Biasi Francesca 12 Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 39

- 39 -

ES

UK

  7.4  fASE dE fuNcioNAMiENTo

   

Una vez efectuado el encendido, en la pantalla se 

muestran la potencia fijada y la temperatura ambiente.

 

 

por ejemplo, en la pantalla aparecen los mensajes “

on 

1

” y “

17°c

”.

 

 

Durante esta fase la estufa se regula automáticamente 

en función de los valores fijados para la potencia de la 

estufa, para la velocidad del intercambiador de aire y 

para el valor de la temperatura ambiente fijados en el 

último encendido.

   

En este momento si se desea se pueden modificar los 

parámetros de trabajo.

   

PoTENciA ESTufA 

(valor que se pueden fijar, com

-

prendido entre 

1 - 5

).

   

Define  la  potencia  con  la  que  trabaja  la  estufa  (Fig. 

7.4.2).

   

Use las teclas (

E

) y (

f

) para aumentar o disminuir la 

potencia de trabajo. Después de tres segundos los 

valores se memorizarán automáticamente.

 

 

TEMPERATuRA AMbiENTE

 (valor comprendido entre 

7°c

 y 

41°c

)

   

Define la temperatura ambiente deseada.

   

pulse la tecla (

c

).

 

 

por ejemplo, en las pantallas aparecerán los mensajes 

SEt

” y “

20°c

”.

   

Use las teclas (

A

) y (

b

) para aumentar o disminuir la 

temperatura. Después de tres segundos los valores se 

memorizarán automáticamente.

   

VElocidAd dE AiRE

 (valor comprendido entre 

A

,

 

1 - 5

)

   

Define la velocidad del intercambiador de aire.

   

pulse la tecla (

c

) hasta que parpadee el parámetro.

   

En la pantalla aparece el mensaje “

SEt 2

”.

   

Use las teclas (

E

) y (

f

) para aumentar o disminuir la 

temperatura. Después de tres segundos los valores se 

memorizarán automáticamente.

   fijando 

“SET A”

 la velocidad del ventilador se adecua 

de manera automática.

 

  los valores programados se mantendrán hasta la 

modificación sucesiva, incluso con la estufa apa

-

gada o desconectada de la alimentación eléctrica.

   

ViSuAliZAcióN dE lA TEMPERATuRA AMbiENTE

   

Para visualizar la temperatura ambiente fijada pulse la 

tecla (

c

).

   

Después de dos segundos volverá a aparecer la tem-

peratura del ambiente.

   

lA TEMPERATuRA AMbiENTE AlcANZA lA TEM-

PERATuRA fijAdA

   

Cuando la temperatura ambiente alcanza el valor fijado 

la 

PoTENciA 

se pone automáticamente en el valor 

mínimo.

 

 

por ejemplo, en las pantallas aparecerán los mensajes 

Eco

” y “

22°c

”.

   

El Led termostato ambiente (

o

) se enciende.

  7.4  WoRKiNg PhASE

   

when lit, the set power and room temperature appear 

on the display.

   

for example, “

on 1

” and “

17°c

” appear on the display.

   

During this phase the stove automatically adjusts to 

the values set for stove power, air exchanger speed 

and room temperature set the last time the stove was 

turned on.

   

At this point, operating parameters can be changed if 

required.

   

SToVE PoWER 

(settings range between 

1 - 5

).

   

Sets stove operating power (fig. 7.4.2).

   

Use keys (

E

) and (

f

) to increase or decrease operat-

ing power. Settings are automatically saved after three 

seconds.

   

RooM TEMPERATuRE

 (range from 

7°c

 to 

41°c

)

   

Sets the required room temperature.

   

press the key (

c

).

   

for example, “

SEt

” and “

20°c

” appear on the display.

   

Use keys (

A

) and (

b

) to increase or decrease the tem-

perature. Settings are automatically saved after three 

seconds.

   

AiR SPEEd

 (range from 

A

,

 1 - 5

)

   

Sets air exchanger speed.

   

press key (

c

) until the parameter blinks.

   “

SEt 2

” appears on the display.

   

Use keys (

E

) and (

f

) to increase or decrease the tem-

perature. Settings are automatically saved after three 

seconds.

 

 

fan speed automatically adjusts when set to 

“SET A”

.

 

  The values set will be maintained up to the next 

variation, even if the stove is off or disconnected 

from the electricity supply.

   

RooM TEMPERATuRE diSPlAy

 

 

To display the set room temperature press the key (

c

).

 

 

Actual room temperature is displayed after two seconds.

   

RooM TEMPERATuRE REAchES SET TEMPERA-

TuRE

 

 

when room temperature reaches the set value, 

PoWER 

automatically drops to minimum.

   

for example, “

Eco

” and “

22°c

” appear on the display.

   

The room thermostat led (

o

) turns on.

Summary of Contents for Francesca 12

Page 1: ...e riscalda la tua casa La estufa ecol gica que calienta su casa The eco friendly combustion stove that heats your home Istruzioni Uso e Manutenzione Instrucciones de Uso y Mantenimiento Instructions f...

Page 2: ...n impianto di distribu zione dell aria 7 MESSA IN SERVIZIO ED USO della stufa 7 1 CARICAMENTO PELLET 7 2 DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI 7 3 FASE DI AVVIO DELLA COMBUSTIONE 7 3 1 Alimentazione elettrica...

Page 3: ...marcha 6 3 Conexi n a una instalaci n de distribu ci n del aire 7 PUESTA EN MARCHA Y USO de la estufa 7 1 LLENADO DE PELLETS 7 2 DESCRIPCI N PANEL DE MANDOS 7 3 FASE DE ARRANQUE DE LA COMBUSTI N 7 3 1...

Page 4: ...g 6 3 Connection toanair distribution system 7 COMMISSIONING AND USING THE STOVE 7 1 LOADING THE PELLETS 7 2 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 7 3 COMBUSTION START PHASE 7 3 1 Electric power supply 7 3...

Page 5: ...5...

Page 6: ...LO Viene espressa un importante nota di comportamento per la prevenzione di infortuni o danni materiali 1 2 DESTINAZIONE D USO L apparecchiatura BIASI la nuova stufa per il riscal damento tecnologicam...

Page 7: ...alaciones La estufa BIASI es un aparato s lo para interiores 1 3 Objeto y contenido del manual Objeto El objeto del manual es el de consentir que el usuario Dear customer we would first of all like to...

Page 8: ...e da BIASI carenti o inadeguate a seguito di eventuali modifiche adeguamenti o applicazione di nuove tecnologie su stufe di nuova commercializzazione 1 6 generalit Informazioni In caso di scambio di i...

Page 9: ...ejecutadas para la Contents This manual contains all the information necessary for installation use and maintenance of the stove By complying scrupulously with the contents of this manual you will ens...

Page 10: ...i i prodotti da costruzione E Direttiva 85 374 CEE Concernente il riavvicinamento delle disposizioni legislative regolamentari ed ammini strative degli stati membri in materia di responsabilit per dan...

Page 11: ...ficado y no formado uso no conforme con las directivas de seguridad modificaciones y reparaciones no autorizadas por el Fabricante realizadas en el equipo uso de repuestos no originales o no espec fic...

Page 12: ...ne degli infortuni derivanti da incidenti causati proprio dalla rottura improvvisa dei componenti che potrebbero provocare gravi danni a persone e cose Eseguire i controlli periodici di manutenzione c...

Page 13: ...todos los datos caracter sticos de la m quina incluidas las se as del Fabricante el n mero de Serie y el marcad 1 14 ENTREGA DE LA ESTUFA La estufa se entrega perfectamente embalada con cart n y fija...

Page 14: ...i non toccare lo scarico dei fumi non eseguire pulizie di qualunque tipo non scaricare le ceneri non aprire la porta a vetro fare attenzione che i bambini non si avvicinino Osservare le prescrizioni i...

Page 15: ...ormal si se sospecha alguna rotura o se oyen ruidos inusuales No echar agua sobre la estufa en funcionamiento 2 SAFETY PRECAUTIONS 2 1 Instructions for the installer Check that the systems for connect...

Page 16: ...deve essere effet tuata comunque almeno due volte all anno secondo quanto descritto nel paragrafo 8 2 5 Non toccare le parti verniciate durantre il funziona mento per evitare danneggiamenti alla verni...

Page 17: ...la estufa si se la hubiera utilizado se haya enfriado Incluso si uno solo de los dispositivos de seguridad estuviera desajustado o no funcionara la estufa debe considerarse como averiada Cortar la al...

Page 18: ...mento posizionato nella parte superiore Il coperchio deve essere sempre apribile per poter effettuare le cariche degli ovuli Per motivi di controllo della temperatura di esercizio non possibile il fun...

Page 19: ...r Tener sumo cuidado al almacenar y desplazar los sacos de pellets Se debe evitar su desmenuzamiento y la consiguiente formaci n de serr n Si se introduce serr n en el dep sito de la estufa ste podr a...

Page 20: ...ato a riarmo manuale posto sul mon tante della stufa N Sistema di caricamento composto da un motoriduttore e da un dosatore e permette la discesa del pellet nel braciere O Scheda elettronica P Interru...

Page 21: ...quipo a levantar El conductor de los equipos de elevaci n es responsa ble del levantamiento de las cargas Tener cuidado con que los ni os no jueguen con los componentes del embalaje por ej pel culas y...

Page 22: ...A non operare in condizioni avverse B deve operare in perfette condizioni psicofisiche e deve verificare che i dispositivi antinfortunistici individuali e personali siano integri e perfettamente funzi...

Page 23: ...as del sistema de evacuaci n de los productos de la combusti n calidad del pellet humedad y tama o En los p rrafos sucesivos est n detalladas algunas indicaciones que se deben cumplir para conseguir e...

Page 24: ...evarla direttamente dall esterno quest aria dovr essere reintegrata attraverso una presa d aria esterna al locale stesso Fig 5 4 1 PA Presa d Aria Se la parete posteriore della stufa una parete estern...

Page 25: ...on peligro de incendio Si en el cuarto hay otros equipos de calefacci n las tomas de aire comburente deben garantizar el volumen de aire necesario para el funcionamiento correcto de todos los disposit...

Page 26: ...m o in acciaio inox spessore minimo 0 5 mm con diametro nominale di 8 cm con guarnizioni fino a 5 metri di percorso o di 10 cm con guarnizioni con percorsi superiori a 5 metri Fig 5 5 1 consigliato is...

Page 27: ...n recorrido para la evacuaci n de los humos superior a 5 metros y en condiciones de tiro insu ficiente presencia de muchos codos terminal de evacuaci n inadecuado etc la expulsi n de los humos puede r...

Page 28: ...ia vecchia si con siglia di provvedere al risanamento introducendo una tubazione in acciaio opportunamente isolata lana di roccia vermiculite I fumi possono essere scaricati direttamente in can na fum...

Page 29: ...obar que el empalme con el ca n de humo de obra est sellado adecuadamente Evitar el contacto con material combustible vigas de madera y en todo caso hacerse cargo de su aislamiento con material ign fu...

Page 30: ...traverso la spina in dotazione Il collegamento elettrico spina deve essere facil mente accessibile anche dopo l installazione della stufa Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato deve essere so...

Page 31: ...n las leyes vigentes Fig 6 2 1 El conducto de descarga de los humos debe tener su propia conexi n a tierra 6 2 1 2 Puesta en marcha Para la puesta en marcha colocar el interruptor en I encendido Fig 6...

Page 32: ...nte in cui installata la stufa stessa Stufe canalizzabili Attraverso l attrezzo in dotazione o alla leva di deviazio ne dell aria in base al modello possibile agire sul co mando per deviare il flusso...

Page 33: ...canalizaci n tomar como referencia las instrucciones del kit Es posible desviar el flujo de aire del ambiente al con ducto de canalizaci n por medio de una herramienta en dotaci n con el kit usando e...

Page 34: ...della stufa Il pannello consente l accensione e lo spegnimento della stufa ne regola il funzionamento e permette il settaggio dei programmi di gestione e manutenzione Leggenda comandi A Incremento te...

Page 35: ...a des plazarse por los diferentes men s En la pantalla G aparecer el Fijar par metro En la pantalla H la temperatura o el valor del par metro Para confirmar los valores de los par metros pulse la tecl...

Page 36: ...ellet L attivazione della coclea segnalata dall accensione del Led M Sui display appaiono le scritte Load e Wood Accensione automatica la stufa dotata di un dispositivo automatico che consente l accen...

Page 37: ...larmas se explica el procedimiento para el desbloqueo de la estufa Los olores desagradables o los humos eventuales se deben a la evaporaci n o al secado de algunos mate riales utilizados Este fen meno...

Page 38: ...te SEt e 20 C Agire su tasti A e B per aumentare o diminuire la temperatura Dopo tre secondi i valori verranno auto maticamente memorizzati Velocit ARIA valore compreso tra A 1 5 Definisce la velocit...

Page 39: ...se la tecla C Despu s de dos segundos volver a aparecer la tem peratura del ambiente La temperatura ambiente alcanza la tem peratura fijada Cuando la temperatura ambiente alcanza el valor fijado la Po...

Page 40: ...per spegnere la stufa Lasciare ultimare il ciclo di spegnimento Il funzionamento protratto del ventilatore di scarico fumi normale 7 6 USO AVANZATO DEL PANNELLO COMANDO In questo capitolo saranno illu...

Page 41: ...a elecci n pulse la tecla men C 8 Seleccione ut03 MINUTO CORRIENTE valores comprendidos entre 00 y 60 9 Seleccione el minuto usando las teclas A y B 10 Para confirmar la elecci n pulse la tecla men C...

Page 42: ...ora di spegnimento ut13 ON OFF giorno Il Programma 4 definito dai parametri ut14 Ora di accensione ut15 ora di spegnimento ut16 ON OFF giorno All interno dei parametri ut05 ut06 ut08 ut09 ut11 ut12 u...

Page 43: ...te manera ut05 6 30 ut06 20 30 ut07 on1 off2 on3 off4 off5 off6 off7 ut08 5 00 ut09 22 00 ut10 on1 off2 on3 off4 off5 off6 off7 ut11 6 30 ut12 22 00 ut13 on1 off2 on3 off4 off5 off6 off7 ut14 8 00 ut1...

Page 44: ...pristino si visualizza il messaggio CooL FirE e la stufa rimane in attesa fino a che la temperatura fumi si riporta allo stato normale A questo punto viene riproposto il normale ciclo di lavoro 7 7 3...

Page 45: ...asiado elevada Para restablecer el funcionamiento normal espere a que la estufa se haya enfriado 7 7 6 Alarma ALAr FAn alarma del ventilador de aspiraci n Se activa cuando hay una anomal a en el funci...

Page 46: ...rante la normale operativit nella modalit lavoro a intervalli stabiliti viene attivata la modalit PULIZIA BRACIERE Si visualizza il messaggio StoP FirE 7 9 canalizzazione dell aria solo per i modelli...

Page 47: ...fa Fig 7 9 B disponiendo una instalaci n de canalizaci n del aire Para desviar el flujo del aire caliente completa o parcial mente de una parte o de otra utilizar la herramienta en dotaci n con la est...

Page 48: ...ere la stufa in servizio reinstallare tutte le protezioni e riattivare tutti i dispositivi di sicurezza 8 2 MANUTENZIONE ORDINARIA RIVOLTAALL U TILIZZATORE 8 2 1 Pulizia interna del focolare La stufa...

Page 49: ...r los orificios del BRASERO El uso de una aspiradora puede simplificar la limpieza de la ceniza Utilizar aspiradoras adecuadas dotadas de filtro de malla fina para evitar que se disperse por el ambien...

Page 50: ...arte inferiore 4 Inclinare la parte inferiore dello schienale verso la portina ed estrarla completamente Fig 8 2 3 5 Asportare eventuali residui di cenere e fuliggine aiutarsi con un aspira cenere dep...

Page 51: ...ca que hay in filtraciones de agua o el enfriamiento excesivo de los humos Le recomendamos que determine las causas posibles para poder restablecer el funcio namiento correcto del producto Periodicall...

Page 52: ...mente al braciere Fig 8 2 6 8 2 3 Pulizia del vetro Si effettua con un panno umido o con della carta inu midita e passata nella cenere Strofinare finch il vetro pulito Si possono anche usare dei deter...

Page 53: ...combusti n insuficiente ennegrecimiento del vidrio atascamiento del brasero con acumulaci n de ceniza y pellets dep sito de ceniza y excesivas incrustaciones en el intercambiador con consiguiente esc...

Page 54: ...ta regolazione del perno riavvitare saldamente la vite A agendo sulla vite B chiave esagono incassato da 3 5 mm possiamo regolare la tensione della ma niglia rendendo pi o meno facile la sua rotazione...

Page 55: ...miento tiene la finalidad de comprobar y asegurar la perfecta eficiencia de todos los componen tes Se aconseja concertar con el Centro de Asistencia T cnica Autorizado un contrato anual de manteni mie...

Page 56: ...ve si opera per lo smaltimento dei materiali ed eventualmente per la denuncia di smaltimento ATTENZIONE Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire a stufa ferma e privata del...

Page 57: ...los da os even tuales a personas y animales recae siempre sobre el propietario Al acto del desguace la marca CE este manual y los dem s documentos correspondientes al equipo se deben destruir 9 INFORM...

Page 58: ...fumi Turbina expulsi n humos Exhaust fan 5 Pressostato Presostato Vacuum switch 6 Termostato di sicurezza Termostato Thermostat 7 Sonda ambiente Sonda ambiente Room probe 8 Sonda pellet Sonda pellet P...

Page 59: ...13 O2 COmin 13 O2 Emissioni di CO alla potenza ridotta 13 O2 Emisiones de CO ref 13 O2 a potencia parcial CO emissions at partial heat output 13 O2 d Distanza minima da materiali infiammabili Distanc...

Page 60: ...272 C Portata fumi Volumen de humos Smoke flow rate 3 6 g s 7 7 g s Consumo orario di combustibile Consumo de combustibles horario Hourly consumption 0 67 kg h 2 90 kg h Emissioni di CO al 13 di O2 E...

Page 61: ...61 Dimensioni dimensiones DIMENSIONS 496 1129 1079 505 476 A 80 105 187 316 248 875 198 7 80 Dimensioni mm Dimensiones mm Dimensions mm A Scarico fumi A Tubo salida humos A Flue A...

Page 62: ...stessa 3 4 In caso di sostituzione di una parte componente l apparec chio la stessa deve essere restituita al Produttore che ne riacquista la propriet 4 Esclusione e decadenza dalla garanzia 4 1 Sono...

Page 63: ...al fin El incumplimiento de las prescripciones detalladas en este manual supone la caducaci n inmediata de la garant a LEGAL GUARANTEE The user may only make use of the legal guarantee as under the EE...

Page 64: ...b 39 0434 238311 39 0434 238312 www biasi it Sede commerciale 39 0434 238400 Assistenza tecnica 39 0434 238387 Sede Legale Via Leopoldo Biasi 1 37135 VERONA TRADE S A Sor Angela de la Cruz 30 28020 Ma...

Reviews: