Bio-Optica 40-300-201 User And Service Manual Download Page 2

 

 

 

Manuale d’uso e tecnico/User and service manual – Piastrafreezer (da/from sn 981506140) 

 

 
 

Bio Optica Milano S.p.A. 

 via San Faustino 58 

 I-20134 Milano 

Tel. +39 02.21.27.13.1 

 Fax Acquisti/39 02.21.54.155 

Fax Assistenza/Contabilità +39 02.26.41.74.48 

 Fax V39 02.21.53.000 

Revisione 160620 del 20/06/16 

Pagina 2 di 17 

PRECAUZIONI D’USO 

 

 

Prima  di  utilizzare  lo  strumento,  leggere  attentamente  le  istruzioni  e  le  avvertenze 
contenute  nel  presente  manuale  e  conservarle  per  ogni  ulteriore  consultazione.  Esse 
forniscono  indicazioni  importanti  per  quanto  riguarda  la  funzionalità  e  la  sicurezza 
nell’installazione, nell’uso e nella manutenzione. 

 

La  società  Bio-Optica  Milano  S.p.A.  non  può  essere  considerata  responsabile  per 
eventuali  danni  derivanti  da  usi  impropri  od  erronei  e  per  l’inosservanza  di  quanto 
previsto da questo manuale e dalle vigenti norme di sicurezza. 

 

1.  Dopo  aver  tolto  l’imballaggio  assicurarsi  che  lo  strumento  si  presenti  integro  senza  visibili  danneggiamenti  che 
potrebbero essere stati causati dal trasporto. 
 
2. Prima di collegare lo strumento accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione 
elettrica. 
 
3. Questo strumento deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito e cioè come 
piastra raffreddante in applicazioni di laboratorio. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. 
 
4. Lo strumento deve essere utilizzato solo da personale autorizzato e professionalmente qualificato. 
 
5.  La  manutenzione  periodica  annuale  deve  essere  effettuata  solo  da  personale  qualificato  e  autorizzato  da  Bio-
Optica. Per informazioni contattare il Servizio di Assistenza Tecnica Tel. 02-21271310. 

 

6. La sicurezza elettrica di questo strumento è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un 
efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica. E’ necessario verificare 
questo  fondamentale  requisito  di  sicurezza  e  in  caso  di  dubbio  richiedere  un  controllo  accurato  dell’impianto.  Lo 
strumento è provvisto di un cavo di alimentazione a 2 cavi + terra da collegare alla presa di alimentazione. 
 
7. Non rimuovere il telaio o parti di esso durante il funzionamento. Spegnere lo strumento e scollegarlo  dalla presa 
di alimentazione prima di procedere alla sua apertura. Questa operazione deve essere effettuata solo da personale 
autorizzato e professionalmente qualificato. 
 
8. Per eliminare il rischio di un cattivo funzionamento dello strumento, lo stesso deve operare in un ambiente privo di 
forti  campi  elettromagnetici;  ciò  significa  che  trasmettitori  quali  telefoni  cellulari  non  devono  essere  utilizzati  nelle 
vicinanze dello strumento. 
In caso di grave malfunzionamento, spegnere lo strumento e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica. 
 
9.  Tutti  gli  scarti  e  i  rifiuti,  sia  infettivi  sia  radioattivi,  derivanti  dal  ciclo  di  lavoro  dello  strumento  devono  essere 
smaltiti in conformità con le leggi vigenti in materia. 
 

  

Questa apparecchiatura è contrassegnata dal simbolo indicato a fianco, ai sensi della direttiva 2002/96/CE del 

parlamento  europeo  e  successive  modifiche  riguardanti  i  RAEE  (Rifiuti  di  Apparecchiature  Elettriche  ed 
Elettroniche). Ciò significa che è vietato smaltire questo apparecchio come un normale rifiuto; lo stesso deve invece 
essere portato in un apposito centro di raccolta RAEE autorizzato e predisposto dalla Pubblica Amministrazione. 
 
10. Il contenuto di questo manuale può essere soggetto a cambiamenti senza preavviso. 
 
11. Si allega dichiarazione di conformità. 
 

Summary of Contents for 40-300-201

Page 1: ...Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revisione 1...

Page 2: ...Tecnica Tel 02 21271310 6 La sicurezza elettrica di questo strumento assicurata soltanto quando lo stesso correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti...

Page 3: ...20 06 16 Pagina 3 di 17 12 Simboli grafici presenti in etichetta posizionata di fianco alla presa di alimentazione dello strumento Simbolo per NUMERO DI CATALOGO Simbolo per NUMERO DI SERIE Simbolo p...

Page 4: ...Collegamenti idrici Non necessari Aspirazione filtrazione vapori Non necessaria Caratteristiche costruttive Telaio in lamiera verniciata Superficie raffreddante in acciaio inox in grado di ospitare fi...

Page 5: ...terna Precisione di lettura 0 5 C Installazione Posizionare lo strumento su un banco di lavoro piano e stabile e collegarlo alla presa elettrica 230V 50 60Hz utilizzando il cavo in dotazione Non utili...

Page 6: ...eriore Lo strumento non necessita di sterilizzazione in quanto non previsto il trattamento di campioni freschi ma solo di campioni istologici fissati e inclusi in paraffina Manutenzione La manutenzion...

Page 7: ...COMPONENTI CODICE DESCRIZIONE QUANTITA 37 AR09E2F6A FILTRO DI RETE 6 AMPERE 1 37 0105L 0 CORNICE 1 37 01062L 0 COPERCHIO PER CORNICE 1 37 1040 N TERMOREGOLATORE 1 37 SONDAPF SONDA PER TERMOREGOLATORE...

Page 8: ...rom sn 981506140 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53...

Page 9: ...6140 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000 Revisio...

Page 10: ...rument can be guaranteed only if it is correctly connected to an efficient earth circuit as indicated by current electrical safety regulations It is necessary to check this fundamental safety prerequi...

Page 11: ...53 000 Revisione 160620 del 20 06 16 Pagina 11 di 17 11 Graphic symbols indicated on the label positioned near the instrument s power supply socket Symbol for CATALOGUE NUMBER Symbol for SERIAL NUMBE...

Page 12: ...T4AH250V Other connections Water connections Not necessary Fumes aspiration filtration Not necessary Structural features Painted sheet steel chassis Stainless steel cooling surface which can house up...

Page 13: ...nternal thermostatic temperature control Reading precision 0 5 C Installation Position the instrument on a level and stable working bench and connect it to the power supply socket 230V 50 60Hz using t...

Page 14: ...sive detergents Do not use abrasive products or acids in order to avoid ruining the varnished or plastic parts The instrument does not need to be sterilized because is not expected the treatment of fr...

Page 15: ...15 di 17 MAIN COMPONENTS CODE DESCRIPTION QUANTITY 37 AR09E2F6A 6 AMPERE WIRE FILTER 1 37 0105L 0 PLATE FRAME 1 37 01062L 0 COVER 1 37 1040 N THERMOREGULATOR 1 37 SONDAPF PROBE FOR THERMOREGULATOR 1 3...

Page 16: ...sn 981506140 Bio Optica Milano S p A via San Faustino 58 I 20134 Milano Tel 39 02 21 27 13 1 Fax Acquisti Export 39 02 21 54 155 Fax Assistenza Contabilit 39 02 26 41 74 48 Fax Vendite 39 02 21 53 000...

Page 17: ...n vitro diagnostic medical device das Medizinprodukt f r die In vitro_Diagnostik le dispositif m dical de diagnostic in vitro PIASTRA FREDDA COOLING PLATE PF200 della classe of class der Klasse de la...

Reviews: