background image

26

USB-C: 5 V / 3,0 A. (1x) USB-C PD: 5 V, 9 V, 12 V, 20 V / 5 A (100 W). LADETID TIL 
80 %. Inkludert AC-veggadapter: 13,5 timer. Inkludert AC-vegga USB-C 
PD: 8 timer. Maks inngangseffekt 4x SolarPanel 100: 4 timer. HOLDBARHET. Lad 
opp hver 6. måned for å forlenge levetiden

36 måneders lagringskapasitet. DIMENSJONER. 14,4 x 12,2 x 8,2 tommer. 367 x 
310 x 209 mm. VEKT. 28,5 pund 13,0 kg. I BOKSEN. BaseCharge 1500 kraftstasjon, 
bruksanvisning, 120 W AC-veggadapter.

PORTOVERSIKT. FIGUR 8.1. Regulert 12 V DC-port . (Bilsigarettenner). 2. (2) 
USB-A. 3. (2) USB-C (bare utgang). 4. USB-C PD inn/ut. (100 W maks). 5. 
HPP-inngang. 6. 12 V 5,1 mm DC-porter. 7. (3) 230 V AC-utganger, sinusbølge. 8. 
Portaktiveringsknapper. (Trykk for å aktivere eller slå av port). 

PORTAKTIVERING. GI STRØM TIL EN ENHET. Koble enheten til den aktuelle porten 
(FIG 10.1). Trykk på portaktiveringsknappen. Portindikatorlyset blir grønt 
(FIG 10.2), som indikerer “PÅ”. LCD-skjermen indikerer utgangseffekten og 
kjøretiden til BaseCharge er tom (FIG 10.3). VIKTIG: Trykk på portaktiveringsk-
nappen for å slå av porten når den ikke er i bruk. Dette bidrar til å spare strøm. 
VIRKEMÅTE FOR PORTINDIKATORLYS. Fig 9. (Ikke noe lys). Port er AV. (Konstant 
grønt) Port er PÅ, UTGANG. (Blinkende grønt) Port er PÅ, INNGANG. (Rød) FEIL. 
Se i meldingssenteret for detaljer.

TRÅDLØS LADING. BaseCharge har trådløs lading for kompatible enheter. 
Plasser den trådløse ladekompatible enheten på toppen av BaseCharge slik 
at den dekker ikonet for trådløs lading. Vær oppmerksom på at kun én enhet 
kan lades om gangen. Hvis skjermen ikke er på, trykker du på en hvilken som 
helst portaktiveringsknapp for å vekke BaseCharge. Kontroller at BaseCharge 
viser ikonet for trådløs lading på LCD-skjermen, for å sikre at enheten din lader. 
Den trådløse ladingen stopper når enheten er 100 % ladet eller blir fjernet 
fra toppdekselet.

LETTLEST LCD-SKJERM. 1. Timer til tom/timer til full: Hvis inngangswatt 
overstiger utgangswatt, vil brukergrensesnittet vise “Hours To Full”. Omvendt, 
hvis utgangswatt overstiger inngangswatt, vil brukergrensesnittet vise “Hours 
To Empty”. 2. Ladetilstand: Viser prosentvis gjenværende batterikapasitet. 3. 
Utgangswatt: Viser utgangswatt via USB-A, USB-C, USB-C PD, DC, AC og trådløs 
lading. 4. Inngangswatt: Viser inngangswatt via solenergi, USB-C PD, AC eller 
en kombinasjon av de ovennevnte hvis det lades fra flere kilder. 5. Feilko-
deikon: Indikerer at det har oppstått en feil, og du bør sjekke meldingssenteret 
for ytterligere kontekst. 6. Overtemperatur-ikon: BaseCharge er for varm. Dekk 
til enheten hvis den står i direkte sollys, eller ta den innendørs. 7. Undertem-
peratur-ikon: BaseCharge er for kald. Ta BaseCharge innendørs. 8. Skjerm: Slå 
skjermen på og av. 9. Meldingssenter og energiteller: Viser status for enheten, 
tilleggskontekst for feilkoder eller forbrukt effekt. 10. Ikon for trådløs lading: 
Indikerer at en enhet aktivt lader på den trådløse ladeplaten. 11. Se/Tilbakestill 
WH brukt: Trykk for å endre meldingssenteret til å vise watttimer brukt siden 
siste tilbakestilling. Trykk og hold for å tilbakestille energiteller.

FEILKODER. VARMTEMPERATURMÅLER. BaseCharge er i ferd med å bli varm. Slå 
av porter ved å trykke på knappen over hver aktive port. KALDTEMPERA-
TURMÅLER. BaseCharge er kald. Total kapasitet vil være redusert inntil 
temperaturen øker. Ta den innendørs. RØD trekant. Feil. Brukergrensesnitt vil 
varsle deg om typen feil. For å se den komplette listen over feil og løsningene 
på feilene, besøk BioLite .Help/BaseCharge1500.

TILBAKESTILLE BASECHARGE. I svært sjeldne tilfeller kan det oppstå en feil i Ba-

seCharge som gjør at LCD-skjermen ikke reagerer. Hvis dette skjer, tilbakestiller 
du BaseCharge for å gjenoppta normal drift. Du tilbakestiller BaseCharge ved å 
holde inne DISPLAY-knappen i 10 sekunder. 

LADING AV BASECHARGE. Det er tre (3) måter å lade BaseCharge 1500 på: 1. 
FRA ET VEGGUTTAK. Sett den medfølgende AC-adapteren inn i “SOLAR PANEL/
CHARGER”-PORTEN, så vil indikatorlampen blinke sakte grønt. Lader til 80 % på 
ca. 12,5 timer. 2. FRA USB-C. Sett USB-C-ledningen (selges separat) inn i porten, 
så vil indikatorlampen blinke sakte grønt. Lader til 80 % på omtrent 15 timer. 
3. FRA USB-C + vegguttak. Sett den medfølgende AC-adapteren inn i “SOLAR 
PANEL/CHARGER”-PORTEN, så vil indikatorlampen blinke sakte grønt. Sett også 
USB-C-ledningen (selges separat) inn i porten, så vil indikatorlampen blinke 
sakte grønt. Lader til 80 % på ca. 8 timer. Lading fra tom: Når BaseCharge 
har blitt fullstendig utladet (0 %) og har blitt koblet til en strømkilde, enten 
solcelle- eller AC-adapter, vil portene forbli inaktive til ladetilstanden kommer 
over 1 %. Da kan porter aktiveres om nødvendig. 

SOLLADING: Maksimer inngangseffekten ved å koble til opptil fire (4) 100 W 12 V 
solcellepaneler, for eksempel BioLite SolarPanel 100. Koble til BaseCharge ved 
hjelp av en 4x1 kjedeadapter (selges separat).  LADING FRA SOLENERGI. Koble til 
HPP-inngang via en HPP-plugg, så vil indikatorlampen blinke sakte grønt. Ba-
seCharge er kompatibel med 12 V solcellepaneler opp til 400 W inngangseffekt. 
MC4 til HPP-adapter selges separat for andre solcellepanelmerker.Lader fullt på 
400 W (4 paneler) på ca. 4 timer (avhengig av vær, vinkel og asimut).

OPPBEVARING OG DRIFTSTEMPERATURER. LANGTIDSLAGRING. Sørg for at 
BaseCharge er klar til bruk ved regelmessig å inspisere ladetilstanden og 
etterfylle ved hjelp av AC-laderen eller solenergiinngangen. Hvis den ikke 
er i bruk på 12 måneder, må du fortsette å sjekke batteriets ladetilstand 
og etterfylle hver 3. - 4. måned. *Ambient AC Load: Omformeren for 110 V 
AC-portene har en omgivelsesbelastning på 10-15 W når porten er PÅ og ikke 
er i bruk. Vennligst deaktiver alle porter når BaseCharge ikke er i bruk, for å 
redusere forbruket på batteriet. DRIFTSTEMPERATUROMRÅDE. BaseCharge kraft-
stasjon fungerer best i temperaturer mellom 0°C - 37°C (30°F - 100°F). I kalde 
temperaturer (<0°C/30°F): BaseCharge vil ha redusert kapasitet mens den er i 
drift. Hold den isolert når du bruker den utendørs i kaldt vær, men sørg for at 
ventilasjonsåpningene ikke er tildekket.I varme omgivelser (>37°C/100°F): Ved 
overoppheting vil BaseCharge vise en advarselsindikator. Gjør ett eller alle av 
følgende tiltak for å la enheten avkjøles: Avbryt driften. Fjern den fra direkte 
sollys. Sørg for at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. 

ADVARSLER: IKKE stikk fremmedlegemer inn i porter eller ventilasjonshull. Ikke 
blokker ventilasjonshull. IKKE tukle med eller åpne det ytre dekselet. IKKE bruk 
under våte eller støvete forhold. IKKE stable gjenstander oppå enheten. Bruk 
og oppbevar KUN i oppreist stilling.

SUOMI (FI)

ENNEN KÄYTÖN ALOITTAMISTA. 1. Rekisteröi BaseCharge-laitteesi aktivoidaksesi 
takuusi. Skannaa koodi tai vieraile osoitteessa BioLite.Help/BaseCharge1500. 2. 
Kytke BaseCharge pistorasiaan ja anna laitteen latautua 100 prosenttiin.

LISÄVINKKEJÄ, JOIDEN AVULLA VOIT SAADA KAIKEN IRTI BASECHARGE-LAITTEES-
TASI. 1. Lue käyttöohje tai vieraile osoitteessa BioLite.Help/BaseCharge1500 
katsoaksesi yleiskatsausvideon. 2. Tarkista liitäntäaukot säännöllisesti pölyn, 
lian tai kosteuden varalta. 3. Suosittelemme, että säilytät alkuperäisen 

Summary of Contents for BaseCharge 1500

Page 1: ...For Quickstart Video Guide FAQs and Warranty Registration scan the code to the right or visit BioLite Help BaseCharge1500 BioLite BaseCharge 1500 Instructional Manual ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...view video 2 Regularly inspect ports for dust dirt or moisture 3 We recommend you keep your original retail box for the first few months in case of a warranty issue Register your BaseCharge to activate your warranty Scan code or visit BioLite Help BaseCharge1500 Plug in your BaseCharge and allow unit to charge to 100 3 See Warranty Terms Conditions on Page 7 ...

Page 4: ...rge CHARGING THE BASECHARGE Charge Up Overview Solar Charging MAINTENANCE CARE Storage Operational Temperatures Safety Warnings FAQ Frequently Asked Questions INTERNATIONAL Français FR Español ES Deutsch DE Svenska SV Norsk NO Suomi FI 使用手册 中国 ZH CN 説明書 日本語 JA 한국어 KO Italiano IT Dutch NL 5 6 20 21 21 22 22 24 24 25 25 26 26 28 28 29 29 31 31 33 33 34 34 35 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 ...

Page 5: ...ss charging on the top deck of the unit These ports can be used to power most indoor 110V appliances and small electrical devices For charging inputs they include the HPP 110 V AC power supply unit and solar input capabilities The BioLite SolarPanel 100 is recommended NOTE The 1500 relates to the total watt hour capacity of the power station which is 1521 watt hours 5 1 Easy Read LCD Display 4 Pow...

Page 6: ...0 W UK EU NZ AUS 3x 230 V Pure Sine Wave 1200 W 2 400 W Surge Plug types United States Type A United Kingdom Type G Europe Type C New Zealand Australia Type I WIRELESS OUTPUT 10 W Wireless Charger DC OUTPUTS 1x 12 V Carport Output 120 W 2x 12 V DC Barrel Ports 120 W 5 5 mm OD 2 1 mm ID CYCLE CAPACITY 80 capacity after 500 full charge cycles USB OUTPUTS 2x USB A 5 V 2 4 A 2x USB C 5 V 3 0 A 1x USB ...

Page 7: ...your original point of purchase to complete the required troubleshooting process If you purchased your product through Amazon or BioLiteEnergy com contact BioLite bioliteenergy com contact to complete the required troubleshooting process If this process determines that the product has an irreparable manufacturing flaw you will be directed to return the unit to the point of purchase for a full repl...

Page 8: ... DC Ports 8 Port Activation Buttons Press to activate or turn off port Europe Type C 230 V United Kingdom Type G 230 V Australia Type I 230 V 7 3 110 V AC Outlets Sine Wave Ports vary by region 3 2 USB C Output Only 2 2 USB A 4 USB C PD In Out 100 W Max FIGURE 8 PORT OVERVIEW ...

Page 9: ... ON 3 The Easy Read LCD Display will indicate the output wattage and runtime until the BaseCharge is empty FIG 10 3 4 IMPORTANT Press Port Activation Button to turn off port when not in use This will help conserve power PORT ACTIVATION No Light Port Is OFF Solid Green Port Is ON OUTPUT Pulsing Green Port Is ON INPUT Flashing Green Low Power Mode Battery is less than 3 Connect to a power source Red...

Page 10: ...ging icon Note that only one device can charge at a time If the screen is not on press any Port Activation Button to wake up the BaseCharge Confirm the BaseCharge is displaying the wireless charging icon on the Easy Read LCD screen to ensure your device is charging The wireless charging will stop when the device is 100 charged or removed from the top deck Wireless Charging Icon FIG 13 ...

Page 11: ...ple sources 5 Error Code Icon Indicates an error has occurred and you should check the Message Center for additional context 6 Over Temperature Icon BaseCharge is too hot Cover your unit if in direct sunlight or take indoors 7 Under Temperature Icon BaseCharge is too cold Take BaseCharge indoors 8 Display Turn display on and off 9 Message Center Energy Odometer Displays status of unit additional c...

Page 12: ...0 12 ERROR CODES RED TRIANGLE Error User Interface will notify you of the type of error HOT TEMPERATURE GAUGE BaseCharge is getting hot Turn off ports by pressing the button above each active port COLD TEMPERATURE GAUGE BaseCharge is cold Total capacity will be reduced until the temperature increases Please bring inside ...

Page 13: ...sions the BaseCharge may experience an error that causes the Easy Read LCD display to become unresponsive If this occurs reset your BaseCharge to resume normal operation To reset your BaseCharge hold the DISPLAY button for 10 seconds FIG 15 DISPLAY ...

Page 14: ...in about 15 hours 3 FROM USB C WALL OUTLET Plug included AC adapter into the SOLAR PANEL CHARGER PORT and indicator light will slowly pulse green Also plug USB C cord sold separately into port and indicator light will slowly pulse green Charges to 80 in about 8 hours FIG 8 1 FIG 8 2 FIG 8 3 RECHARGING FROM EMPTY When the BaseCharge has been completely discharged 0 and has been plugged into a power...

Page 15: ...eparately for other solar panel brands Charges fully at 400 W 4 panels in about 4 hours weather angle and azimuth dependent Maximize your input by connecting up to four 4 100 W 12 V solar panels such as the BioLite SolarPanel 100 Connect to the BaseCharge using a 4x1 Chaining Adapter sold separately FIG 9 SOLAR CHARGING 4x1 Chaining Adapter Sold Separately BioLite SolarPanel 100 x 4 Sold Separatel...

Page 16: ... the BaseCharge is not in use to reduce the drain on the battery OPERATIONAL TEMPERATURE RANGE The BaseCharge Power Station operates best in temperatures between 30 F 100 F 0 C 37 C In cold temperatures 30 F 0 C The BaseCharge will have a reduced capacity while operating Please keep insulated when using in outdoor cold operation while keeping ventilations ports clear In hot conditions 100 F 37 C I...

Page 17: ...bjects into ports or ventilation holes Do not block ventilation holes DO NOT tamper with or open the outer casing DO NOT operate in wet or dusty conditions DO NOT stack objects on top of unit DO use and store in the upright position only ...

Page 18: ...or use sold separately Q Can I jump start a car A No The BaseCharge is not the appropriate voltage to jump a standard lead acid vehicle battery Q Can BaseCharge be stored outside A No The unit should be stored inside in a cool dry location Do not expose your unit to extreme temperatures or moisture Q Can I chain multiple BaseCharges together A BioLite does not recommend chaining BaseCharge units t...

Page 19: ...e a charge Q What does the surge rating mean in the tech specs A Many devices that use a compressor or electric motor need a momentary spike in wattage to initiate the device It then settles down to a lower operational wattage The BaseCharge can accommodate those start up wattages with the surge capacity feature but cannot sustain that surge wattage for longer periods of time ...

Page 20: ...port pour éteindre le port lorsqu il n est pas utilisé Cela aidera à économiser de l énergie COMPORTEMENT DES VOYANTS INDICATEURS DE PORT Figure 9 Pas de lumière Le port est ÉTEINT Vert solide Le port est sur la SORTIE Vert clignotant Le port est en ENTRÉE Rouge ERREUR Voir le centre de messages pour plus de détails CHARGEMENT SANS FIL La BaseCharge inclut la recharge sans fil pour les appareils c...

Page 21: ...eCharge 1500 para ver un video de descripción general 2 Inspeccione con frecuencia los puertos en busca de polvo suciedad o humedad 3 Le recomendamos que conserve su estuche de venta original durante los primeros meses en caso de un problema de garantía ANATOMÍA FIGURA 5 1 Pantalla LCD de fácil lectura 2 Almohadilla de carga inalámbrica 3 Asas de transporte Rejillas de ventilación 4 Entradas Salid...

Page 22: ... se vende por separado en el puerto y la luz indicadora parpadeará lentamente en verde Se carga al 80 en aproximadamente 15 horas 3 MEDIANTE USB C enchufe de pared Enchufe el adaptador de CA incluido en el PUERTO DEL PANEL SOLAR CARGADOR y la luz indicadora parpadeará lentamente en verde También conecte el cable USB C se vende por separado en el puerto y la luz indicadora parpadeará lentam ente en...

Page 23: ...m Laden kompatibles Gerät oben auf den BaseCharge und decken Sie das Symbol für kabelloses Laden ab Beachten Sie dass jeweils nur ein Gerät aufgeladen werden kann Wenn der Bildschirm nicht eingeschaltet ist drücken Sie eine beliebige Anschlussaktivierungstaste um den BaseCharge zu aktivieren Bestätigen Sie dass BaseCharge das Symbol für kabelloses Laden auf dem Easy Read LCD Bildschirm anzeigt um ...

Page 24: ...iproblem ANATOMI BILD 5 1 Lättläst LCD skärm 2 Platta för trådlös laddning 3 Bärhandtag ventilationsgaller 4 Strömingångar utgångar 5 Väx leströmsladdare för ineffekt INTRODUKTION BaseCharge 1500 power station är en li ion NMC batterilagringsenhet För uteffekt har BaseCharge 1500 en ren 110 V sinusvågsväxelriktare för växelström för känsliga enheter samt ett antal likströmsportar inklusive en regl...

Page 25: ...l 400 W ineffekt MC4 till HPP adapter säljs separat för andra solpanelsmärken Den laddar fullt vid 400 W 4 paneler på cirka 4 timmar väder vinkel och azimutberoende LAGRINGS OCH DRIFTSTEMPERATURER LÅNGTIDSFÖRVARING Försäkra dig om att BaseCharge är redo att användas genom att regelbundet inspektera laddningsstatusen och fylla på med hjälp av växelströmsladdaren eller solenergiingången Om den inte ...

Page 26: ...ioLite Help BaseCharge1500 TILBAKESTILLE BASECHARGE I svært sjeldne tilfeller kan det oppstå en feil i Ba seCharge som gjør at LCD skjermen ikke reagerer Hvis dette skjer tilbakestiller du BaseCharge for å gjenoppta normal drift Du tilbakestiller BaseCharge ved å holde inne DISPLAY knappen i 10 sekunder LADING AV BASECHARGE Det er tre 3 måter å lade BaseCharge 1500 på 1 FRA ET VEGGUTTAK Sett den m...

Page 27: ...argen päälle siten että se peittää langattoman latauksen kuvakkeen Huomaa että vain yhtä laitetta voidaan ladata kerrallaan Jos näyttö ei ole päällä paina mitä tahansa liitäntäaukon aktivointipainiketta aktivoidaksesi BaseChargen Varmista että BaseCharge näyttää langattoman latauksen kuvakkeen helppolukuisella LCD näytöllä varmistaaksesi että laitteesi latautuu Langaton lataus pysähtyy kun laite o...

Page 28: ... ÄLÄ käytä märissä tai pölyisissä olosuhteissa ÄLÄ pinoa esineitä laitteen päälle KÄYTÄ ja säilytä vain pystyasennossa 使用手册 中国 ZH CN 开始之前 1 登记您的 BaseCharge 激活保修 服务 扫码或访问 BioLite Help BaseCharge1500 2 将 BaseCharge 插入电源 给设备充电至 100 充分使用 BASECHARGE 的其他提示 1 阅读说 明手册或访问 BioLite Help BaseCharge 1500 观 看概述视频 2 定期检查端口是否有灰尘 污垢或 湿气 3 我们建议您最初几个月先保留原始零售包 装盒 以便在出现保修问题时使用 分解图 图 5 1 易读 LCD 显示屏 2 无线充电 板 3 手提手柄 通风格栅...

Page 29: ...头连接到 HPP 输入端 指示灯将缓慢闪烁绿色 BaseCharge 与输入功率高达 400 W 的 12 V 太阳 能电池板兼容 MC4 到 HPP 适配器单独出售 可 用于其他太阳能电池板品牌 400 W 4 个面板 约 4 小时充满 取决于天气 角度和方位角 存储和工作温度 长期存储 定期检查充电状态 并使用交流充电器或太阳能输入进行充电 可确保 BaseCharge 随时可用 如果未来 12 个月不会使 用 请继续检查电池的充电状态 并每 3 4 个月充 电一次 环境交流负载 110 V 交流端口的逆变器 在端口打开且未使用时的环境负载为 10 15 W 不 使用 BaseCharge 时 请停用所有端口 以减少电 池电量消耗 工作温度范围 BaseCharge 充电 站在 30 F 100 F 0 C 37 C 的温度范围内运行 最佳 在低温条件 30 F 0 C 下 BaseC...

Page 30: ... ス用のワイヤレス充電が搭載されています ワ イヤレス充電アイコンを覆うように ワイヤレス 充電対応デバイスをBaseChargeの上面に置きま す 一度に充電できるデバイスは1つだけである ことに注意してください 画面が表示されてい ない場合は いずれかのポート起動ボタンを押し て BaseChargeを起動します BaseChargeの Easy Read液晶画面にワイヤレス充電アイコンが 表示されていることを確認し デバイスが充電中 であることを確認します デバイスが100 充電 されるか 本機上面からデバイスが取り除かれる とワイヤレス充電は停止します Easy Read液晶ディスプレイ 1 充電切れまで の時間 満充電までの時間 入力ワットが出力ワッ トを上回ると ユーザーインターフェイスに 満 充電までの時間 が表示されます 逆に 出力ワ ットが入力ワットを上回ると ユーザーイ...

Page 31: ...未満 の場 合 BaseChargeは 動作中の容量が減少します 屋外の寒冷地で使用する場合は 通気ポートを塞 がないように断熱してください 高温 100 F 37 C超 の場合 過熱すると BaseChargeに警 告インジケータが表示されます 次のいずれか またはすべてを実行して本機を冷却ください 操作を中止してください 直射日光を避けてく ださい 通気孔がふさがれていないことを確認 してください 警告 ポートや通気孔に異物を挿入しないでく ださい 通風孔をふさがないでください 本 機ケースを改造したり 開いたりしないでくだ さい 濡れている場所やほこりの多い場所で操 作しないでください 本機上面に物を積み重ね ないでください 本機を直立させた状態でのみ 使用および保管してください 한국어 KO 시작하기 전에 1 BaseCharge를 등록하여 보 증을 활성화하세요 코드를 스캔...

Page 32: ...무선 충전을 통한 출력 전력을 표시합니다 4 입력 전력 여러 원천에 서 충전하는 경우 태양열 USB C PD AC 또는 위의 조합을 통한 입력 전력을 표시합니다 5 오류 코드 아이콘 오류가 발생했음을 나타냅니다 추가 컨텍 스트는 메시지 센터를 참조하세요 6 과열 아이콘 BaseCharge가 너무 뜨거움 직사광선이 비치는 경 우 장치를 덮거나 실내로 가져가세요 7 저열 아이 콘 BaseCharge가 너무 차가움 BaseCharge를 실 내에 가져가세요 8 디스플레이 디스플레이를 켜고 끕니다 9 메시지 센터 및 에너지 주행 기록계 장치 상태 오류 코드에 대한 추가 컨텍스트 또는 소비 전 력을 표시합니다 10 무선 충전 아이콘 무선 충전 패드에서 장치가 현재 충전 중임을 나타냅니다 11 사용한 WH 보기 재설정 ...

Page 33: ...CITÀ DI CICLO 80 di capacità dopo 500 cicli di carica completa USCITE USB 2x USB A 5 V 2 4 A 2x USB C 5 V 3 0 A 1x USB C PD 5 V 9 V 12 V 20 V 5 A 100 W TEMPO DI CARICA ALL 80 Adattatore da parete CA incluso 13 5 ore Adattatore CA da parete incluso USB C PD 8 ore Picco di ingresso 4x SolarPanel 100 4 ore DATA DI SCADENZA Ricarica ogni 6 mesi per prolungare la vita 36 mesi di capacità di archiviazio...

Page 34: ...0 15 W quando la porta è accesa e non in uso Disattiva tutte le porte quando BaseCharge non è in uso per ridurre il consumo della batteria INTERVALLO DELLA TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO La BaseCharge Power Station funziona al meglio a temperature comprese tra 0 C 37 C 30 F 100 F A basse temperature 30 F 0 C BaseCharge avrà una capacità ridotta durante il funzionamento Si prega di mantenere l isolam...

Page 35: ...oek Fout De gebruikersinterface zal u op de hoogte stellen van het type fout Ga naar BioLite om de volledige lijst met fouten en hun oplossingen te bekijken Help BaseCharge1500 UW BASECHARGE RESETTEN In zeer zeldzame gevallen kan er een fout optreden in de BaseCharge waardoor het Easy Read LCD scherm niet meer reageert Als dit gebeurt moet u uw BaseCharge opnieuw instellen om de normale werking te...

Page 36: ...BGB0101 032022 REVA ...

Reviews: