143
Nº DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
DESCRIZIONE
1
Casquillo para maneta
Handle cap
Douille manette
Anel Alavanca
Innesto maniglia
2
Arandela muelle ø10,5
Spring’s washer ø10.5
Rondelle ressort ø10.5
Arandela mola ø10.5
Rondella molla ø10.5
3
Puerta horno (solo puerta)
Door (Door only)
Porte (Seulement porte)
Porta (Só porta)
Porta (Solo porta)
4
Sujetacristal
Glass support
Support vitre
Suporte vidro
Supporto vetro
5
Cristal
Glass
Vitre
Vidro
Vetro
6
Sujetacristal
Glass support
Support vitre
Suporte vidro
Supporto vetro
7
Maneta
Handle
Manette
Alavanca
Maniglia
8
Sujetacristal
Glass support
Support vitre
Suporte vidro
Supporto vetro
9
Cristal
Glass
Vitre
Vidro
Vetro
10 Puerta (solo puerta)
Door (Door only)
Porte (Seulement porte)
Porta (Só porta)
Porta (Solo porta)
11 Sujetacristal
Glass support
Support vitre
Suporte vidro
Supporto vetro
12 Maneta
Handle
Manette
Alavanca
Maniglia
13 Cierre quemador
Burner closer
Fermeture brûleur
Fecho queimador
Chiusura bruciatore
14 Quemador
Burner
Brûleur
Queimador
Brucciatore
15 Base quemador inox
Stainless steel burner base
Base brûleur en inoxydable
Base queimador inoxidável
Base bruciatore inossidabile
16 Cierre
Closing
Fermeture
Fechamento
Chiusura
17 Cepillo
Brush
Brosse
Escova
Spazzola
18 Pasador
Bolt
Passant
Trinco
Spilla
19 Cierre
Closing
Fermeture
Fechamento
Chiusura
20 Cajon cenicero
Ash pan
Bac à cendres
Gaveta de cinzas
Cassetto porta-cenere
21 Peana
Base
Base
Base
Base
22 Ventilador
Fan
Ventilateur
Ventilador
Ventilatore
23 Pata
Leg
Pied
Pé
Gamba
24 Codo
Bend joint
Coude
Tubos com curvas
Curvature
25 Chamota posterior
Rear chamotte
Chamotte postérieure
Chamota posterior
Chamotte posteriore
26 Chamota anterior
Front chamotte
Chamotte antérieure
Chamota anterior
Chamotte anteriore
27 Bandeja
Tray
Plateau
Tabuleiro
Vassoio
28 Vermiculita
Vermiculite
Vermiculite
Vermiculite
Vermiculita
29 Vermiculita
Vermiculite
Vermiculite
Vermiculite
Vermiculita
30 Vermiculita
Vermiculite
Vermiculite
Vermiculite
Vermiculita
31 Vermiculita
Vermiculite
Vermiculite
Vermiculite
Vermiculita
32 Registro inferior
Lower register
Registre inférieure
Registro inferior
Registro inferiore
33 Galvanizado dcha
Right galvanized
Galvanisé droit
Galvanizado direita
Galvanizzato destro
34 Valvula
Valve
Valve
Válvula
Valvola
35 Soporte tangencial izda
Right support Turbine
Turbine support droit
Turbina suporte direita
Turbina soporte destra
36 Registro trasero
Rear register
Registre arrière
Registro traseiro
Registro posteriore
37 Junta tubo sinfín
Joint of the auger pipe
Joint tuyau sans fin
Junta tubo sem-fim
Guarnizione tubo coclea
38 Soporte tangencial dcha
Right support Turbine
Turbine support droit
Turbina suporte direita
Turbina soporte destra
39 Eje sinfín
Axle worm gear
Axe vis sans fin
Eixo sem-fim
Asse vite senza fine
40 Turbina
Turbine
Turbine
Turbina
Turbina
41 Tope presión
Pressure stop
Arrêt de pression
Tope de pressão
Arresto di pressione
42 Sujecion eje motor
Motor axis fastening
Fixation axe moteur
Fixação eixo motor
Fissazione asse motore
43 Motorreductor
Geared motor
Motoréducteur
Motorredutor
Motoriduttore
44 Soporte
Support
Support
Suporte
Supporto
45 Casquillo
Cap
Douille
Anel
Innesto
46 Sinfín
Worm gear
Vis sans fin
Parafuso sem-fim
Vite senza fine
47 Rejilla
Grate
Grille en fonte
Grelha
Griglia
48 Registro
Register
Registre
Registo
Registro
49 Termostato
Thermostat
Thermostat
Termóstato
Termostato
50 Conector
Connector
Connecteur
Conector
Connettore
51 Sensor presión aire
Air pressure sensor
Capteur pression d'air
Sensor pressão ar
Sensore pressione aria
52 Sensor
Sensor
Capteur
Sensor
Sensore
53 Camara trasera
Rear chamber
Chambre arrière
Câmara traseira
Camera posteriore
54 Depresimetro
Pressure switch
Dépressiomètre
Depressimetro
Depressimetro
55 Galvanizado
Galvanized
Galvanisé
Galvanizado
Galvanizzato
56 Columna dcha
Right column
Colonne droit
Coluna direita
Colonna destra
57 Columna izda
Left column
Colonne gauche
Coluna esquerda
Colonna sinistra
58 Soporte depresimetro
Pressure switch support
Suport dépressiomètre
Suporte depressimetro
Supporto depressimetro
59 Soporte placa
Plate support
Support carte
Suporte placa
Supporto piastra
60 Placa
Plate
Support
Suporte
Supporto
61 Tolva
Hopper
Trémie
Tremonha
Tramoggia
62 Trasera
Back part
Arrière
Traseira
Parte posteriore
63 Guia dcha
Right guide
Guide droit
Guia direita
Guide destra
64 Aluminio dcha
Right aluminium
Aluminium droit
Alumínio direita
Alluminio destra
65 Pletina apriete cierre
Tightening plate
Plaque de serrage
Placa de aperto
Piastra fissaggio
66 Guia inox izda
Left stainless steel guide
Guides inoxydables gauche
Guias inoxidável esquerda
Guide inossidabile sinistra
67 Registro superior
Upper register
Registre supérieur
Registro superior
Registro superiore
68 Aluminio izda
Left aluminium
Aluminium gauche
Alumínio esquerda
Alluminio sinistra
69 Trasera inox
Stainless steel back part
Arrière inoxydable
Traseira inoxidável
Parte posteriore inossidabile
70 Fijador de sonda
Probe fastener
Fixateur de sonde
Fixação da sonda
Fissatore sonda
71 Techo inox
Stainless steel ceiling
Toit inoxydable
Tecto inoxidável
Tetto inossidabile
72 Parrilla
Roasting grille support
Fixer grille de rôtir
Prende grelha assados
Supporto griglia da arrostire
73 Registro lateral
Lateral register
Registre latérale
Registo lateral
Registro laterale
74 Chasis superior
Upper chassis
Châssis supérieur
Chassi superior
Chassis superiore
75 Techo inox
Stainless steel ceiling
Toit inoxydable
Tecto inoxidável
Tetto inossidabile
76 Motorreductor
Geared motor
Motoréducteur
Motorredutor
Motoriduttore
77 Microswitch
Microswitch
Microswitch
Microswitch
Microswitch
78 Piñon
Gear
Pignon
Entrosa
Pignone
79 Casquillo
Cap
Douille manette
Anel Alavanca
Innesto maniglia
80 Piñon
Gear
Pignon
Entrosa
Pignone
81 Portaresistencia
Resistance support
Support Résistance
Suporte Resistência
Supporto Resistenza
82 Resistencia
Resistance
Résistance
Resistência
Resistenza
83 Tensor
Tensor
Tenseur
Tensor
Tersore
84 Soportemotor
Geared motor support
Support du motoréducteur
Suporte de motorredutor
Supporto motoriduttore
85 Camara lateral izda
Left chamber
Chambre latérale gauche
Câmara lateral esquerda
Camera laterale sinistra
86 Bastidor
Frame
Châssis
Bastidor
Telaio
87 Camara lat inf izda
Lower left side chamber
Chambre latérale inférieure gauche Câmara lateral inferior esquerdo Camera laterale inferiore sinistra
88 Camara lat media
Middle side chamber
Chambre latérale moyenne
Câmara lateral médio
Camera laterale mezza
89 Camara lat inf dcha
Lower right side chamber
Chambre latérale inférieure droite Câmara lado inferior direito
Camera laterale inferiore destra
90 Muelle
Spring
Ressort
Mola
Molla
91 Bola
Ball
Boule
Bola
Palla
92 Esparrago
Metal bar
Tige métallique
Varinha de metal
Stecca metallica
93 Puerta tolva
Hopper door
Porte trémie
Porta tremonha
Porta tramoggia
94 Tapa
Cover
Couvercle
Tampa
Coperta
95 Display
Display
Display
Display
Display
96 Camara lat sup dcha
Upper right side chamber
Chambre latérale supérieure droite Câmara lateral superior direito Camera laterale superiore destra
97 Camara lateral dcha
Right side chamber
Chambre latérale droite
Câmara lateral direito
Camera laterale destra
98 Camara lat inf dcha
Lower left side chamber
Chambre latérale inférieure gauche Câmara lateral inferior esquerdo Camera laterale inferiore sinistra
99 Galva izda
Left galvanized
Galvanisé gauche
Galvanizado esquerdo
Galvanizzato sinistra
100 Conexión
Connection
Connexion
Conexão
Collegamento
C1 Puerta completa sin cristal
Complete door without glass
Porte complète sans vitre
Porta completa sem vidro
Porta completa senza vetro
C2 Puerta horno completa sin cristal Complete oven door without glass Porte four complète sans vitre
Porta forno completa sem vidro Porta forno completa senza vetro
FT
Summary of Contents for ELSA Y PAULA
Page 28: ...27 ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO ELSA Y PAULA ...
Page 54: ...53 EN INSTALLATION OPERATING AND SERVICING INSTRUCTIONS ELSA AND PAULA ...
Page 82: ...81 FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN ELSA ET PAULA ...
Page 108: ...107 PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO ELSA E PAULA ...
Page 109: ...108 PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO ELSA E PAULA ...
Page 135: ...134 IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE ELSA E PAULA ...
Page 143: ...142 13 2 PAULA 1507 519 196 269 203 197 9 4 553 519 197 283 40 8 0 1507 203 197 9 4 519 FT ...
Page 152: ...NOTAS NOTES NOTES ANOTAÇÕES ANNOTAZIONI ...