background image

P. 9

Il est important de respecter l’ordre de dégonfl age et démontage des différents éléments qui 
composent le YAKKAir pour éviter de forcer et de l’user prématurément.

1. Dégonfl ez le plancher et sortez le du bateau.
2. Dégonfl ez la quille en la laissant en place. 
3. Dégonfl ez les deux boudins principaux en ouvrant les deux valves simultanément. Veillez à 
ne pas enfoncer les valves dans l’enveloppe en Dacron. Pour dégonfl er totalement le YAKKAir, 
utilisez la pompe en mode dégonlage (defl ate). Il suffi t d’inverser l’embout de la pompe.
4. Positionnez votre bateau dégonfl é sur le coté, les renforts d’étraves à plat. 
5. Effectuez trois plis de l’avant vers l’arrière, puis deux plis de l’arrière vers l’avant 
Conseil : évitez de placer les plis au niveau des valves car cela pourrait les endommager 
et vous risquez de pincer les vessies intérieures.
6. Rentrez le bateau ainsi plié dans son sac, sans le plancher.
7. Glissez le plancher plié au même gabarit dans le sac.
Conseils : ne comprimez pas trop votre bateau dans son sac. Remettez en place les bouchons 
pour protéger les valves quand le kayak est stocké.

Entretien

Le YAKKAir est fabriqué en tissus et nécessite donc un entretien minimum pour passer les 
saisons sans se détériorer.

Après chaque sortie 

: évitez de ranger votre bateau avec du sable dessus (le sable est très abrasif). 

Repérez plutôt une surface d’herbe pour effectuer le pliage. Dans la mesure du possible, 
rincez-le à l’eau claire et faîtes le sécher avant le ranger dans son sac.

Avant une longue période de stockage :

 rincez soigneusement votre YAKKAir à l’eau claire afi n 

de le débarrasser du sel et du sable qui ont pu s’y introduire. Essuyez l’humidité restante avec 
une éponge et procédez à un séchage complet avant le ranger dans son sac et de le stocker. 
Si ce nettoyage - séchage n’est pas effectué correctement, le développement de moisissures 
est inévitable et votre YAKKAir va se détériorer prématurément.

Réparations

Un kit est fourni avec le YAKKAir pour réparer la vessie. Pour le démontage de la vessie et sa 
réparation, consultez la vidéo postée sur notre internet 

www.bicsport.com

Pour tout autre conseil de réparation, contactez-nous par mail : 

[email protected]

, ou 

contactez votre revendeur le plus proche de votre domicile que vous trouverez également sur 
notre site internet. 

DÉGONFLAGE / PLIAGE

5

6

7

8

Summary of Contents for yakkair

Page 1: ...USER S GUIDE GUIDE D UTILISATION ...

Page 2: ... parts above water level we have sought to make them light yet strong and using our expertise in kitesurf technology we have succeeded in making them strong enough to withstand outside knocks The two main bladders are made of urethane as in the case of kites which are protected by a highly resistant Dacron envelope which is in turn surrounded by a polyester skin between the deck and the hull Anato...

Page 3: ...l vous permet d être assis au sec et contribue à la rigidité et aux performances de l ensemble LA PARTIE EMMERGEE au dessus de l eau c est la légèreté et la solidité qui ont été recherchées La technologie du kitesurf que nous maîtrisons parfaitement nous a permis de baisser le poids de cette partie tout en offrant une résistance maximum aux agressions extérieures les deux boudins principaux sont c...

Page 4: ...use is 6 5 psi The YAKKAir comes with the following equipment The pump has a Y shape nozzle to inflate the two main bladders simultaneously thus avoiding any difference in pressure between the two A manometer is also supplied to let you check the pressure during inflation and during use Standard backrest x1 YAKKAir 1 x2 YAKKAir 2 Footrests x1 YAKKAir 1 x2 YAKKAir 2 Repair Kit 3 1 2 3 1 2 1 3 ...

Page 5: ...nts livrés en série avec le YAKKAir La pompe est équipée d un embout en Y qui permet de gonfler simultanément les deux boudins principaux en évitant toute dissymétrie de pression Elle est également équipée d un manomètre qui vous permet de respecter ces pressions lors du gonflage mais aussi en cours d utilisation Dosseret standard x1 YAKKAir 1 x2 YAKKAir 2 Cale pieds x1 YAKKAir 1 x2 YAKKAir 2 Kit ...

Page 6: ... in performance and you risk damaging your kayak irretrievably 2 The keel it is the structural part of the boat and has been pre positioned in the factory but it may be necessary to recentre it both in length and width before inflation Inflate it to its pressure use 6 5 psi 3 The floor position it on top of the supports then inflate it to the 6 5 psi pressure Important advice Do not leave your YAK...

Page 7: ...ion de 3 5 psi Vous ne gagnerez rien en performances et vous risquez de les endommager d une manière irréversible 2 La quille élément structurel du bateau elle a été pré positionnée en usine mais un recentrage longitudinal et latéral peut être nécessaire avant le gonflage Gonflez la à sa pression d utilisation 6 5 psi 3 Le plancher mettez le en place en appui sur les portants de maintien en tissu ...

Page 8: ... down into the bag Put back the plugs to protect the valves when the kayak is stored Maintenance The YAKKAir is made of material and thus requires a minimum amount of care to avoid getting damaged over the years After each outing Sand being very corrosive avoid putting your boat away with stand still in it Fold your kayak on a grassy area Rinse with fresh water and let dry before storing it in its...

Page 9: ... les valves quand le kayak est stocké Entretien Le YAKKAir est fabriqué en tissus et nécessite donc un entretien minimum pour passer les saisons sans se détériorer Après chaque sortie évitez de ranger votre bateau avec du sable dessus le sable est très abrasif Repérez plutôt une surface d herbe pour effectuer le pliage Dans la mesure du possible rincez le à l eau claire et faîtes le sécher avant l...

Page 10: ...oard As with all inflatable kayaks the YAKKAir is sensitive to the wind We advise you not to use the YAKKAir in winds above 15 knots This advice becomes compulsory in offshore wind conditions If you leave the YAKKAir for a swim or underwater exploration we would advise you to attach yourself to the YAKKAir with a leash tied to your wrist to avoid getting separated from the kayak if wind pushes it ...

Page 11: ...vous éloigner de la bande des 300m du rivage car le YAKKAir1 est considéré comme un engin de plage Le YAKKAir2 mesure plus de 4 m et peut être homologué Il peut donc naviguer au delà de cette limite des 300 m à condition d embarquer le matériel de sécurité nécessaire Comme tous les kayak gonflables le YAKKAir est sensible au vent Nous vous conseillons de ne pas l utiliser dans un vent supérieur a ...

Page 12: ...cannot be held responsible for any errors or omissions Subject to alteration BIC Sport RP 3716 Z I du Prat 56037 Vannes Cedex FRANCE Tel 33 0 2 97 43 75 00 Fax 33 0 2 97 43 75 01 contact bicsport com www bicsport com BIC Sport S A S U au capital de 1 812 075 euros B 781 626 957 R C S VANNES DEVELOPED PRODUCED IN EUROPE ...

Reviews: