background image

GB

F

NL

9

Montage der hinteren Rolladen-Stopper: 
Die beiden Feder-Stopper werden an der inne-
ren Führungsnut wie abgebildet eingesteckt 

und kraftvoll bis zum Anschlag nach unten gedrückt. 
Zur Sicherung werden die Stopper mit je einer Niro-
Blechschraube am Aluminiumprofilbogen festgeschraubt.
Die beiden Gummi-Stopper werden wie dargestellt an 
der äußeren Führungsnut eingesteckt und wieder bis zum 
Anschlag kraftvoll nach unten geschoben. Die Gummi-
Stopper werden ebenfalls mit je einer Niro-Blechschraube 
gesichert.
Jetzt stellen Sie Ihren „StoreMax 160“ wieder auf. Er ist in 
verschlossenem Zustand. An der Rückseite fädeln Sie nun 
die weiße Nylonschnur wie dargestellt durch die Bohrung 
der hintersten Lamelle durch und machen an der rot mar-
kierten Stelle einen festen Knoten.

Assembly of the back roller shutter-stopper:

Put both spring-stoppers onto the inner grooves as pictured and push 

them down as far as they go in. As a safeguard, tightly screw the stop-

pers into the arched aluminium section using one stainless steel screw for 

each. 

Put both of the rubber stoppers onto the outer grooves as pictured and 

again push down hard as far as they go in.  Secure the rubber stopper as 

well with the stainless steel screws.

Now stand the “StoreMax 160” up once more.  It should be in a closed 

position.

On the back side, now thread the white nylon string through the hole of 

the slat furthest back and make a tight knot on the place marked in red.

Montage des arrêts arrières du volet roulant:

Les deux arrêt-ressorts sont emboîtés dans la rainure interne (voir photo), 

exercez une pression vers le bas jusqu’au butoir. Par sécurité les deux 

arrêts seront fixés par une vis inoxydable au profil en aluminium.

Les deux arrêts en plastique seront emboîtés dans la rainure externe et à 

nouveau enfoncés jusqu’au butoir par une forte pression vers le bas. Ils 

seront également fixés par une vis.

Maintenant relevez votre « StoreMax 160 ». Il est fermé. 

Enfilez la ficelle en nylon à travers le trou de la dernière lamelle comme 

représenté et faites un nœud à l’endroit marqué en rouge.

Aanbrengen van de achterste roldeur-stoppers: 

De beide veer-stoppers worden in de binnenste geleiderail gestoken 

zoals afgebeeld en stevig tot de aanslag naar beneden gedrukt. Om ze 

te zekeren worden beide stoppers met een rvs schroef aan het alumini-

um boogprofiel vastgeschroefd.

De beide gummi-stoppers worden, zoals afgebeeld, in de buitenste 

geleiderail gestoken en ook stevig tot de aanslag naar beneden 

gedrukt. Ook deze stoppers worden met een rvs schroef aan het alumini-

um profiel vastgezet.

Nu zet u de StoreMax weer overeind. Hij is in gesloten toestand.

Aan de achterkant haalt u het witte nylon koord, zoals afgebeeld, door 

het gat in de achterste lamel u legt er op de rood gemarkeerde plaats 

een stevige knoop in.

5.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

Summary of Contents for StoreMax 160

Page 1: ...160 Aufbauanleitung Assembly manual Instruction de montage Montage instructies BIOHORT Gartengeräte GmbH A 4120 Neufelden AUSTRIA www biohort at GB NL F 163 cm x 78 cm x 120 cm D ONLINE INFORMATION www biohort at ...

Page 2: ...utters must be protected against heavy hailstones ASSEMBLY NOTES The assembly must be carried out by 2 people The present erection instruction shows the assembly of StoreMax 160 quartz grey The instruction is accordingly valid for other standard colors and all special coatings A part list is enclosed Tighten the nuts not before having finished the assembly of the box CARE MAINTENANCE Lubricate the...

Page 3: ... renforcement Verstevigingsprofiel Feder Stopper Gummipuffer Stopper Verriegelung Umlenkrolle Spring stopper rubber buffer stopper locking guide pulley Arrêt ressort arrêts en caoutchouc serrure verrouillage poulie Katrol rubber stoppers veer stoppers Rolladen vorne Roller shutter front part Volet roulant antérieur Roldeur voorzijde Rolladen oben mit Schloss Roller shutter top part with lock Volet...

Page 4: ...ether with 2 screws washers nuts as shown Montage de la paroi arrière Posez les deux tôles de la paroi arrière côté intérieur vers le haut côté gris clair sur un sol propre et lisse Reliez les deux parties comme représenté à l aide de 2 vis rondelles écrous Samenstellen van de achterwand Leg de beide achterwandpanelen met de binnenzijde lichtgrijze kant naar boven op een schone krasvrije ondergron...

Page 5: ...oth parts together Montage des parois latérales et arrière Emboîtez la paroi latérale gauche dans le profil en U du côté gau che de la plaque de fond Faites attention au bon positionnement voir photos Une deuxième personne met alors la paroi arrière à l arrière de la plaque de fond et assemble la paroi arrière à la paroi latérale comme indiqué sur les photos Les deux parties seront fixées avec 2 v...

Page 6: ...that the holes are completely covered before screwing together La paroi latérale droite sera montée de la même façon à la paroi arrière et fixée avec 2 vis Vissez maintenant la paroi arrière à la pla que de fond au niveau inférieur avec 2 vis inoxydables Reliez ensuite les 4 extrémités des profils en aluminium à la plaque de fond avec une vis Pour un montage plus facile assurez vous que les ouvert...

Page 7: ...hanging at the back for the time being Fixation du profil de renforcement Fixez tout d abord la poulie avec 2 vis rondelles écrous sur le profil de renforcement au milieu de la partie la plus longue voir perforations Avec l aide d une deuxième personne positionnez le profil de renforcement à l intérieur du StoreMax comme sur la photo la poulie est en haut Fixez le profil de ren forcement tout d ab...

Page 8: ...efully push the roller shutter towards the front being careful that the lock does not get damaged on the ground Montage des volets roulants Faites basculer le coffre vers l avant c est à dire que la paroi arrière est en haut Introduisez le volet antérieur sans la serrure face extérieure vers le haut et petits amortisseurs en plastique blanc en premier précautionneusement dans la rainure interne du...

Page 9: ...back side now thread the white nylon string through the hole of the slat furthest back and make a tight knot on the place marked in red Montage des arrêts arrières du volet roulant Les deux arrêt ressorts sont emboîtés dans la rainure interne voir photo exercez une pression vers le bas jusqu au butoir Par sécurité les deux arrêts seront fixés par une vis inoxydable au profil en aluminium Les deux ...

Page 10: ...ier The gliding rod of the spring stopper on the back can be oiled when needed Finissage et contrôle de fonctionnalité Fixez les deux porte tiges pour les tiges de verrouillage avec 2 vis rondelles écrous de chaque côté voir dessin Contrôlez le fonc tionnement de la serrure cylindrique et des tiges de verrouillage Graissez la serrure cylindrique avec une huile fluide Serrez main tenant doucement t...

Page 11: ...n und Dübel Den ken Sie an Stürmböen ATTENTION Do not forget to have sufficient anchorage of your StoreMax 160 using the enclosed screws and dowels Consider heavy gusts of wind ATTENTION N oubliez pas un ancrage suffisant de votre StoreMax 160 à l aide des vis et des chevilles jointes pen sez aux rafales de vent ATTENTIE Vergeet niet uw StoreMax 160 goed te veranke ren met de bijgeleverde pluggen ...

Page 12: ...k WoodStock GB F BH 693 8B 10 08 Bt Qualitätskontrolle Quality Control Contrôle Qualité Kontrollnummer Inspection number Contrôle Qualité Bei Reklamationen bitte anführen Kontrollnummer und Artikelnummer des reklamierten Teils In case of complaint please indicate the inspection number and the number of the item which is the subject of the complaint Pour toutes réclamations prière de joindre le num...

Reviews: