background image

PLEASE READ AND SAVE THESE

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

LISEZ ET GARDEZ CES CONSIGNES

DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C A R A C T É R I S T I Q U E S   -   U T I L I S AT I O N

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S 

C A R A C T É R I S T I Q U E S   -   U T I L I S AT I O N 

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be taken including the following:

1.  Read all instructions before using this appliance.

2.  Use fan only for purposes described in the instruction 

manual.

3.  To protect against electrical shock do not immerse unit, 

plug or cord in water or spray with liquids and plug the 

appliance directly into a 120V AC electrical outlet.

4.  Close supervision is necessary when any appliance is 

used by or near children.

5.  Unplug from outlet when not in use, when moving 

fan from one location to another, before putting on 

or taking off parts and before cleaning.

6.  Avoid contact with moving parts.

7.  Do not operate in the presence of explosive and/or 

flammable fumes.

8.  To avoid fire hazard, NEVER place the cord under 

rugs or any parts near an open flame, cooking or 

other heating appliance.

9.  Do not operate any appliance with a damaged cord 

or plug after the appliance malfunctions, or has been 

dropped/damaged in any manner. Discard fan or 

return to an authorized service facility for 

examination and/or repair. 

10. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord 

with throw rugs, runner, or similar coverings. Do not 

route cord under furniture or appliances. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over. 

11. The use of attachments not recommended or sold by 

the appliance manufacturer may cause hazards.

12. Do not let the cord hang over the edge of a table, 

counter or come in contact with hot surfaces or leave 

exposed to high traffic areas. 

13. Do not use outdoors. 

14. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. 

Never yank on cord.

15. Always use on a dry, level surface. 

16. Do not operate fan until fully assembled with all 

parts properly in place.

17. This product is intended for household use ONLY and 

not for commercial or industrial applications.

18. 

WARNING:

 To reduce the risk of electrical shock 

and injury to persons, do not use in window.

19. 

WARNING:

 To reduce the risk of fire or electric 

shock, do not use this fan with any solid-state speed 

control device.  

PLEASE READ AND SAVE 

THESE IMPORTANT 

SAFETY INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTION: 

(SEE FIGURE 1)

ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 

(SEE FIGURE 2)

Estimated assembly time: 5-10 minutes  

(tools required: Screwdriver)

NOTE:

 MAKE SURE YOU REMOVE ALL CONTENTS FROM 

THE PACKAGE. PLEASE CHECK PACKAGING MATERIALS FOR 

PARTS THAT COULD BE REQUIRED TO OPERATE YOUR FAN.

L’utilisation d’appareils électriques exige l’observation de 

précautions fondamentales, dont les suivantes:

1.  Lisez les instructions avant d’employer l’appareil.

2.  Ne l’utilisez qu’aux fins décrites dans ce guide.

3.  Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez 

ni l’appareil, ni la fiche, ni le cordon dans l’eau; ne les 

éclaboussez pas et branchez l’appareil directement sur 

une prise de courant alternatif de 120 volts.

4.  Redoublez de vigilance si l’appareil est utilisé par des 

enfants ou à proximité d’enfants.

5.  Débranchez l’appareil entre utilisations, pour le 

déplacer, avant de monter ou de démonter toute 

pièce, ainsi qu’avant d’entreprendre le nettoyage.

6.  Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.

7.  Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de 

vapeurs explosives ou inflammables.

8.  Pour éviter tout risque d’incendie, n’acheminez 

JAMAIS le cordon sous moquette ou tapis et ne 

mettez aucune partie du cordon près de flammes 

nues ou d’un appareil de cuisson ou de chauffage.

9.  Ne vous servez pas d’un appareil dont le cordon ou 

la fiche est abîmé, qui a mal fonctionné ou a été 

échappé ou endommagé d’une façon quelconque. 

Mettez le ventilateur au rebut ou bien apportez-le à 

un centre de services agréé pour lui faire subir les 

vérifications et les réparations nécessaires.

10. Ne mettez pas le cordon sous un tapis. Ne le couvrez 

pas d’un passage de corridor ou autre revêtement de 

sol de ce genre. Ne le mettez pas sous meubles ou 

appareils ménagers. Éloignez le cordon des passages 

pour qu’il ne risque pas de faire trébucher. 

11. L’emploi d’accessoires que ne recommande pas ou ne 

vend pas le fabricant peut présenter des dangers.

12. Ne laissez pas pendre le cordon au bord du plateau 

de table ou du comptoir, veillez à ce qu’il ne touche 

pas de surface chaude et n’entrave pas le passage. 

13. N’utilisez pas l’appareil en plein air. 

14. Tenez la fiche pour la sortir de la prise et débrancher  

l’appareil. Ne tirez pas le cordon d’un coup sec.

15. Posez toujours le ventilateur sur une surface sèche, 

rigide et plane pour le faire fonctionner. 

16. N’employez le ventilateur que lorsqu’il est totale-

ment assemblé et que toutes les pièces sont en place.

17. Ce ventilateur est UNIQUEMENT destiné à l’usage 

domestique – il ne convient pas à des fins 

commerciales ou industrielles.

18. 

AVERTISSEMENT:

 Pour réduire le risque de choc 

électrique ou de blessures corporelles, ne le mettez 

pas dans l’embrasure d’une fenêtre.

19. 

AVERTISSEMENT:

 Pour réduire le risque de choc 

ou d’incendie, n’utilisez pas ce ventilateur avec un 

dispositif de commande de vitesse transistorisé.  

LISEZ ET GARDEZ CES 

INSTRUCTIONS DE 

SÉCURITÉ IMPORTANTES

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 

(FIGURE 1)

INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 

(FIGURE 2)

Durée de l’assemblage: 5 à 10 minutes 

(outil requis: un tournevis)

REMARQUE:

 RETIREZ TOUT LE CONTENU DE L’EMBALLAGE. 

VÉRIFIEZ QUE VOUS N’AVEZ OUBLIÉ AUCUNE PIÈCE 

NÉCESSAIRE AU BON FONCTIONNEMENT DU VENTILATEUR.

1.   Assemble base halves around power cord. To secure the 

base halves together, slide the posts of one base half 
into the slots of the second base half. Refer to Figure 2.

2.   Line up the screws holes of the base halves with the 

holes located on the bottom of the fan housing. 
Secure with the four screws included with the 
product. Refer to Figure 2.

3.   Turn fan right side up and place on a dry and level surface.

OPERATING INSTRUCTIONS: 

(SEE FIGURE 3)

1.   To control the power of the fan press the power/

speed button located on the control panel or  

remote control.

2.   To cycle through high, medium, and low speed 

settings press the power/speed button located on the 

control panel or remote control.

3.   To turn the oscillation on and off, press the oscillation 

button located on the control panel or remote control.

4.  

To set your fan to automatically shut off press the 

timer button located on the control panel or the 

remote control. When set, the fan will run and 

automatically shut off after the set duration of time 

(1, 2, 4, or 8 hours) has expired. 

5.   To activate the breeze mode, press the breeze button 

located on the control panel or remote control. When 

1.   Assemblez les deux sections du socle autour du cordon 

en faisant glisser les pattes d’une section dans les fentes 
de l’autre. Voyez la figure 2.

2.   Faites concorder les trous de vis du socle avec les 

trous du fond de la carrosserie. Immobilisez-les avec 
les quatre vis fournies. Voyez la figure 2.

3.   Remettez le ventilateur d’aplomb puis posez-le sur 

une surface plane et sèche pour le fonctionnement.

MODE D’EMPLOI 

(FIGURE 3)

1.   Pour contrôler l’alimentation, du ventilateur, pressez 

la touche alimen tation/vitesse du tableau de com-

mande ou de la télécommande.

2.   Pour passer de la haute vitesse à la vitesse moyenne 

ou à la vitesse basse, pressez la touche alimentation/

vitesse du tableau de commande ou de la 

télécommande.  

3.   Pour faire démarrer l’oscillation ou l’arrêter, pressez 

la touche d’oscillation du tableau de commande ou de 

la télécommande.

4.  

Pour régler le ventilateur afin qu’il s’éteigne auto-

ma ti quement, pressez la touche de la minuterie du 

tableau de commande ou de la télécommande puis 

réglez la durée de fonctionnement désirée – 1, 2, 4 

ou 8 heures avant l’arrêt automatique. Le ventilateur 

s’arrêtera de lui-même à la fin du temps choisi.  

turned on, the fan will randomly cycle through the three 

speeds settings recreating a natural outdoor breeze.

6.   To turn the fan off press and hold the power/speed 

button located on the control panel or remote control.

NOTE:

 your fan features a LED display panel. When a 

specific feature is activated on your fan, the LED display 

panel will light up showing which features have been 

activated.

REMOTE CONTROL HANDSET: 

(SEE FIGURE 4)

NOTE: 

PLEASE REMOVE THE PROTECTIVE STICKER FROM 

THE REMOTE CONTROL BATTERY BEFORE OPERATION.

This unit includes one lithium battery, CR2025/3V.

Remove battery before discarding the remote.

Battery Replacement

a)    Locate the battery compartment on the back of the 

remote control handset. Use a screwdriver to press 

into the battery cover lock, and slide out the battery 

cover (see Figure 5). 

b)   Remove old battery.

c)   Place new battery into battery compartment.

d)    Slide battery compartment into the remote control 

handset until the Battery Cover Lock is securely 

latched. 

NOTES:

•    THIS PRODUCT CONTAINS A BUTTON BATTERY. IF 

SWALLOWED, IT COULD CAUSE SEVERE INJURY IN 

JUST 2 HOURS. SEEK MEDICAL ATTENTION 

IMMEDIATELY.

•    Remove the battery from the equipment when it is 

not being used for an extended period of time.

•   Remove the used battery promptly.

•    Do not discard used batteries into household trash 

containers. Contact your local government for 

disposal or recycling practices in your area.

This Class B digital apparatus complies with Canadian  

ICES-003.

5.   Pour obtenir une douce brise, pressez la touche brise 

du tableau de commande ou de la télécommande. Le 

venti lateur fonctionnera aléatoirement aux trois 

vitesses, créant une brise identique à celle du plein air.

6.   Pour éteindre l’appareil, pressez longuement la touche 

alimentation/vitesse du tableau ou de la télécommande.

REMARQUE:

 Le ventilateur présente un tableau de 

commande à DEL. Quand une certaine caractéristique est 

activée, sa DEL s’allume au tableau pour l’indiquer.

TÉLÉCOMMANDE 

(VOYEZ LA FIGURE 4)

REMARQUE: 

ENLEVEZ LA PELLICULE PROTECTRICE DE 

LA PILE AVANT DE COMMENCER À UTILISER LA 

TÉLÉCOMMANDE.
Une pile au lithium CR2025 de 3 volts est incluse. Retirez 

la pile avant de mettre la télécommande au rebut.

Remplacement de la pile

a)   Localisez le logement de la pile, à l’arrière de la 

télécommande. Enfoncez la pointe d’un tournevis 

dans le dispositif de blocage afin de débloquer le 

couvercle, puis faites coulisser le couvercle du 

logement de la pile (voyez la figure 5).

b)   Retirez la pile usée.

c)  Mettez une pile neuve à sa place, dans le logement.

d)   Glissez le couvercle du logement de la pile de la 

télécommande jusqu’à ce qu’il se verrouille 

solidement en place. 

REMARQUES:

•   CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE BOUTON QUI, SI 

ELLE EST AVALÉE, PEUT GRIÈVEMENT BLESSER EN 

JUSTE 2 HEURES. CONSULTER IMMÉDIATEMENT UN 

MÉDECIN. 

•   Retirez la pile du boîtier si l’appareil ne sert pas 

pendant une période prolongée.

•   Retirez la pile épuisée dans le plus bref délai.

•   Ne jetez pas de piles usées avec les ordures 

ménagères. Communiquez avec la mairie pour tous 

renseignements quant à l’élimination ou au 

recyclage. 

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la

norme NMB-003 du Canada.

1. Power/Speed Button

2. Timer Button 

3. Oscillation 

4. Breeze 

3

1

2

4

Figure 3

Control Panel

Figure 4

1

2

3

4

1. Power/Speed Button

2. Timer Button 

3. Oscillation 

4. Breeze 

Remote Control

1. Touche alimentation/

vitesse

2. Touche de la minuterie 

3. Oscillation 

4. Brise 

3

1

2

4

Figure 3

Tableau de commande

Figure 4

1

2

3

4

1. Touche alimentation/vitesse

2. Touche de la minuterie 

3. Oscillation 

4. Brise 

Télécommande

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in 

a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the 

outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified 

electrician to install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE POLARISÉE (une branche est 

plus large que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la 

fiche n’enfonce dans les prises polarisées que dans un sens. Si la fiche 

ne rentre pas bien dans la prise, inversez-la. Si elle ne pénètre toujours 

pas parfaitement, faites changer la prise par un électricien qualifié. 

N’ESSAYEZ PAS DE MODIFIER LA FICHE ET NE NEUTRALISEZ LA 

CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ EN AUCUNE FAÇON.

1.   Control Panel

2.   Fan Housing

3.   Remote Control 

Storage

4.   Base Halves

5.   Remote Control

Figure 1

1

2

3

4

5

1.   Tableau de 

commande

2.   Carrosserie

3.   Étrier pour ranger la 

télécommande

4.   Sections du socle

5.   Télécommande

Figure 1

1

2

3

4

5

Figure 2

Figure 2

A

B

A.   Battery Cover Lock

B.   Battery Cover

Figure 5

A

B

A. Blocage du couvercle

B. Couvercle de la pile

Figure 5

BT440RC-CN_13EFM1.indd   2

10/14/13   4:15 PM

Reviews: