

– Tensión máx. del contacto      

   48 V AC / 48 V DC

– Potencia máx. de ruptura      

  30 W / 60 VA

7. Technische Daten

7. Technical data

7.Caractér.techniques

de

8

en

fr

7. Dati tecnici

7. Datos técnicos

it

es

it

es

de

en

fr

3d

3e

Fig. 3d

  Mit Gehäuse

Fig. 3e

  Haube lösen

fig. 3d

   With housing

fig. 3e

   Release protect. cover 

fig. 3d

   Avec boîtier

fig. 3e

   Desserrer le capot

fig. 3d

   Con allog. 

fig. 3e

   Sbloccare la copertura 

fig. 3d

   Con caja 

fig. 3e

   Soltar la cubierta

x

X=30°

1

2

4

3

6a

800 (31.5)

1500 (59.1)

1600 (63.0)

3000 (118.1)

2

0

0

0

 (

7

8

.7

)

6b

Pos. 0

Pos. 10

6c

1000 (39.4)

500 (19.7)

2

0

0

0

 (

7

8

.7

)

300 (11.8)

800 (31.5)

6d

A

B

A

B

B

A

Fig. 4a:

Schéma de raccordement 

du relais (représenté non

alimenté), diamètre du 

câble = 5 x 0.25 mm

2

Fig. 4a:

Schema dei collegamenti 

del relè (rappresentato senza

corrente), diametro del 

cavo = 5 x 0.25 mm

2

Fig. 4a:

Esquema de conexión del relé

(representado sin corriente)

ø de cable = 5 x 0.25 mm

2

Fig. 4a:

Wiring diagram of relay (shown

currentless) 

Wire diameter = 5 x 0.25 mm

2

(AWG23)

4. Anschlussbilder 

4. Wiring diagrams

4. Schémas de raccord.

de

en

fr

1

2

3

4

5

weiss

white

braun

brown
gruen

green
gelb

yellow

grau

gray

12-30 V DC

+

48 V AC/DC

30 W/60 VA

12-24 V AC

~

~

4a 

4. Schemi dei collegam.

4.Esquemas de conexión

it

es

2

6

5

5

6

0

C

  

  

  

1

1

/1

6

Min.

Max.

5c

Einstellung Empfindlichkeit

Setting sensitivity

Réglage de la sensibilité

Regolazioni della sensibilità

Ajuste de la sensibilidad 

Fig. 4a:

Anschlussbild Relais (stromlos

gez.) Kabel-Ø = 5 x 0.25 mm

2

mm (inch)

mm (inch)

mm (inch)

EG-Konformitätserklärung / EC-Declaration of Conformity / Déclaration de conformité CE / Dichiarazione di conformità CE / Declaración de conformidad CE

Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabricante:  Bircher Reglomat AG, Wiesengasse 20, CH-8222 Beringen

Es wurden folgende Richtlinien eingehalten / Following directives have been observed / Les directives suivantes ont été observées / Sono rispettate le seguenti direttive / Se han cumplido las siguientes directivas:  RoHS 2011/65/EU, EMC 2014/30/EU

Produktvarianten / Product variants / Variantes des produits / Varianti del prodotto / V ariantes del producto:  PIR 20

Reviews: