22
EN ENTRADA. (Rojo) ERROR. Consulte el Centro de mensajes para obtener
más detalles.
CARGA INALAMBRICA. El BaseCharge incluye carga inalámbrica para dispositivos
compatibles. Coloque su dispositivo compatible con carga inalámbrica en la
parte superior del BaseCharge, cubriendo el ícono de carga inalámbrica. Tenga
en cuenta que solo se puede cargar un dispositivo a la vez. Si la pantalla no
está encendida, presione cualquier botón de activación de puerto para activar
el BaseCharge. Confirme que el BaseCharge muestre el ícono de carga inalám-
brica en la pantalla LCD de fácil lectura para asegurarse de que su dispositivo
se esté cargando. La carga inalámbrica se detendrá cuando el dispositivo esté
cargado al 100% o se retire de la plataforma superior.
PANTALLA LCD DE FÁCIL LECTURA. 1. Horas para descarga total/recarga completa:
si los vatios de entrada superan los vatios de salida, la interfaz de usuario
mostrará “Horas para recarga completa”. Por el contrario, si los vatios de salida
exceden los vatios de entrada, la interfaz de usuario mostrará “Horas para
descarga total”. 2. Estado de carga: indica el porcentaje de batería restante.
3. Potencia de salida: indica la potencia de salida a través de USB-A, USB-C,
USB-C PD, CC, CA y carga inalámbrica. 4. Potencia de entrada: indica la potencia
de entrada a través de energía solar, USB-C PD, CA o una combinación de las
anteriores si se carga desde varias fuentes. 5. Icono de código de error: indica
que se ha producido un error y debe consultar el Centro de mensajes para
obtener más información. 6. Ícono de temperatura excesiva: el BaseCharge
está demasiado caliente. Cubra su unidad si está expuesta a la luz solar directa
o llévela al interior. 7. Ícono de temperatura inferior: el BaseCharge está
demasiado frío. Lleve el BaseCharge al interior. 8. Pantalla: enciende y apaga
la pantalla. 9. Centro de mensajes y odómetro de energía: muestra el estado
de la unidad, contexto adicional para códigos de error o potencia consumida.
10. Ícono de carga inalámbrica: indica que un dispositivo se está cargando
activamente en la plataforma de carga inalámbrica. 11. Ver/restablecer WH
Usado: presione para cambiar el Centro de mensajes y mostrar los vatios-hora
usados desde el último restablecimiento. Manténgalo presionado para
restablecer el odómetro de energía.
CÓDIGOS DE ERROR. MEDIDOR DE TEMPERATURA ELEVADA. El BaseCharge se
está calentando. Apague los puertos presionando el botón sobre cada puerto
activo. MEDIDOR DE TEMPERATURA BAJA. El BaseCharge está frío. La capacidad
total se reducirá hasta que aumente la temperatura. Lleve el dispositivo al
interior. Triángulo ROJO. Error. La interfaz de usuario le notificará el tipo de
error. Para ver la lista completa de errores y sus soluciones, visite BioLite.
Ayuda/BaseCharge1500.
RESTABLECIMIENTO DE SU BASECHARGE. En muy raras ocasiones, el BaseCharge
puede experimentar un error que hace que la pantalla LCD Easy-Read deje
de responder. Si esto ocurre, restablezca su BaseCharge para reanudar el
funcionamiento normal. Para restablecer su BaseCharge, mantenga presionado
el botón DISPLAY durante 10 segundos.
CARGA DEL CHARGEBASE. Hay tres (3) formas de cargar el BaseCharge 1500:
1. MEDIANTE ENCHUFE DE PARED. Enchufe el adaptador de CA incluido en
el PUERTO DEL “PANEL SOLAR/CARGADOR” y la luz indicadora parpadeará
lentamente en verde. Se carga al 80% en aproximadamente 12.5 horas. 2.
MEDIANTE USB-C. Enchufe el cable USB-C (se vende por separado) en el puerto
y la luz indicadora parpadeará lentamente en verde. Se carga al 80% en
aproximadamente 15 horas. 3. MEDIANTE USB-C + enchufe de pared. Enchufe el
adaptador de CA incluido en el PUERTO DEL “PANEL SOLAR/CARGADOR” y la luz
indicadora parpadeará lentamente en verde. También conecte el cable USB-C
(se vende por separado) en el puerto y la luz indicadora parpadeará lentam-
ente en verde. Se carga al 80% en aproximadamente 8 horas. Recarga desde
cero: cuando el BaseCharge se haya descargado por completo (0%) y se haya
enchufado a una fuente de alimentación, ya sea solar o adaptador de CA, los
puertos permanecerán inactivos hasta que el estado de carga haya superado el
1%. En ese momento, los puertos pueden activarse si es necesario.
CARGA SOLAR: maximice su entrada conectando hasta cuatro (4) paneles
solares de 100 W 12 V como el BioLite SolarPanel 100. Conéctese a BaseCharge
usando un adaptador de cadena 4x1 (se vende por separado). CARGA MEDI-
ANTE PANEL SOLAR. Conéctese a la entrada HPP a través de un enchufe HPP y la
luz indicadora parpadeará lentamente en verde. El BaseCharge es compatible
con paneles solares de 12 V de hasta 400 W de entrada. El adaptador MC4 a
HPP se vende por separado para otras marcas de paneles solares.Se carga
completamente a 400 W (4 paneles) en unas 4 horas (depende del clima, el
ángulo y el azimut).
TEMPERATURAS DE ALMACENAMIENTO Y FUNCIONAMIENTO. ALMACENAMIENTO A
LARGO PLAZO. Asegúrese de que el BaseCharge esté listo para usar: inspeccione
regularmente el estado de carga y recargue con el cargador de CA o la entrada
solar. Si no se utiliza durante 12 meses, continúe comprobando el estado de
carga de la batería y recargue cada 3 o 4 meses. *Carga de CA ambiental: el
inversor para los puertos de CA de 110 V tiene una carga ambiental de 10 a
15 W cuando el puerto está encendido y no está en uso. Desactive todos los
puertos cuando el BaseCharge no esté en uso para reducir la descarga de la
batería. RANGO DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO. La estación de energía
del BaseCharge funciona mejor en temperaturas entre 30°F y 100°F (0°C y
37°C). En temperaturas frías (<30 °F/0 °C): el BaseCharge tendrá una capacidad
reducida mientras esté en funcionamiento. Por favor, manténgalo aislado
cuando lo use en exteriores a baja temperatura, o mientras mantiene los
puertos de ventilación despejados.En condiciones de calor (>100 °F/37 °C): si se
sobrecalienta, el BaseCharge tendrá un indicador de advertencia. Realice una o
todas las acciones siguientes para permitir que la unidad se enfríe: interrumpa
el funcionamiento. Retire de la luz solar directa. Asegúrese de que los puertos
de ventilación no estén obstruidos.
ADVERTENCIAS: NO inserte objetos extraños en los puertos ni en los orificios
de ventilación. No bloquee los orificios de ventilación. NO manipule ni abra
la carcasa exterior. NO opere en condiciones húmedas o polvorientas. NO
apile objetos encima de la unidad. Utilícelo y guárdelo en posición vertical
solamente.
DEUTSCH (DE)
BEVOR SIE ANFANGEN. 1. Registrieren Sie Ihren BaseCharge, um Ihre
Garantie zu aktivieren. Scannen Sie den Code oder besuchen Sie BioLite.Hilfe/
BaseCharge1500. 2. Schließen Sie Ihren BaseCharge an und warten Sie, bis das
Gerät zu 100 % aufgeladen ist.
ZUSÄTZLICHE TIPPS, UM DAS BESTE AUS IHREM BASECHARGE ZU HOLEN. 1. Lesen
Sie die Bedienungsanleitung oder besuchen Sie BioLite.Hilfe/BaseCharge
1500, um ein Übersichtsvideo anzusehen. 2. Überprüfen Sie die Anschlüsse
regelmäßig auf Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit. 3. Wir empfehlen Ihnen,
Ihre Originalverpackung für den Fall eines Garantieproblems in den ersten
Monaten aufzubewahren.
Summary of Contents for BaseCharge 1500
Page 2: ...2 ...
Page 36: ...BGB0101 032022 REVA ...