background image

primeiro lugar, verifique se os fusíveis/disjuntor
de corrente na placa de distribuição estão a
funcionar, antes de contactar o fabricante ou um
agente de reparação.

•  Se o fio de alimentação eléctrica estiver

danificado, deve ser substituído pelo fabricante
ou pelo respectivo agente de serviço ou pessoa
igualmente qualificada, de modo a evitar
perigos.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (Consulte

Fig. 1.)

1. Desembale todos os conteúdos da caixa,

prestando especial atenção para não eliminar
quaisquer peças necessárias à montagem.

2. Passe o fio de alimentação (1) pela ranhura (2)

na base traseira (3).

3. Empurre a base traseira para a base dianteira

(4) e encaixe ambas as bases.

4. Introduza o corpo da ventoinha (5) na base

montada (a partir do passo 3),com todo o
cuidado, de modo a que o cabo de alimentação
não fique preso. Vire a ventoinha para cima e
introduza os 3 parafusos borboleta (6). Rode no
sentido dos ponteiros do relógio para apertar.

5. Passe o cabo de alimentação sobre o pilar (7)

da base montada e certifique-se de que o cabo
de alimentação fica numa posição plana na
ranhura da base traseira. Certifique-se de que o
cabo de alimentação está bem fixo, utilizando o
grampo do fio (8) 

(Consulte Fig. 2)

.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTES:
CONTROLO REMOTO

O Controlo Remoto necessita de 2 pilhas AAA
para o respectivo funcionamento. Para instalar as
pilhas, basta pressionar a parte posterior do
controlo remoto, com o polegar nas saliências e
retire a tampa. Introduza as pilhas, de acordo com
o diagrama apresentado no interior. Coloque
novamente a tampa.

Funcionamento

1. Coloque a base da ventoinha numa superfície

seca e nivelada.

2. Ligue o fio a uma tomada de parede adequada

a 230-240V. CA.

3. Ligue a ventoinha, premindo o botão 

0/OFF

O LED na parte frontal da ventoinha acende-se.
Desligue a ventoinha, premindo o botão 

0/OFF

. Premir o botão 

0/OFF

limpa

automaticamente todas as definições e repõe a

ventoinha nas definições originais.

4. A velocidade pode ser ajustada, premindo

repetidamente o botão de velocidade

I II III

– 

no controlo remoto ou no painel

de controlo.
I  = Baixa velocidade
II  = velocidade média
III = alta velocidade
O LED adequado na parte frontal da ventoinha
acende-se.

AJUSTES
Controlo de oscilação (Consulte Fig.3/4)

Para iniciar e parar a oscilação da cabeça da
ventoinha, pressione o botão de oscilação        no
controlo remoto ou painel de controlo.

Definição manual da direcção do ar

Com o botão de  oscilação desligado, o ângulo da
a direcção do ar pode ser definido em cinco
posições na horizontal, rodando manualmente o
corpo da ventoinha até ouvir um estalido de
encaixe na posição pretendida.

Controlo de temporizador (Consulte

Fig.3/4)

Para iniciar e parar o temporizador, prima o 
botão do temporizador 

no controlo remoto ou

no painel de controlo para percorrer as várias
definições de temporização.
A luz do LED adequado, na parte frontal da
ventoinha acende-se.

Movimento de brisa natural/ controlo de

inactividade (Consulte Fig.3/4)

1. Para um movimento de brisa natural, pressione

o botão 

Breeze uma vez. Este

procedimento varia automaticamente as
velocidades da ventoinha: mais rápido e mais
lento.

2. Pressione novamente o botão

para

activar o controlo de inactividade. Esta função
abranda a velocidade da ventoinha e, quando
utilizado em conjunto com as definições  do
temporizador, abranda gradualmente a
velocidade da ventoinha e desliga. Por
exemplo, SLEEP + 4 horas de temporizador
programa a ventoinha para abrandar
gradualmente ao fim de 4 horas e,
eventualmente, desligar-se.

3. Pressione o botão

uma terceira vez para

desligar as funções BREEZE e SLEEP.

• Ne hagyja, hogy vízcseppek kerüljenek a

ventilátor motorházába.

• Mindig ügyeljen arra, hogy szappanoldattal

benedvesített puha ruhát használjon.

• Ne használjon tisztítószerként semmit az

alábbiak közül: petróleum, oldószer vagy
benzin.

A Holmes Csoport fenntartja a jogot bármely
specifikáció módosításához vagy
megváltoztatásához bármi értesítés nélkül.
E TERMÉK GYÁRTÁSA MEGFELEL AZ EGK
KÖVETKEZ¥ IRÁNYELVEINEK:
73/23/EGK, 89/336/EGK és 98/37/EGK.

GARANCIA
¥RIZZE MEG A SZÁMLÁT, MERT SZÜKSÉG
LESZ RÁ GARANCIÁLIS IGÉNY ESETÉN.

• E termékre 3 évre szóló garancia van

érvényben.

• A meghibásodás valószín∑tlen esetében

vigye vissza a vásárlás helyére a számlával
és e garancia másolatával együtt.

• Az e garancia szerinti jogok és elµnyök a

törvényes jogain túl illetik meg Önt, amelyeket
e garancia nem csorbít.

• A Holmes Products Europe vállalja az adott

idµn belül a meghibásodott készülék bármely
alkatrészének díjmentes javítását vagy
cseréjét, feltéve, hogy:

bennünket haladéktalanul tájékoztatnak a 
hibáról

a készüléket nem módosították semmilyen
módon, illetve nem fordult elµ nem 
rendeltetésszer∑ használat, vagy nem 
javította olyan személy, aki nem lett erre 
feljogosítva a Holmes Products Europe 
részérµl.

• E garancia nem terjed ki a készüléket

másodkézbµl vásárló személyre, vagy
kereskedelmi vagy kommunális célú
felhasználásra.

• Bármely javított vagy cserélt készülékre ilyen

feltételekkel érvényes a garancia a garanciális
idµ hátralévµ részére.

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
INSTRUÇÕES IMPORTANTES

Quando utilizar aparelhos eléctricos, deve
respeitar sempre as precauções básicas de
segurança, incluindo as seguintes:
•  Utilize apenas a ventoinha para os fins descritos

no manual de instruções.

•  Para se proteger contra choques eléctricos, não

mergulhe a ventoinha, a ficha ou o fio de
alimentação em água, nem vaporize com
substâncias líquidas.

•  É sempre necessária a devida supervisão

quando o aparelho for utilizado por crianças ou
junto das mesmas.

•  Desligue o aparelho da corrente eléctrica

sempre que não se encontre em utilização,
quando movimentar a ventoinha de um local
para outro, antes de instalar ou desmontar
peças e antes de proceder a tarefas de limpeza.

•  Evite o contacto com quaisquer partes móveis.
•  Não utilize o aparelho na presença de

explosivos e/ou gases inflamáveis.

•  Não coloque a ventoinha ou quaisquer peças

junto de chamas, aparelhos para fins culinários
ou qualquer aparelho de aquecimento.

•  Não utilize qualquer aparelho com o respectivo

fio de alimentação danificado, após avarias do
aparelho, ou se tiver sido, de alguma forma,
deixado cair ou tiver sido danificado.

•  A utilização de acessórios não recomendados

ou vendidos pelo fabricante do aparelho pode
provocar situações de perigo.

•  Não utilize o aparelho ao ar livre.
•  Não permita que o fio de alimentação eléctrica

fique pendurado sobre a extremidade de uma
mesa ou de um balcão ou entre em contacto
com superfícies quentes.

•  Para desligar o aparelho da corrente eléctrica,

pegue na ficha e retire-a da tomada de parede.
NÃO PUXE o cabo de alimentação eléctrica.

•  Utilize sempre o aparelho numa superfície seca

e nivelada.

•  A ventoinha não deve ser utilizada sem a

respectiva base montada.

•  A ventoinha não deve ser utilizada quando

deitada de lado.

•  Este produto destina-se APENAS a uma

utilização doméstica e não a aplicações
comerciais ou industriais.

•  Caso a ventoinha deixe de funcionar, em

PORTUGUÊS

32

33

BT05RCIQ03M1 visual.qxd  2/12/04  9:06 AM  Page 37

Summary of Contents for PEDESTAL BT05RC

Page 1: ...up com europe BT05RCIQ03M1 PEDESTAL Tower Fan BT05RC INSTRUCTION MANUAL MANUEL D UTILISATION BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN OHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING INSTRUKCJA PYKOBOДCTBO MANUALE DI ISTRUZIONI NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI UTASÍTÁS MANUAL DE INSTRUÇÕES BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 1 ...

Page 2: ...tch 10 Svenkas Swedish 12 Suomi Finnish 14 Dansk Danish 16 Norsk Norwegian 18 Polski Polish 20 EKKHNIKA Greek 22 PYCCKNÑ Russian 24 Italiano Italian 26 esky Czech 28 Magyar Hungarian 30 Português Portuguese 32 BT05RC I IUK Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 4 ...

Page 3: ... replaced appliance will be guaranteed on these terms for the remaining portion of the guarantee 3 2 PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be taken including the following Use the fan only for purposes described in the instruction manual To protect against electrical shock do not immerse the fan plug o...

Page 4: ...e ni le cordon dans l eau ni les vaporiser avec des liquides En présence d enfants il faut assurer une surveillance étroite Débrancher de la prise murale lorsque l appareil n est pas utilisé en cas de déplacement avant le montage ou démontage des pièces ou avant de le nettoyer Eviter tout contact avec les parties mobiles Ne pas faire marcher en présence de produits explosifs ou de vapeurs inflamma...

Page 5: ...usgetauschte Gerät unterliegt der Garantie unter diesen Bedingungen während der restlichen Garantiedauer DIESE ANLEITUNG BITTE DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN WICHTIGE HINWEISE Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind u a immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen zu treffen Den Ventilator immer nur zu dem in der Bedienungsanleitung angegebenen Zweck verwenden Den Ventilator den Stecker oder das K...

Page 6: ...a protección contra choque eléctrico no sumergir el ventilador enchufe o cable en agua ni rociarlo con lÌquidos Se necesita una buena supervisión cuando se utiliza cualquier aparato por o cercano a niños Desenchufar del suministro eléctrico cuando no está en uso cuando se mueve el ventilador de un lugar a otro antes de montarle o sacarle piezas y antes de limpiarlo Evitar contacto con piezas móvil...

Page 7: ...chreven Voorkom elektrische schokken en dompel de ventilator de stekker of het snoer niet in water onder en besproei hem ook niet met vloeistoffen Houd toezicht wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt Neem de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt wanneer u de fan verplaatst voordat u een onderdeel aanbrengt of verwijdert en voordat u de v...

Page 8: ...et när fläkten inte används när den flyttas från en plats till en annan innan delar monteras eller tas bort samt innan rengöring Undvik kontakt med rörliga delar Använd inte fläkten i närheten av explosiva och eller antändbara ångor Placera inte fläkten eller några delar i närheten av öppna lågor köksmaskiner eller andra värmeapparater Använd inte en apparat med en skadad sladd eller kontakt efter...

Page 9: ...uletin päälle painamalla kauko ohjaimessa tai ohjauspaneelissa 0 OFF olevaa nopeustoiminnon painiketta Katso kuvia 3 4 Kytke tuuletin pois päältä painamalla 0 OFF painiketta 0 POIS PÄÄLTÄ 0 OFF painikkeen 0 POIS PÄÄLTÄ painaminen poistaa automaattisesti kaikki asetukset ja palauttaa tuulettimen alkuperäisasetukset 4 Nopeutta säädetään painamalla kauko ohjaimessa tai ohjauspaneelissa I II III oleva...

Page 10: ...kke på 0 OFF 0 FRA knappen Hvis du trykker på 0 OFF 0 FRA knappen slettes alle indstillinger automatisk og ventilatoren nulstilles 4 Hastigheden justeres ved at trykke på hastighedsknappen I II III på fjernbetjeningen eller styrepanelet gentagne gange I lav hastighed II middel hastighed III høj hastighed Den relevante lampe foran på ventilatoren lyser JUSTERING Kontrolknap for drejebevægelse se fi...

Page 11: ...på 0 OFF på fjernkontrollen eller kontrollpanelet se fig 3 4 Slå av viften ved å trykke på knappen 0 OFF 0 AV Når du trykker på knappen 0 OFF 0 AV oppheves alle innstillinger automatisk og viften nullstilles 4 Hastigheten justeres ved gjentatte trykk på hastighetsknappen I II III på fjernkontrollen eller kontrollpanelet I lav hastighet II middels hastighet III høy hastighet Den aktuelle lampen på ...

Page 12: ...anelu sterowania zob rys 3 4 Aby wyłączyć wentylator należy nacisnąć przycisk 0 OFF 0 WYŁ Naciśnięcie przycisku 0 OFF 0 WYŁ powoduje automatyczne wykasowanie wszystkich ustawień i wyzerowanie wentylatora 4 Aby wyregulować prędkość należy kilkakrotnie naciskać przycisk regulatora I II III POLSKI prędkości na pilocie lub na panelu sterowania I niska prędkość II średnia prędkość III wysoka prędkość Z...

Page 13: ...58 8 AC 8 A 73 23 A 89 336 A 98 37 A 75 5 5Q9 J Q5R B 57AC 8R 5 85 8 7A 8 B5 5 85 8 85 AB 5758 8 G5 8 75 A 5 S 3 Holmes Products Europe V Holmes Products Europe C 23 22 1 2 0 5 6 0 0 1 0 5 F F F F G F 5 F F F F F F F B F B F F S ABA F 5 F 5 a G 0 2 1 o 8 9 1 G o 2 7 1 2 3 3 7 4 4 5 3 o 2 6 7 5 7 7 G G 2 1 0 0 O 2 AAA 1 2 230 240 V AC EKKHNIKA BT05RCIQ03M1 visual qxd 2 12 04 9 06 AM Page 27 ...

Page 14: ...й части основания Удостоверьтесь что силовой кабель безопасно закреплен с помощью зажима провода 8 см Рис 2 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ Для работы пульта дистанционного управления нужны 2 батарейки ААА Чтобы установить батарейки просто нажмите на обратную сторону пульта управления с большим пальцем на углублениях и снимите крышку Вставьте батарейки согласно диаграмме ...

Page 15: ...ossero danneggiati questi devono essere riparati dalla casa produttrice da un tecnico autorizzato o da una persona con simili qualifiche ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vedi Fig 1 1 Rimuovere dalla confezione tutto il contenuto facendo attenzione a non gettare pezzi necessari per il montaggio 2 Far passare il cavo di alimentazione 1 attraverso la feritoia 2 nella base posteriore 3 3 Agganciare la base pos...

Page 16: ...i Není ur en ke komer nímu ani prÅmyslovému pouãití P_estane li ventilátor pracovat neã se obrátíte na v robce nebo servisní st_edisko nejprve zkontrolujte zda je funk ní jisti na rozvodném panelu V m nu po kozeného p_ívodního kabelu musí provád t v robce servisní st_edisko anebo odpovídajícím zpÅsobem kvalifikovaná osoba aby se p_ede lo nebezpe í MONTÁÑ Viz obr 1 1 Vybalte v echny díly ventilátor...

Page 17: ...d az 1 Ábrát 1 Vegyen ki mindent a dobozból ügyelve arra hogy ne dobjon ki semmilyen olyan alkatrészt ami az összeszereléshez szükséges 2 Vezesse át a 1 tápkábelt a 2 nyíláson a 3 hátsó tartóban 3 Nyomja be a hátsó tartót az 4 elsµ tartóba és kattintsa össze 4 Tegye be a 5 ventilátorházat az összeszerelt tartóba 3 lépéstµl ügyelve hogy a tápkábel ne akadjon be Fordítsa lefelé a ventilátort és tegy...

Page 18: ...ograma a ventoinha para abrandar gradualmente ao fim de 4 horas e eventualmente desligar se 3 Pressione o botão uma terceira vez para desligar as funções BREEZE e SLEEP Ne hagyja hogy vízcseppek kerüljenek a ventilátor motorházába Mindig ügyeljen arra hogy szappanoldattal benedvesített puha ruhát használjon Ne használjon tisztítószerként semmit az alábbiak közül petróleum oldószer vagy benzin A Ho...

Page 19: ...QUER RECLAMAÇÕES AO ABRIGO DESTA GARANTIA Este produto tem uma garantia de 3 anos Na improvável eventualidade de avaria volte ao local de compra com o seu recibo da caixa e uma cópia desta garantia Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia são adicionais aos seus direitos estatutários que não são afectados por esta garantia A Holmes Products Europe necessita do período especificado para re...

Reviews: