background image

PORTUGUÊS

64

4.6.3 Instalação sistemas de pagamento

A máquina vem fornecido sem o sistema de pagamento:

A instalação do sistema de pagamento vem efetuada pelo tecnico instalador.

De série predisposição Validador 12-24V, para Sistemas Executive/MDB kit 

sistemas de pagamento.

Bianchi Industry 

 não considera-se corresponsável por eventuais danos 

à máquina mesma e/ou coisas e/ou pessoas devidos a uma não correta 

instalação. Coneter o sistemas de pagamento para as fichas à ficha Master. 

Os sistemas seriais “executive” necessitam do KIT sistemas de pagamento 

fornecido a parte.
Entrar na programação para a taragem. 

Consultar o capítulo “6.0 INSTRUÇÕES SOFTWARE” para verificar a seleção 

dos parametros, adequados ao sistema usado.

4.7 Carga produtos  

(com a máquina desligada)

A carga pode ser efetuada deixando os recipientes inseridos, levantando 

a porta superior da máquina 

(ver Fig.4.7)

, ou desfiando cada recipiente

.

–  Para carregar o café em grãos é necessário fechar a placa de fechamento 

antes de extrair o recipiente 

(Fig. 4.22)

.

–  levantar a tampa de cada recipiente e por o produto como indicado na 

etiqueta 

(Fig.4.23 - Fig.4.24) 

–  verificar que não hajam grumulos, não comprimir o produto e não utilizar 

uma quantidade ecesiva, para o consumo previsto no tempo duas cargas

.

Controlar a capacidade de cada recipiente na seção CARATERISTICAS 

TECNICAS.

RETIRAR COPO E PALHETA

O máquina não dispensa automáticamente copos e palhetas. 

Portanto, o usuário servir-se-á autonomamente nos relativos distribuidores 

posicionando-os corretamente no vão de alimentação 

(Fig. 4.25- 4.26).

Além disso, é possível solicitar um suporte para poder posicionar uma leiteira 

no vão de alimentação (ambos fornecidos sob encomenda) 

(Fig. 4.27- 4.28)

.

DISTRIBUIÇÃO AÇUCAR

Na versão padrão o máquina

 não prevê a alimentação de açúcar, portanto, 

o usuário deverá adicionar açúcar autonomamente nas bebidas.

4.8 Modalidade primeira auto instalação

Quando da primeira partida da máquina será efetuada uma auto instalação.

O escopo de tal procedimento é aquele de evitar as conexões manuais de 

conectores elétricos nas placas após o enchimento do circuito hidráulico.

Máquinas com caldeira expresso.

Quando da ligação da máquina a água enche o air break.

Quando a boia estará na posição alta a máquina iniciará um carregamento 

automático de água que continuará até o medidor ter contado a passagem 

de 300cc de água (então será alimentada água por meio da válvula sole-

noide café).

O procedimento será executado com a resistência desligada.

Máquinas com caldeira solúveis

Quando da ligação da máquina a caldeira solúveis se enche até alcançar o 

nível máximo da sonda; a bomba parte por 5 s. (então será alimentada água 

por meio das válvulas solenoides).
O procedimento será executado com a resistência desligada.

No fim das operações será solicitada a inserção da data de instalação.

16 / 02 / 2019

4.6.2 Lavagem partes em contato com alimentos

Com a máquina ligado efetuar algumas lavagens dos misceladores premendo 

os botões segundo quanto indicado nas funções de serviço para eliminar 

qualquer possível residuo de sujeira do tanque café ou tanque soluveis.

–  lavar bem as mãos

–  Utilizar detergentes adequados ao uso específico em âmbito alimentar, 

de acordo com as normas HACCP (adotadas pela empresa).

– Antes de retirar o recipiente abaixar a portinhola  para evitar uma 

saída acidental do produto solúvel (fig. 4.16).

–  tirar todos os recipientes produzidos pela máquina (Fig.4.17)

–  tirar as tampas e as guias produtos (Fig.4.18). Por tudo na solução an-

tecedentemente preparada

–  tirar todas as guias pó, funis água, camaras e pás de misturagem, tubos 

de silicone e por também todos estes particulares na solução preparada 

(Fig.4.19)

–  com um pano molhado na solução limpar também as bases dos mistura-

dores (Fig.4.20)

–  as partes devem ser deixadas na solução pelo tempo indicado na emba-

lagem.

–  em seguida tirar todas as partes, enxaguá-las bem, secá-las perfeitamente 

e re-montá-las na máquina.

–  Depois de ter posicionado o recipiente, levantar a portinhola  para retomar 

o correto funcionamento (fig. 4.21).

Para maior segurança depois da re-montagem, efetuar algumas lava

-

gens automáticas para eliminar eventuais residuos.

Summary of Contents for brasilia FESTA

Page 1: ...Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales MANUEL D EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG Übersetzung der originalen Anweisungen MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO Traduções das Instruções originais MODEL DESIGNATION BE Dxxxxxxxxxxxx ...

Page 2: ...eistungs Ersatzteile können dagegen von der institutionellen Webseite http bianchiindustry com garanzia php heruntergeladen werden Maiores informações podem ser baixadas do novo portal da Bianchi Industry no endereço http bianchiindustry aftersalestools com Porém para acessar ao mesmo é necessário possuir um USERNAME e SENHA que você pode ser solicitado diretamente no portal clicando em registrar ...

Page 3: ...iable kessel small Caldeiraexpressocâmaravariável Caldeira small dupla exp variável caldeira small OR S0 Caldaia solubili polisulfone Instant boiler Caldera istantánea Chaudière instantanée Instant Kessel Caldeira instant Gruppi macinadosatori installati Installed coffee grinder groups Grupos moledores dosificadores instalados Groupe moulins doseurs installés Installierte Dosierungsmühlengruppen C...

Page 4: ...sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale 16A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione Idoneità dei materiali impiegati al contatto con sostanze alimentari Regolamento UE N 1935 2004 Par lamentoEUeConsigliodel27 10 2004 Riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari Regolamento UE N 10 2011 COMM...

Page 5: ...to ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del Tecnico comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D Lgs n 22 1997 articolo 50 e seguenti del D Lgs n 22 1997 PITTOGRAMMI AVVERTENZE IMPORTANTI TEC...

Page 6: ... questo manuale costituiscono il presupposto per l esecuzione in condizione di minimo rischio dell installazione la messa in esercizio la conduzione e la manutenzione della macchina 2 2 Avvertenze generali Prima di utilizzare la macchina leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale La conoscenza delle informazioni e delle prescrizioni contenute nel presente manuale è essenziale p...

Page 7: ...e o cose in conseguenza a installazione non corretta alimentazione elettrica e o idrica non appropriata pulizia e manutenzione non adeguate modifiche non autorizzate uso improprio della macchina ricambi non originali In nessun caso Bianchi Industry S p A è tenuta a risarcire eventuali danni dovuti ad interruzioni forzate delle erogazioni della macchina a causa di guasti Le operazioni d installazio...

Page 8: ... bar Adottare dove richiesto ed esclusivamente il tubo in dotazione rispondente alla normativa IEC 61770 L attacco previsto è un 3 4 gas Fig 4 6 La macchina può essere dotata di cartuccia filtro acqua se previsto l u tilizzo il montaggio della cartuccia filtro deve essere eseguito prima di effettuare l operazione di Prima Installazione Utilizzare i nuovi tubi flessibili forniti con l apparecchio i...

Page 9: ...executive necessitano del KIT sistemi di pagamento fornito a parte Accedere poi alla programmazione per le giuste tarature Consultare il capitolo 6 0 ISTRUZIONI SOFTWARE per verificare l imposta zione dei parametri coerenti con il sistema usato PRELIEVO BICCHIERE E PALETTA La macchina non dispone di distributore automatico dei bicchieri e palette L utente quindi provvederà in modo autonomo a forni...

Page 10: ... 5 10 pos 2 5 0 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO La macchina è da adibirsi esclusivamente all erogazione di bevande pre parate miscelando prodotti alimentari con acqua per infusione per quanto concerne caffè espresso Per lo scopo utilizzare prodotti alimentari dichiarati dal fabbricante idonei alla distribuzione in contenitori aperti Lo zucchero i bicchieri di plastica e le palette per la miscelazion...

Page 11: ...xxx visualizza la temperatura della caldaia ed in riga 2 gli eventuali allarmi rilevati Premendo due volte il tasto Servizio verrà bypassata la fase di attesa del riscaldamento permettendovi di effettuare selezioni di prova anche a tem peratura non a regime Premendo un tasto si visualizza la temperatura delle caldaie slave in scroll Tenendo premuto il tasto manutenzione per 5 secondi si effettua i...

Page 12: ...a La Bianchi Industry garantisce il buon funzionamento nel tempo della propria macchina solo a fronte di una manutenzione preventiva eseguita rispettando le modalità riportate nella tabella sottostante TIPOLOGIA DI INTERVENTO N di Battute Ispezione generale e sostituzione parti ove necessario caldaia elet trovalvole elettrovalvola 3 vie guarnizioni gruppi caf fè e pistoni gruppo gruppi caffè e pis...

Page 13: ...organismi presenti sulle superfici Come ottenere la pulizia Si ottiene con l impiego di detergenti e o detersivi I detergenti hanno il compito di eliminare lo sporco grossolano Esistono in commercio prodotti che sono contemporaneamente detergenti disinfettanti normalmente reperibili in farmacia a base di cloro Per quanto non menzionato in questo capitolo fare riferimento alla normativa HACCP ed in...

Page 14: ...ungo periodo di inattività ripetere la procedura di prima installazione 8 0 SMANTELLAMENTO Procedere allo svuotamento dei prodotti e dell acqua come descritto nel paragrafo precedente Per lo smantellamento si consiglia di disassemblare la macchina dividendo le parti secondo la loro natura costruttiva plastica metallo etc Affidare poi a ditte specializzate nel settore le parti così suddivise Attenz...

Page 15: ...d health requirements in machinery design and construction Directive 2014 30 EU EMC On the harmonisation of the laws of Member States relating to electromagnetic compatibility Tests and inspections were carried out in accordance with the current European Harmonised Regulations SAFETY LVD MD EN 60335 1 2012 A11 2014 Safety of household electrical appliances and similar apparatus General requirement...

Page 16: ... cups The user is also in charge of cleaning the vending machine see instructions under chapter 7 0 In the event of failure the user is re quired to call in the technician PIPE SPANNER 90 PIPE CUTTER MULTI PURPOSE SPANNER included in the supply Instructions for User Instructions for the Technician INFORMATION TO THE USERS Under Legislative Decree 25 September 2007 no 185 and art 13 Legislative Dec...

Page 17: ...ed on machines serial number The functional reliability and optimization of machine s services are guaranteed only if original parts are used Modifications to the machine not previously agreed on with the construc tion company and undertaken by the technician and or manager are considered to be under his entire responsibility All the operations necessary to maintain the machine s efficiency before...

Page 18: ...ending machine The vending machine is not suitable for outdoor installation and use but it must be stored in a dry room with temperature ranging from 5 C to 32 C and maximum RH 65 or protected by a proper external body able to grant same conditions Do not install the vending machine in areas cleaned with water jets e g industrial civilian and similar kitchens Do not use water jets to clean the mac...

Page 19: ...in mind that with the electrical connection engaged the power terminals are live The terminal box of the power cord remains energized Fig 4 15 Some operations need to be performed with the door open and the dis penser switched on on The opening and the possible connection with the vending machine s door open must be performed only by authorized in carrying out these operations Don t leave the vend...

Page 20: ...pacity in the section TECHNICAL CHARAC TERISTICS 4 6 3 Payment system installation The vending machine is supplied without any payment system The installation of the payment system is the responsibility of the installa tion technician Current validator 12 24V arrangement for Executive Systems MDB kit pay ment systems Bianchi Industry spa will not take responsibility for any eventual damage to the ...

Page 21: ...lve opens to make the piston retract completely The vending machine is exclusively for the dispensing of drinks prepared mixing food substances with water by infusion as far as concerns espresso coffee For this purpose use products declared as suitable by the manufacturer for automatic distribution in open containers Sugar plastic cups and sugar mixing blades will be made available to the user as ...

Page 22: ...vice the stand by heating phase will be bypassed allowing you to perform test selections even on non regimen temperatures Pressing a key the slave boiler temperature will be displayed in scroll Keep the service button pressed for 5 seconds to reset the coffee ground error alarm all machine versions Instructions for User Membrane keypad P1 Increase value P2 Decrease value P3 Move cursor P5 Enter P7...

Page 23: ... in this section are purely indicative as they are tied to variable factors such as the water hardness humidity products used and workload etc For all operations that require the disassembly of the machines components make sure that the latter is switched off Entrust the operations mentioned here below to qualified personnel If the operations require that the vending machine be switched on entrust...

Page 24: ...ing of their clothes In particular before starting any operation on the vending machine make sure to wear protection shoes or at least suitable shoes carefully wash your hands keep your hand nails short clean and with no varnish keep your hair short and clean avoid scratching yourselves during maintenance operations avoid smoking and eating during work avoid touching hair mouth nose during work av...

Page 25: ...activity If the vending machine remains inactive for a long time it is necessary to perform some prevention operations disconnect the machine electrically and hydraulically Completely empty the boiler by opening the drainage tap on the bottom of the boiler with exchanger Fig 7 22 Empty the floating bin Air Break be removing the top on the tube run ning along the drainage chute Replace the top once...

Page 26: ...iseño y fabricación de una máquina Directiva 2014 30 UE EMC Relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética Las pruebas comprobaciones han sido realizadas con arreglo a las vigentes Normas armonizadas europeas SEGURIDAD LVD MD EN 60335 1 2012 A11 2014 Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos Norma general EN 60335 ...

Page 27: ...ión de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electró nicos como asimismo a la eliminación de los residuos El símbolo del cajón tachado aplicado en el aparato indica que el producto al final de su vida útil debe ser recogido por separado de los demás desechos Por lo tanto el usuario deberá entregar el aparato una vez que ha alcanzado el final de su vida a los idóneos centros de recolec...

Page 28: ...unto de vista técnico de las adver tencias de seguridad y de los peligros contenidos en este manual permiten la instalación puesta en marcha y mantenimiento con un riesgo mínimo 2 2 Advertencias generales Antes de utilizar la máquina leer atentamente en todos sus apartados el presente manual El conocimiento de la información y del contenido del presente manual es esencial para una correcta utiliza...

Page 29: ...tilización de recambios originales se garantiza la fiabi lidad funcional y la optimización de las prestaciones de la máquina Para garantizar el ejercicio normal el aparato tiene que ser instalado en lugares en donde la temperatura ambiente esté comprendida entre una temperatura mínima de 5 C y una máxima de 32 C y la humedad no supere el 65 o protegido por una cubierta externa especial capaz de ga...

Page 30: ...te desde el cargador Para realizar esta operación es necesario levantar la tapa que se encuentra en la parte superior de la máquina Fig 4 7 llenar el depósito hasta llegar al nivel máximo marcado en la etiqueta de nivel presente en el depósito mismo Fig 4 8 el nivel máximo alcanzado lo señala además un flotador de color rojo presente en la parte alta del depósito Fig 4 9 cuando se levanta saliendo...

Page 31: ...istrada sin el sistema de pago La instalación del sistema de pago está a cargo y es responsabilidad del téc nico instalador Preinstalación del Validador 12 24V de serie para Sistemas Executive MDB kit sistemas de pago La firma Bianchi Industry S p A no se considera responsable por even tuales daños a la máquina misma y o a cosas y o a personas debidos a una instalación equivocada El monedero se co...

Page 32: ...máquina pone en marcha la pre infusión Se abre la electroválvula de café hasta que distribuya la cantidad de agua programada una vez suministrada la dosis de agua para la pre infusión la electroválvula de café se cierra Terminada la pre infusión la máquina comprueba el nivel de prensado del café y eventualmente lo restablece abriendo de nuevo la electroválvula de carga de agua hasta llegar al pren...

Page 33: ...Manteniendo pulsado el botón de mantenimiento durante 5 segundos se efectúa el reset del error de fondos Todas las versiones de la máquina En mantenimiento las teclas asumen los significados siguientes Teclado mecánico P1 Deslizar alarmas 2º función P2 Reset Alarmas P3 Historia alarmas Prueba completa en 2º función P4 Prueba sólo agua P5 Prueba mixer P6 Movilización grupo Recarga Descontadores en ...

Page 34: ...líquidos proceder de la manera siguiente Abrir la puerta de la máquina Extraer la bandeja de líquidos fig 7 9 y vaciarla Limpiar la bandeja de líquidos con líquido desinfectantes El mensaje rebose se reinicializa automáticamente y desaparece cuando se vuelve a colocar en la máquina la bandeja vacía 7 2 1 Mantenimiento ordinario y extraordinario Las operaciones descritas en esta sección son puramen...

Page 35: ...Se obtiene con el empleo de detergentes y o detersivos Los detergentes tienen por objeto eliminar la suciedad más grosera Existen en comercio productos que son al mismo tiempo detergentes des infectantes Normalmente se consiguen en la farmacia a base de cloro Con respecto a lo que no se ha mencionado en este capítulo consulta la HACCP y en particular prestar atención a La limpieza de los locales E...

Page 36: ...tá regulada de fábrica para los siguientes valores Temperatura optimal del café en el vaso entre 70 C y 80 C Temperatura optimal de ls productos solubles en el vaso entre 70 C y 80 C Peso en gramos polvo de café entre 6 y 8 gramos dosificación del producto tal y como se indica en la siguientes tablas Para personalizar y mejorar el resultado según el producto utilizado se reco mienda revisar Gramaj...

Page 37: ... réseaux publics d alimentation basse tension pour les matériels ayant un courant assigné inférieur ou égal à 16 A par phase et non soumis à un raccorde ment conditionnel Aptitude des matériaux employés au contact avec les substances alimentaires Règlement UE N 1935 2004 du Parle menteuropéenetduConseildu27 10 2004 Concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec des denrées al...

Page 38: ...eil de type équivalent Un adéquat collectage sélectif pour l envoi successif de l appareil non plus utilisé au recyclage au traitement et à l écoulement respecteux de l environ nement contribue à éviter tout éventuel effect négatif sur l environnement aussi bien que sur la santé en facilitant aussi le recyclage des composants de l appareil même Tout écoulement non autorisé du produit de la part de...

Page 39: ...uel il est possible de recevoir une copie de celui ci en la demandant auprès du fabricant en signalant les données reportées sur la plaque matricule de la machine En employant uniquement des pièces détachées d origine nous garan tissons la fiabilité et l optimisation des prestations de la machine Les modifications à la machine non convenues au préalable avec le constructeur et effectuées par le te...

Page 40: ...mêmes conditions Pour garantir un fonctionnement correct de la machine le maintenir dans un état parfait de propreté Dans le cas où lors de l installation on viendrait à rencontrer différentes de celles reportées dans le présent manuel ou si celles ci subissaient des variations dans le temps le constructeur devra en être informé avant de se servir de la machine Vérifier de plus que les normes éven...

Page 41: ...ualifié pour vérification La machine est équipé d un câble d alimentation détachable H05VV F 3x1 5mm avec fiche CEE 7 7 fiche NBR 14136 2001 fiche Iram 2073 fiche Iram BS 1363 fig 4 10 4 6 Installation 4 6 1 Remplissage du circuit d eau PROCÉDURE D INSTALLATION La procédure d installation s applique aux machines à une ou à deux chau dières en particulière à chaudière expresso et à chaudière de pré...

Page 42: ...de chaque bac et remplissez ce dernier suivant l étiquette reportée sur le bac lui même fig 4 23 4 24 Faire attention que les produits ne contiennent pas de grumeaux évitez de les comprimer et d utiliser une quantité excessive pour éviter un vieil lissement prématuré entre les deux recharges Contrôlez la capacité de chaque bac au paragraphe CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUE PRELEVEMENT DU VERRE ET DE LA P...

Page 43: ...orter à la position de repos prêt pour un nouveau cycle Ce mouvement a également pour effet d expulser la pastille de café usée Fig 5 10 pos 2 BOISSONS SOLUBLES Ce processus est activé lorsque on aura délivré le gobelet et le sucre Suivant le type de boissons demandées et le modèle de la machine pour la préparation de la boisson peuvent être activés les processus suivants Le moteur de mixer vient ...

Page 44: ... des alarmes 2ème fonction P2 Reset alarmes P3 Essai complet Historique des alarmes en 2ème fonction P4 Essai eau seule P5 Essai mixeur P6 Mouvement groupe Recharge décompteurs en 2ème fonction P7 Afficher frappes totales Remplissage tubes MDB en 2ème fonction P8 Lavage Vidage tubes MDB en 2ème fonction ATTENTION le menu décrit ici peut différer en fonction des kits installés dans la machine aussi...

Page 45: ...belets pour ces opérations reportez vous au chapitre 4 7 7 2 Entretien conseillé La Société Bianchi Industry garantit le bon fonctionnement dans le temps de son machine uniquement avec un entretien préventif effectué dans le respect des modalités indiquées ci dessous NB Un kit de désinfection est disponible pour le nettoyage et l entretien ordinaire de la machine Ce kit permet de remplacer en bloc...

Page 46: ...L entretien des appareillages L élimination des déchets L approvisionnement en eau potable L hygiène personnel Les caractéristiques des produits alimentaires directive 93 43 CEE Quelques importants avis réf Directive 93 43 Les locaux où les machines sont installés doivent être tels à empêcher l accumulation de saleté le contact avec matériaux toxiques et la forma tion d eau de condensation ou mois...

Page 47: ...eau des électrovannes 7 5 Arret Pour un arrêt prolongé de la machine il est nécessaire d effectuer des opé rations préventives Débranchez électriquement et hydrauliquement la machine Vider complètement la chaudière en ouvrant le robinet de vidange qui se trouve sur le fond de la chaudière à échangeur Fig 7 22 Vider complètement le bac flottant Air Break pour ce faire retirer le bouchon qui se trou...

Page 48: ... über die elektromagnetische Verträglichkeit Die Proben Teste wurden in Übereinstimmung mit den gültigen harmonisierten europäischen Vorschriften durchgeführt SICHERHEIT Niederspannung Maschinenrichtlinie EN 60335 1 2012 A11 2014 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Allgemeine Anforderungen EN 60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12 2010 Besondere Anforderun...

Page 49: ...erkäufer zum Zeitpunkt des Kaufs eines neuen Geräts der gleichen Art zurückliefern Die geeignete Abfallsammlung für die nachfolgende Rezyklierung Behandlung und umweltverträgliche Entsorgung trägt dazu bei mögliche negative Auswir kungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert die Wiederverwertung der Materialien aus denen das Gerät besteht Die widerrechtliche Entsorgung des Pro...

Page 50: ...fahrenrisiko die Installation die Inbetriebnahme der Betrieb und die Instandhaltung des Maschine erfolgen können 2 2 Allgemeine Hinweise Vor Benutzung des Maschine müssen alle Teile des vorliegenden Handbuchs aufmerksam gelesen werden Die Kenntnis der darin enthaltenen Informationen und Vorschriften ist we sentlich für die korrekte Betätigung des Maschine durch den Bediener Eingriffe des Benutzers...

Page 51: ...t werden Die Maschine ist nicht für die Aufstellung im Freien geeignet sie muss in einem trockenen Raum bei Temperaturen nie unter 5 C und bei einer maximalem Temperatur von 32 C mit einer relativen Feuchtigkeit nicht über 65 installiert werden oder durch ein spezielles Außengehäuse geschützt werden das die gleichen Bedingungen gewährleistet Sie darf außerdem nicht in Räumen aufgestellt werden wo ...

Page 52: ...ließlich der entsprechend der Norm IEC 61770 mitge lieferte flexible Schlauch verwendet werden Der vorgeshene Anschluß hat ist vom Typ 3 4 Gas Abb 4 6 Soweit vorgesehen kann die Machine mit einem Wasserfiltereinsatz ausgestattet werden Die Montage dieses Filtereinsatzes muss vor dem Vorgang der ersten Installation erfolgen Die neuen mit dem Gerät gelieferten Schläuche benutzen Im Falle dass der An...

Page 53: ...allierten Zahlungssystems eingegeben werden 4 7 Einfüllen der Produkte bei ausgeschalteter Maschine Das Auffüllen kann mit eingefügten Behältern erfolgen indem die obere Maschineabdeckung geöffnet Abb 4 19 oder jeder Behälter einzeln he rausgenommen wird Für die Beschickung der Kaffeebohnen muss vor dem Auszug des Behäl ters die Verschlussplatte geschlossen werden Abb 4 22 Nach Abnehmen der Deckel...

Page 54: ...r der Kaffeerutsche positioniert ist Abb 5 7 Ausgabegruppe Es aktiviert sich der Getriebemotor für die Gruppenrotation der die Gruppe in die Ausgabeposition bringt Abb 5 8 Pressung Es wird die Kaffeepumpe aktiviert und es öffnet sich das Elektroventil das den oberen Kolben aktiviert die hydraulische Schubkraft programmierbar durch die Regulierung des Schubkraftdrucks schiebt den Kolben innerhalb d...

Page 55: ...Wassertest P5 Mixertest P6 Gruppenbewegung Rückstellung der Rückzähler 2 Funktion P7 Anzeige der Gesamtanschläge Rohrauffüllung MDB 2 Funktion P8 Reinigung Rohrentleerung MDB 2 Funktion Tastatur Touch 7 Membran Tastatur P1 Wert Erhöhen P2 Escape P3 Wert Vermindern P5 Cursor Bewegen P7 Enter ACHTUNG Das hier abgebildete Menü kann sich sowohl hinsichtlich der gezeigten Befehle als auch ihrer Positio...

Page 56: ...lüssigem Desinfektions mittel waschen siehe Paragraph 4 6 2 l Das Ausgabefach mit einem Desinfektions mittel reinigen l Den Behälter der Kaffeesätze entleeren und mit Desinfektionsmittel reinigen l Alle Behälter herausziehen und alle Auf standflächen der Behälter mit einem feuchten Tuch abwischen sowie den Bo den und die Außenseiten der Maschine insbesondere die Ausgabezone dann mit der Entkeimung...

Page 57: ...Hand geschüttelt haben Handschuhe müssen jedesmal gewechselt werden wenn Sie mit verunrei nigenden Gegenständen in Berührung kommen Wie kann die Hygiene erzielt werden Durch den Einsatz von Desinfizierungsmitteln Die Desinfizierungsmittel haben die Aufgabe die auf den Oberflächen vor handenen Mikroorganisamen zu vernichten Wie kann die Sauberkeit erzielt werden Durch Einsatz von Reinigungsmitteln ...

Page 58: ...d auf der Außenseite des Maschine reinigen Die Maschine mit Plastikfolie oder sack abdecken Abb 7 23 In trockenen geschützten Räumen bei Temperaturen zwischen 2und 40 C mit einer relativen Feuchtigkeit nicht über 65 lagern Nach einer langen Zeit der Inaktivität wiederholen Sie die Erstins tallation 7 4 Einstellungen 7 4 1 Dosage and grinding regulations Die Maschine wird mit folgenden voreingestel...

Page 59: ...a 2014 30 UE EMC Concernente a aproximação das legislações dos Estados membros relativas à compatibilidade eletromagnética Os testes verificações foram executados de acordo com as Normas Harmonizadas Europeias vigentes SEGURANÇA LVD MD EN 60335 1 2012 A11 2014 Segurança dos aparelhos elétricos de uso doméstico e similar Norma geral EN 60335 2 75 2004 A1 2005 A11 2006 A2 2008 A12 2010 Normas especi...

Page 60: ... à eliminação ambientalmente compatível contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde e favorece a reciclagem dos materiais dos quais é composta a aparelhagem A eliminação abusiva do produto por parte do usuário comporta a aplicação das sanções administrativas como o D L n 22 1997 artigo 50 e seguintes dos D L n 22 1997 CHAVES TUBULARES n 5 5 n 7 n 8 n 10 n 20 n 22 CHAVES...

Page 61: ... otima prestação do máquina Modificações à maquina máquina não concordadas anteriormente com a casa construtora e executadas pelo tecnico e ou gestor devem ser consideradas de sua plena responsabilidade O tecnico gestor deve executar todas as operações necessárias para manter a eficiencia da máquina antes e durante o uso Qualquer manomissão ou modificação da máquina não autorizada pelo fabricante ...

Page 62: ...em locais secos com temperaturas que nunca desçam abaixo de 5 C com uma temperatura máxima de 32 C e com uma umidade relativa que não ultrapasse 65 ou protegido por um invólucro externo especial capaz de garantir as mesmas condições Não pode ser instalado em locais nos quais sejam utilizados jatos de água para a limpeza ex cozinhas industriais civis e locais afins Não utilizar jatos de água para a...

Page 63: ...maior do 6 A linha de alimentação seja adequada a suportar a carga da máquina e seja dotada de um interruptor diferencial com características adequadas a suportar a carga máxima requerida Posicionar o aparelho de forma que a tomada fique facilmente alcançável O aparelho deve ser conetado a uma tomada de terra segundo às normas vigentes Verificar que a conexão do fio de terra da aparelhagem seja ef...

Page 64: ...ção O escopo de tal procedimento é aquele de evitar as conexões manuais de conectores elétricos nas placas após o enchimento do circuito hidráulico Máquinas com caldeira expresso Quando da ligação da máquina a água enche o air break Quando a boia estará na posição alta a máquina iniciará um carregamento automático de água que continuará até o medidor ter contado a passagem de 300cc de água então s...

Page 65: ... máquina inicia a pré infusão Abre se a válvula solenoide até a alimentação da quantidade de água programada uma vez alimentada a dose de água para a pré infusão a válvula solenoide café fecha Terminada a pré infusão a máquina verifica o nível de prensagem do café e eventualmente restabelece o mesmo reabrindo a válvula solenoide de car regamento água até alcançar a prensagem desejada Ver fase Pren...

Page 66: ...ra os erros fundos todas as versões da máquina Em manutenção as teclas assumem os seguintes significados Teclado mecânico P1 Corrimento alarmes 2 função P2 Reset alarmes P3 História de alarme Teste completado na 2 função P4 Teste somente água P5 Teste mixer P6 Movimentação conjunto Recarga Decontadores na 2 função P7 Visualiza batidas totais Enchimento tubos MDB na 2 função P8 Lavagem Esvaziamento...

Page 67: ...sagem muito cheio no display para esvaziar o recipiente líquidos agir como segue Abrir a porta da máquina Extrair o recipiente líquidos fig 7 9 e esvaziá lo Limpar o recipiente líquidos com líquido higienizante A mensagem muito cheio se restabelece automaticamente tão logo o reci piente vazio é reposicionado na máquina o erro se reseta automaticamente 7 2 Manutenção aconselhada A Bianchi Industry ...

Page 68: ... atenção a Limpeza dos ambientes Transporte produtos Manutenção máquinarias Eliminação restos Abastecimento água sanitária Higiene pessoal Caraterísticas produtos alimentares Diretriz 93 43 CEE Algumas advertências importantes ref Diretriz 93 43 Os locais onde serão instalados os máquinas devem ser aqueles que pos sam impedir o acúmulo de sujeira o contato com materiais tóxicos e a formação de con...

Page 69: ...umas operações preventivas desconeter eletricamente e hidraulicamente a máquina Esvaziar completamente a caldeira abrindo a torneira de descarga caldeira presente no fundo da caldeira com trocador Fig 7 22 Esvaziar o recipiente boias Air Break tirando a tampa posicionada no tubo ao longo da rampa de descarga Terminado o esvaziamento remontar a tampa Lavar todas as partes em contato com alimentos c...

Page 70: ...70 TALIA Instant 1 1 1 2 mod TALIA mod FESTA mod TALIA Camera Variabile Variable chamber ...

Page 71: ...71 2 1 2 2 FESTA Instant 1 3 mod FESTA Camera Variabile Variable chamber ...

Page 72: ...72 4 7 4 8 4 9 4 4 4 3 4 6 4 5 3 2 4 2 3 3 4 1 3 1 ...

Page 73: ...73 4 18 4 12 4 13 4 14 4 15 4 11 4 10 4 17 4 16 4 19 4 20 4 21 4 22 ...

Page 74: ...74 5 1 5 2 4 26 4 27 5 4 5 3 5 5 5 6 4 28 4 24 4 23 4 25 ...

Page 75: ...75 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11 5 12 5 13 5 14 5 15 5 16 5 17 5 18 ...

Page 76: ...76 5 20 5 22 5 23 5 21 5 24 5 25 5 26 5 19 5 27 5 28 5 29 7 1 ...

Page 77: ...77 7 2 7 3 7 4 7 6 7 5 7 8 7 9 7 7 7 10 7 11 7 12 7 13 ...

Page 78: ...78 7 15 7 14 7 18 7 17 7 16 INDICE DI FASE STAGE INDEX INDICE DI EROGAZIONE DELIVERY INDEX 7 23 7 21 7 19 7 20 7 22 ...

Page 79: ...5 Sonda temperatura NTC NTC temperature probe 16 INPUT 2 Ausiliari e contatore volumetrico Auxiliaries and flow meter 17 INPUT 1 Ausiliari auxiliary 18 IRDA SERIAL 19 FLASH SERIAL 20 OUTPUT 1 Comando Resistenza Heathing element control 21 OUTPUT 4 Comando Pompa pump control 22 OUTPUT 5 Comando macina caffè Grinder command SCHEDA CPU CPU BOARD Scheda Exp SF CS 0616XX 1 OUTPUT SOLO VERSIONI CON CALD...

Page 80: ...rial Flash interface Serial 3 Interfaccia CPU connettore sul lato opposto scheda CPU interface connector on the opposite side card Scheda Pulsantiera SF CS 0788xx Mechanical push button board SF CS 0788xx 1 Interfaccia CPU CPU Interface SCHEDA PULSANTIERA MECCANICA MECHANICAL PUSH BUTTON BOARD SCHEDA INTERFACCIA solo su macchine easy INTERFACE CARD only on easy machines ...

Page 81: ... 2 INGREDIENTE 1 INGREDIENTE 2 EV1 ES brewer 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 EV2 Cioccolata Latte Chocolate Milk Chocolate Leche Choc Lait Schokolade Milch Chocolate Leite EV3 Solubile 0 Instant 0 Solubile 0 Soluble 0 Instant 0 Solúvel 0 EV4 Hot water 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LAYOUT TALIA ES Espresso brewer SINGLE BOILER and DUAL BOILER 3 CONTAINERS HOT WATER SOLENOID VALVE LAYOUT FESTA ES Espresso brewer ...

Page 82: ... 0 EV2 Cioccolata Latte Chocolate Milk Chocolate Leche Choc Lait Schokolade Milch Chocolate Leite EV3 Solubile 0 Instant 0 Soluble 0 Soluble 0 Instapro dukt 0 Solúvel 0 EV4 Hot water 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LAYOUT TALIA ESV Variable chamber Espresso brewer SINGLE BOILER 3 CONTAINERS HOT WATER SOLENOID VALVE LAYOUT FESTA ESV Variable chamber Espresso brewer DUAL BOILER 3 CONTAINERS HOT WATER SOLENO...

Page 83: ...è solubile Sugar Istant coffee Azuçar Café soluble Sucre Café soluble Zucker Löslicher Kaffee Açúcar Café Solúvel EV2 Latte Cioccolata Milk Chocolate Leche Chocolate Lait Choc Milch Schokolade Leite Chocolate EV3 Solubile 0 Instant 0 Soluble 0 Soluble 0 Instapro dukt 0 Solúvel 0 EV4 Hot water 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LAYOUT TALIA INSTANT SINGLE BOILER 5 CONTAINERS HOT WATER SOLENOID VALVE ...

Page 84: ...CA P9 CHOCOLATE P10 CHOCOLATE FORTE P11 BLACK COFFEE XL EXPRESSO P12 ÁGUA QUENTE XL Espresso Espresso Camera Variabile Pulsantiera selezione P1 CAFFÈ CORTO ESPRESSO P2 CAFFÈ CORTO X2 ESPRESSO P3 CAFFÈ LUNGO ESPRESSO P4 CAFFÈ MACCHIATO ESPRESSO P5 CAPPUCCINO ESPRESSO P6 MOCACCINO ESPRESSO P7 CAFFÈ CORTO DECA P8 CAFFÈ LUNGO DECA P9 CIOCCOLATA P10 CIOCCOLATA FORTE P11 CAFFÈ AMERICANO XL ESPRESSO P12 ...

Page 85: ...O P7 CAFÉ CORTO DECA P8 CAFÉ LARGO DECA P9 CHOCOLATE P10 CHOCOLATE FUERTE P11 MOCACHINO P12 AGUA CALIENTE XL Clavier sélection P1 SUCRE Préselection P2 SUCRE Préselection P3 CAFE COURT P4 CAFE LONG P5 CAFE CREME P6 CAPPUCCINO P7 CAFE COURT DECA P8 CAFE LONG DECA P9 CHOCOLATE P10 CHOCOLAT FORT P11 MOCCACCINO P12 EAU CHAUDE XL Tastatur Direktauswahl P1 ZUCKER Vorauswahl P2 ZUCKER Vorauswahl P3 KAFFE...

Page 86: ... MDB tube emptying 2nd level function TECLADO DE MANTENIMIENTO Tecla 1 Deslizar alarmas 2º función Tecla 2 Reset Alarmas Tecla 3 Historia alarmas Prueba completa 2º función Tecla 4 Prueba sólo agua Tecla 5 Prueba mixer Tecla 6 Movilización grupo Recarga Descontadores 2º función Tecla 7 Visualiza ventas totales Llenado tubos MDB 2º función Tecla 8 Lavado Vaciado tubos MDB 2º función CLAVIER ENTRETI...

Page 87: ......

Page 88: ...Cod 11153911 Ed 10 2019 Rev 2 ...

Reviews: