background image

 

 

 

6  Istruzioni per l’Operatore 

6.1  Istruzioni di sicurezza 

 

 

 

ATTENZIONE  -  La  non  osservanza  delle  seguenti 
istruzioni  di  sicurezza  può  provocare  lesioni  o  danni 
all'attrezzatura. 

 

 

6.2 

Verifiche da eseguire prima di avviare la macchina. 

 

 

Assicurarsi, prima di utilizzare la macchina, che tutti i 
dispositivi di protezione siano collocati correttamente 
al loro posto ed in buono stato. 

 

 

6.3  Interventi non consentiti  

 

 

 

E’ 

vietato 

eseguire 

interventi 

di 

regolazione 

manutenzione e/o lubrificazione a macchina accesa. 

 

 

 

6.4  Addestramento 

Tutti 

gli 

utilizzatori 

dovrebbero 

ricevere 

una 

formazione 

professionale  e  fare  pratica  sulla  macchina.  Tale  formazione 
dovrebbe mettere in risalto: 

 

La  necessità  di  prestare  attenzione  e  di  essere 
concentrati quando si lavora; 

 

Vietare l’uso a bambini e persone inabili 

 

Impugnare saldamente la pistola e l’intera lancia 

 

Non utilizzare la macchina su piani sconnessi 

 

Non dirigere il getto verso animali o persone 

 

Non dirigere il getto verso parti in tensione 

 

Non spostare la macchina tirando il tubo 

 

Non imbrattare macchina e componenti col carburante 

 

Non utilizzare mai la macchina munita di ripari difettosi 

7  Utilizzo dell’idropulitrice 

7.1  Allacciamento idraulico 

Connettere la macchina alla rete idrica mediante un tubo di 
dimensione non inferiore a 1/2". Allacciare il tubo per alta 
pressione alla macchina e alla lancia avvitando saldamente 
gli innesti a vite. 

7.2  Avviamento 

7.2.1  Avviamento motore a scoppio 

Per  le  fasi  di  avviamento  attenersi  alle  istruzioni 
indicate sul libretto di uso e manutenzione del motore a 
combustione interna. 
Attenzione

seguire 

attentamente 

rispettare 

scrupolosamente  le  rispettive  fasi  di  pre-accensione, 
accensione, corretto utilizzo e spegnimento. 

7.2.2  Allacciamento elettrico 

Collegare  la  spina  alla  macchina  assicurandosi  prima 
che  l’interruttore  principale  della  macchina  e  quello 
della rete siano in posizione “OFF”.  
Alimentando  la  rete  si  accenderà  la  spia  “voltage”  a 
conferma della corretta alimentazione 
Attenzione:  controllare  che  la  tensione  e  frequenza  di 
alimentazione 

richiesta 

della 

macchina 

sia 

corrispondente  a  quella  fornita  dalla  rete  (verificare  la 
targa dati apposta sulla macchina). 
Attenzione:  la  presa  di  alimentazione  deve  essere 
protetta  da  interruttore  differenziale  conforme  alle 
vigenti normative 

7.3  Avvio 

Aprire  il  rubinetto  dell’acqua  di  rete.  Per  i  modelli  elettrici 
accendere  l’interruttore  generale.  Impugnare  saldamente  la 
lancia e premere il pulsante “START” 

Per  il  modello  4S  prima  di  spegnere  la  macchina,  attendere 
un  breve  periodo  col  motore  al  minimo  (vedi  libretto  di  uso  e 
manutenzione del motore). 

 

 

8  Manutenzione ordinaria 

 

 

ATTENZIONE - Durante le operazioni di manutenzione 
ordinaria,  pulizia  o  manutenzione  straordinaria,  è 
obbligatorio 

indossare 

mezzi 

di 

protezione 

personale in dotazione. 

 

 

 

ATTENZIONE  -  La  non  osservanza  delle  seguenti 
istruzioni di sicurezza può provocare lesioni, morte o 
danni all'attrezzatura. 

 

 

 

ATTENZIONE  -  Ogni  operazione  di  manutenzione  o 
pulizia deve essere effettuata a macchina spenta con 
il  cavo  della  candela  staccato  e  a  motore  freddo  per 
evitare  pericoli  di  scottature  e  incendio.  Non  lasciare 
avvicinare  alla  macchina  personale  estraneo  alla 
manutenzione. 

 

8.1  Norme di sicurezza per la manutenzione 

ordinaria 

La  manutenzione  ordinaria  consiste  in  una  serie  di  semplici 
operazioni  da  eseguire  ad  intervalli  regolari  e  seguendo  le 
prescrizioni fornite dal costruttore. Il Costruttore ha ridotto il numero 
e la complessità delle operazioni di manutenzione ordinaria in modo 
tale da consentirne l'effettuazione anche da chi non è in possesso di 
notevoli  competenze  tecniche  e  non  dispone  di  complesse 
attrezzature.  

Si tratta soprattutto di: 

 

Verificare  i  livelli  dell’olio  pompa  attraverso  la  spia  posta 
sul carter della pompa stessa   

 

Pulizia  dei  raccordi  e  ingrassatura  delle  guarnizioni  dei 
raccordi stessi 

Inoltre per il modello a combustione interna: 

 

Verificare  i  livelli  dell’olio  motore  del  riduttore  e  le 
condizioni  dei  filtri  (come  prescritto  nel  manuale  di  uso  e 
manutenzione del motore installato). 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE  -  Qualora  sia  necessario  sostituire 
l’olio,  lo  smaltimento  deve  avvenire  nel  rispetto  delle 
norme vigenti in materia. In nessun caso è consentito 
disperdere nell’ambiente tali sostanze. 

 

 

8.2  Norme di sicurezza per la pulizia della 

macchina  

Ogni  operazione  di  pulizia  deve  essere  effettuata  a  macchina 
operatrice ferma e spenta. 

Per  la  pulizia  della  macchina  o  di  alcune  delle  sue  parti  devono 
essere osservate le seguenti avvertenze: 

Non  pulire  parti  elettriche  utilizzando  acqua  od  altri  fluidi. 
Utilizzare  per  rimuovere  gli  eventuali  depositi  di  polvere 
esclusivamente  un  pennello  pulito  od  un  panno  asciutto.  Non 
pulire  le  superfici  plastiche  con  alcool,  detergenti  o  solventi. 
Smaltire  i  materiali  di  pulizia  osservando  le  norme  vigenti  in 
materia.  Non  disperdere  nell’ambiente  i  materiali  utilizzati  o  i 
residui  di  pulizia.  Per  la  pulizia  utilizzare  acqua  o  aria 
compressa  e  panni  morbidi.  ATTENZIONE  -  Durante  le 
operazioni  di  pulizia  è  obbligatorio  indossare  i  mezzi  di 
protezione personale. 

 

 

 

Summary of Contents for MAGNUM

Page 1: ......

Page 2: ...KREINIGER HIDROLIMPIADORA PROFESIONAL è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza indicati dalle Direttive to wich this declaratiuon relates conforms to the provision of Directives est conformes aux exigences essentielles de sécurité dans le Directives auf die sich Erklärung bezieht die Anforderungen des Richtlinie es conforme con la Directiva 2006 42 CE 2014 30 CE 2014 35 CE 2000 14 CE Annex ...

Page 3: ...nformation to be communicated the warnings may contain symbols which through an association of ideas help understand the type of danger prohibition or obligation 2 4 Danger signs Generic danger This sign is used to draw attention to dangerous situations which could result in damage to persons animals and things Failure to respect the instructions associated with the warning may represent a danger ...

Page 4: ...ines and relative components or equipment designed to operate in explosive atmospheres must be indicated with the ATEX mark in accordance with EN 60079 14 CEI 31 33 Electrical constructions for explosive atmospheres with the presence of gas 4 Transport and installation 4 1 Lifting and handling IMPORTANT Follow the instructions below 1 2 3 The machine can be delivered from the Manufacturer on a pal...

Page 5: ...hine 8 1 Safety rules for routine maintenance Routine maintenance involves a series of simple operations to be performed at regular intervals and according to the manufacturer s instructions The Manufacturer has reduced the number and complexity of routine maintenance operations to enable them to be performed by personnel without technical expertise or complex equipment It involves above all Check...

Page 6: ...ery 100 hours OTHER Check the functioning of all controls X Check connector gaskets X Check oil level in the pump X X 12 Troubleshooting The table below gives the most common problems which may arise during normal use of the high pressure washer These problems are easy to resolve with operations classified as routine maintenance If the problem is not present in the following table or cannot be eli...

Page 7: ... a pericoli presenti o possibili Segnali di divieto Cornice circolare sbarrata Indicano prescrizioni relative ad azioni che devono essere evitate Segnali di obbligo Cerchio pieno Indicano informazioni che è importante leggere e rispettare In funzione dell informazione che si vuole trasmettere all interno dei segnali possono essere contenuti dei simboli che per associazione di idee aiutino a capire...

Page 8: ...in Max 2 F Min Campo di umidità relativa 75 o meno Vibrazioni 0 5 G La macchina non è destinata ad operare in ambienti a rischio d incendio od esplosione La macchina non può essere utilizzata in ambienti con atmosfera esplosiva Le macchine ed i relativi componenti od apparecchiature predisposti ad operare in atmosfera esplosiva devono riportare a bordo il marchio ATEX come disposto dalla norma EN ...

Page 9: ...a lancia e premere il pulsante START Per il modello 4S prima di spegnere la macchina attendere un breve periodo col motore al minimo vedi libretto di uso e manutenzione del motore 8 Manutenzione ordinaria ATTENZIONE Durante le operazioni di manutenzione ordinaria pulizia o manutenzione straordinaria è obbligatorio indossare i mezzi di protezione personale in dotazione ATTENZIONE La non osservanza ...

Page 10: ...no del quale è stato preventivamente inserito dell apposito disseccante gel di silice Per le istruzioni riguardanti il motore a combustione interna attenersi alle indicazioni descritte nel libretto di uso e manutenzione del motore installato 10 Smaltimento 10 1 Smaltimento della macchina Al termine della vita operativa questo prodotto dev essere rottamato e smaltito consegnandolo al sistema di rac...

Page 11: ...della linea Pressione insufficiente Tutti Ugello intasato o deformato Pulire o sostituire Tutti Valvola sporca o usurata Rivolgersi ad un centro di assistenza Vibrazioni e o uscita irregolare dell acqua Tutti La pompa aspira aria Verificare raccordi di alimentazione Tutti Aria nelle tubazioni Fare defluire scollegando il tubo Tutti Guarnizioni pompa usurate Rivolgersi ad un centro di assistenza Tu...

Page 12: ...n Cercle plein Indiquent des informations qu il est important de lire et de respecter En fonction de l information qu on veut transmettre ces signaux peuvent contenir des pictogrammes qui par association d idée aident à comprendre le type de danger interdiction ou obligation 2 2 1 Signaux de danger Danger général Ce signal est utilisé pour mettre en garde contre des situations de danger qui peuven...

Page 13: ...ature ambiante Max 1 1 C Min Max 2 F Min Taux d humidité relative 75 ou moins Vibrations 0 5 G La machine n est pas destinée à être utilisée dans des endroits où il existe un risque d incendie ou d explosion La machine ne peut pas être utilisée en atmosphère explosive Les machines et les composants ou équipements destinés à être utilisés dans une atmosphère explosive doivent être munis à bord de l...

Page 14: ...se en marche Ouvrir le robinet d eau d alimentation Pour les modèles électriques allumer l interrupteur général Empoigner fermement la lance et appuyer sur le bouton START Pour le modèle à moteur à combustion interne avant d éteindre la machine la laisser fonctionner quelques instants au minimum voir notice d utilisation et d entretien du moteur 7 4 Voyants Les voyants et les indicateurs présents ...

Page 15: ...nseillé de nettoyer soigneusement la machine Ces opérations terminées envelopper la machine dans un sac en nylon multicouches opaque noir à l intérieur duquel on aura préalablement placé un dessicant gel de silice Pour le moteur à combustion interne suivre les indications données dans la notice d utilisation et d entretien du moteur installé 10 Élimination 10 1 Élimination de la machine Au terme d...

Page 16: ... fait du bruit Électrique Tension insuffisante Vérifier les caractéristiques de la ligne Pression insuffisante Tous Buse bouchée ou déformée Nettoyer ou remplacer Tous Vanne sale ou usée S adresser à un centre SAV Vibrations et ou écoulement irrégulier de l eau Tous La pompe aspire de l air Vérifier raccords d alimentation Tous Air dans les tuyaux Faire couler en débranchant le tuyau Tous Joints p...

Page 17: ...en oder möglichen Gefahren Verbotszeichen Runder Rahmen mit Querbalken Hinweis auf Vorschriften zu Vorgehensweisen die verboten sind Gebotszeichen Voller Kreis Hinweis auf Informationen die gelesen und befolgt werden müssen Je nach Information die übermittelt werden soll können diese Zeichen Symbole enthalten die mittels Gedankenverbindungen zum besseren Verständnis der Warnung des Verbots oder de...

Page 18: ...eniger Schwingungen 0 5 G Die Maschine darf nicht in brand oder explosionsgefährdeten Räumen benutzt werden Die Maschine darf nicht in Räumen mit explosionsgefährdeter Atmosphäre benutzt werden Maschinen und deren Bauteile oder Geräte die für den Betrieb in explosionsgefährdeter Atmosphäre vorgesehen sind müssen gemäß den Bestimmungen der Norm EN 60079 14 IEC 31 33 Elektrische Betriebsmittel für g...

Page 19: ...ld an der Maschine prüfen Achtung die Versorgungssteckdose muss durch einen Fehlerstrom Schutzschalter abgesichert sein der die geltenden Richtlinien erfüllt 7 3 Start Den Leitungswasserhahn öffnen Bei elektrischen Modellen den Hauptschalter einschalten Die Lanze gut festhalten und die Taste START drücken Beim Modell mit Innenverbrennungsmotor vor dem Ausschalten der Maschine kurze Zeit mit langsa...

Page 20: ...offbeschichtungen mit Rostschutzöl behandelt werden Bei voraussichtlich sehr langer Außerbetriebnahme der Maschine wird empfohlen die Maschine sorgfältig zu reinigen Anschließend die Maschine in einem mehrschichtigen matten schwarzen Nylonbeutel verpacken in den zuvor Trocknungsmittel Kieselgel gegeben wurde Für die Anleitungen zum Innenverbrennungsmotor sind die Angaben im Betriebs und Wartungsha...

Page 21: ...enig Druck Alle Düse verstopft oder verformt Reinigen oder austauschen Alle Ventil verschmutzt oder verschlissen Wenden Sie sich an ein Kundendienstzentru m Vibrationen und oder ungleichmäßige r Wasseraustritt Alle Die Pumpe saugt Luft an Die Versorgungsanschl üsse prüfen Alle Luft in den Rohrleitungen Das Rohr abklemmen und ablaufen lassen Alle Pumpendichtun gen verschlissen Wenden Sie sich an ei...

Page 22: ...ligros presentes o posibles Señales de prohibición Círculo con barra diagonal Indican prescripciones sobre acciones que deben evitarse Señales de obligación Forma circular Indican informaciones que es importante leer y respetar Según la información que se quiere transmitir dentro de las señales puede haber símbolos que por asociación de ideas ayudan a comprender el tipo de peligro prohibición u ob...

Page 23: ... de la temperatura ambiente Máx 1 1 C Mín Máx 2 F Mín Campo de humedad relativa 75 o menos Vibraciones 0 5 G La máquina no está destinada a funcionar en entornos con riesgo de incendio o explosión La máquina no puede utilizarse en entornos con atmósfera explosiva Las máquina y sus componentes o equipos destinados a trabajar en entornos con atmósfera explosiva deben tener aplicada la marca ATEX tal...

Page 24: ...or general para los modelos eléctricos Sujetar firmemente la lanza y presionar el pulsador START Para el modelo con el motor de combustión interna antes de apagar la máquina esperar un poco con el motor en el mínimo consultar el manual de uso y mantenimiento del motor 7 4 Señales Los pilotos y los indicadores en los modelos con cuadro de control permiten obtener información sobre el funcionamiento...

Page 25: ...o demasiado prolongado se aconseja limpiar muy bien la máquina Concluidas estas operaciones cubra la máquina con una bolsa de nylon multicapa opaco negro dentro de la que habrá que colocar un agente deshidratador oportuno gel de sílice Respetar las indicaciones contenidas en el manual de uso y mantenimiento del motor instalado para las instrucciones acerca del motor de combustión interna 10 Elimin...

Page 26: ...illa obstruida o deformada Limpiar o sustituir Todos Válvula sucia o deteriorada Ponerse en contacto con un centro de asistencia Vibraciones y o salida irregular del agua Todos La bomba aspira aire Verificar empalmes de alimentación Todos Aire en los tubos Desconectar el tubo para purgar el aire Todos Juntas deterioradas de la bomba Ponerse en contacto con un centro de asistencia Todos Válvulas de...

Page 27: ...nettoyeur haute pression ne peut pas étre raccordé directement au réseau de distribution de l eau potable Si vous souhaitez le raccordar au réseau de distribution de l eau potable utilisez un déconnecteur hydrique conforme a la norme EN 12729 ACHTUNG Der Hochdruckreiniger kann direkt an das Trinkwassernetz angeschlossen werden Wenn man ihn an das Trinkwassernetz an die Trinkwasserversorgung anschl...

Page 28: ...Via Industria 12 12062 CHERASCO CN ITALY Phone 39 0172 486111 Fax 39 0172 488270 bm2 biemmedue com www biemmedue com ...

Reviews: