NL
Het is aan te beleven de romp op een rechte, stevige bouwplank van 10 of 20 mm.
dik te bouwen. Zet de kiel op deze plank vast met een par spijkertjes (zie tekening)
en lijm de spanten loodrecht vast op de aangegevn posities.
E
Es una buena idea utilizar una tabla de construcción de 10 a 20 mm (eventual-
mente una plancha de aglomerado) para facilitar el trabajo. No está incluida en el
juego de construcción, pero puede adquirirla en cualquier tienda de maderas bien
provista. Fije la quilla a la tabla de construcción con clavos (F230) en los puntos
marcados tal como se muestra en la ilustración.
I
La chiglia deve venir fissata all’asse di montaggio con i chiodini F 230. L’asse di
montaggio, non compresa nella scatola, è facilmente reperibile nei negozi per il fai-
da-te. Ideale per l’uso è un asse in truciolare tra i 10 mm e i 20 mm di spessore.
Quindi incollare le ordinate ad angolo retto nelle loro rispettive posizioni.
P
Uma tábua para servir de base, que não acompanha este kit, será de grande
ajuda durante a montagem. Esta base pode ser feita com uma madeira qualquer
- desde que plana e lisa, com uma espessura de 10 a 20 mm e com medidas
maiores do que o casco, aproximadamente, podendo ser obtida separadamente
em qualquer depósito de madeiras. A quilha no 00 deverá ficar deitada sobre a
base e fixada - temporariamente - com preguinhos (F230), conforme você pode ver
na figura abaixo. Cole então os frames da carcaça (no 0 até 11), verticalmente e
em ângulos retos, obedecendo a posição demarcada através dos números e das
linhas tracejadas. Cole também o reforço da quilha (no 00A).
DK
En god ide til hjælp ved bygningen vil være et byggebræt (evt. spånplade) ca.
10-20 mm, dette findes ikke i byggesættet, men kan købes i en velassorteret
trælasthandel.
Kølen fastgøres med søm (F230) på byggebrættet som vist på de afmærkede
punkter. Derefter limes spanterne på de afmærkede punkter.
GB
A good help by the building will be a baseboard (a piece of wood 10 to 20 mm). It
is not included in the kit but can be obtained seperately at a timber merchant.
The keel is nailed (F230) down on the baseboard as shown on the drawings. Then
glue the frames at right angles to the marked positions.
D
Der Kiel wird wie abgebildet mit den kleinen Nägeln F230 auf dem Baubrett fest-
geheffet. Das Baubrett ist nicht im Baukasten enthalten. Dieses kan man sich im
Baumarkt oder beim Schreiner besorgen. Am besten eignet sich eine Spanplatte
zwischen 10-20 mm dicke.
Danach werden die Spanten im rechten Winkel auf die aufgedruckten Posistionen
geklebt.
F
Un bati de montage en bois de 10 à 20 mm d’épaisseur sera idéal pour le mon-
tage. Ce bati n’est pas livré dans le kit mais se trouvera facilement chez un détail-
lant.
Le quille (F230) sera clouée sur le bati comme indiqué sur le schema. Coller en-
suite les couples en position respective avec l’angle adéquat.
Summary of Contents for St. Canute "700"
Page 3: ...F 835 F 836 E Q Q F F L M J I O K G N G G F E F B C C A D D D C H P A G B ...
Page 4: ...F 837 F 838 B B A A D G H H C G F I D E H H I D C C G G F F E A J J K L ...
Page 5: ......
Page 6: ......
Page 7: ......
Page 9: ...00 Fig 1 5 6 7 8 9 10 11 ...
Page 11: ...Fig 2 12 14 00A ...
Page 13: ...Fig 3 18 12 17 F 582 F 393 R3 14 22 12 26 F 635 F 634 19 20 23 24 F 837 G F 837 H ...
Page 17: ...Fig 5 F 537 F 39 F 537 1 1 14 14 14 F 39 14 14 14 F 537 F 230 F 837 F ...