background image

sportkoncept

 

G689 

14 

14

-No  utilizar  el  equipo  en  lugares  en  los  que  se

estén usando aerosoles.

15

-No utilizar la máquina al aire libre.

16

-No  realice  tareas  de  mantenimiento  y/o

reparación  más  allá  de  las  indicadas  en  este
manual.  Para  tareas  más  complejas  póngase  en
contacto con el servicio técnico.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- 

Saque la unidad de la caja y colóquela en el suelo 
como muestra la Fig.1, Fig.2.  

ATENCION:  Se  recomienda  la  ayuda  de  una 
segunda persona para el montaje.

  

Compruebe que tiene todas las piezas Fig.1, Fig.2. 

(5)

Manillar apoyamanos superior.

(6)

Manillar medio.

(7)

Manillar inferior&Monitor.

(31)

Portabotellín.

(17)

Tapa barandilla.

(16)

Tapa barandilla superior.

(18)

Tapa barandilla inferior.

(61)

Cuerpo principal.

(34)

Tapa motor izquierda.

(35)

Tapa motor derecha.

(22)

Barandilla inferior izquierda.

(23)

Barandilla inferior derecha.

(20)

Pasamanos.

(28)

Barandilla izquierda.

(29)

Barandilla derecha.

(14)

Set ajuste de resistencia.

(9)

Tornillo M-8xP1.25x45

(10)

Tornillo M8xP1.25x15

(11)

Tornillo M8xP1.25x20

(12)

Arandela D8xD19x2.0t

(62)

Tornillo D13

(158)

Tornillo M8xP1.25x30

(24)

Tornillo M8xP1.25x10

(25)

Tornillo M8xP1.25x60

(26)

Arandela D8xD25x2.0t

(27)

Tuerca M8xP1.25

(19)

Tornillo M5xP0.8x15

(58)

Tornillo M4xP0.7x10

(15)

Tornillo D4x15

(32)

Tornillo M5xP0.8x10

(134)

Pomo M10

(135)

Arandela D10xD25x2.0t

(153)

Llave allen 8mm

(154)

Llave allen 6mm

(155)

Llave allen 5mm

(157)

Llave 8mm

(156)

Bote de silicona

Siga  cada  uno  de  los  pasos  descritos  en  este 
montaje. 

1

 

En primer lugar suelte los tornillos  y la tapa del 

motor, Fig,3.  

2

 C

oja la tapa de la barandilla inferior (18), Fig.4, y 

júntela con la barandilla izquierda (28)/derecha (29) 
usando los tornillos (32), Fig.4-1.  
Seguido  coja  la  barandilla  izquierda  (28)/derecha 
(29) e  introdúzcala  a  la  estructura  usando  los
tornillos (62).
NOTA:  La  barandilla  con  el  agujero  para  el  cable
(M) es la barandilla izquierda.

3

 

Tire  del  soporte  de  la  base  y  elija  el  ángulo  de 

inclinación  que  desee  (7  °  o  10  °),  Fig.5.  Use  los 
tornillos para fijar la inclinación. 

Use el pomo (134) y la arandela (135) para fijar 

la base de la estructura, Fig.6.

 

NOTA:  Recomendamos  apoyar  la  máquina  sobre 
un costado para facilitar el montaje de la base de la 
estructura Fig.6. 

5. COLOCACION DEL MANILLAR

APOYAMANOS.-

NOTA: 

Se recomienda la ayuda de una segunda 

persona para el montaje de este elemento.  

Conecte  el  pasamanos  (20)  con  el  manillar 
apoyamanos superior (5) usando los tornillos (10), 
Fig. 7. 
Conecte  el  pasamandos  con  las  barandillas  (28), 
(29) usando los tornillos (9), Fig.8.
Conecte las barandillas inferiores (22), (23) con el
pasamanos  (20)  usando  los  tornillos  (24).  Luego
use los tornillos (25), arandelas (26) y tuercas (27)
para fijar las barandillas inferiores en la estructura,
Fig.9, Fig.9-1.
Conecte el manillar medio (6) con el manillar inferior
(7) y  conecte  el  cable  inferior  y  medio,  Fig.10-1.
Luego use los tornillos (11), (158) y arandelas (12)
para fijar el manillar medio e inferior con el manillar
superior y las barandillas.
Utilice el velcro para pasar el extremo del cable de
resistencia a través de las barandillas. Introduzca el
cable por la parte superior y saque el otro extremo
por el agujero en la parte inferior de la barandilla,
Fig, 11-1.
NOTA:
Para pasar el cable a través de la barandilla, fíje la
banda de velcro en el cable de acero sin funda de
goma negra. No ajuste el velcro en la funda exterior
de goma para para evitar daños, Fig.12-2.
Tenga en cuenta la posición de ambos pomos. El
cable  debe  salir  hacia  delante  en  la  barandilla
izquierda y hacia detrás en la derecha (Fig. 11-1 y
12-1).
Coloque el pomo izquierdo con la salida de cable
hacia delante y empuje la palanca hacia delante.
Coloque el pomo derecho con la salida de cable
hacia detrás y empuje la palanca hacia detrás.

Summary of Contents for G689

Page 1: ...sportkoncept G689 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Инструкция по сборке и эксплуатации ...

Page 2: ...sportkoncept G689 Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...sportkoncept G689 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...sportkoncept G689 Fig 5 Fig 6 ...

Page 5: ...sportkoncept G689 Fig 7 Fig 8 ...

Page 6: ...sportkoncept G689 Fig 9 Fig 10 ...

Page 7: ...sportkoncept G689 Fig 11 Fig 12 ...

Page 8: ...sportkoncept G689 Fig 13 Fig 14 ...

Page 9: ...sportkoncept G689 Fig 15 Fig 16 ...

Page 10: ...sportkoncept G689 Fig 17 Fig 18 ...

Page 11: ...sportkoncept G689 ...

Page 12: ...sportkoncept G689 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 ...

Page 13: ...lice accesorios anexos que no estén recomendados por el fabricante estos accesorios pueden causarle daños 9 El modelo solo puede utilizarse por una persona al mismo tiempo Guarde estas instrucciones INDICACIONES GENERALES Lea atentamente las instrucciones de este manual Este le da indicaciones importantes sobre el montaje seguridad y uso de la máquina 1 Esta unidad esta diseñada para uso profesion...

Page 14: ...os tornillos 62 NOTA La barandilla con el agujero para el cable M es la barandilla izquierda 3 Tire del soporte de la base y elija el ángulo de inclinación que desee 7 o 10 Fig 5 Use los tornillos para fijar la inclinación 4 Use el pomo 134 y la arandela 135 para fijar la base de la estructura Fig 6 NOTA Recomendamos apoyar la máquina sobre un costado para facilitar el montaje de la base de la est...

Page 15: ...jercicios antes compruebe que el asentamiento de la cinta de correr en el suelo y su nivelación sean los correctos Se coloca un nivel sobre la banda Fig 19 y roscando más o menos los tacos regulables 160 se deja la cinta nivelada como muestra la Fig 19 MOVIMIENTO Y ALMACENAJE La unidad está equipada con ruedas de trasporte 165 Fig 20 lo que le hace más sencillo su movimiento Si desea mover la cint...

Page 16: ...o Si consumimos más calorías que las que quemamos el resultado es un aumento de peso y viceversa si se queman más calorías que las consumidas se pierde peso En reposo nuestro cuerpo quema alrededor de 70 calorías por hora para mantener activas las funciones vitales PROGRAMA DE EJERCICIO Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio y teniendo en cuenta qué programas de ejercicio varían en func...

Page 17: ...se y apriete todas las partes de su unidad cada tres meses El uso de esta máquina con parte gastada o debilitada como por ejemplo la correa la banda de deslizamiento o los rodillos podría lesionar al usuario Cuando tengas dudas sobre la condición de cualquier parte le recomendamos que la reponga usando partes originales El uso de otras partes podría producir lesiones o afectar al rendimiento de la...

Page 18: ...isión a Lubricar la banda de deslizamiento b Tensar la banda de deslizamiento c Tensar la correa de transmisión La banda se descentra a Comprobar nivelación del suelo b Comprobar la cojera de la máquina Nivelar la maquina con los tacos de apoyo traseros Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléfono de atención al cliente ver...

Page 19: ...by the manufacturer as these may cause injuries 9 The item can only be used by one person at a time Safeguard these instructions GENERAL INSTRUCTIONS Carefully read through the instructions contained in this manual It provides you with important information about assembly safety and use of the machine 1 This unit has been designed for professional use The weight of the user must not exceed 180kg 2...

Page 20: ...R NOTE The assistance of a second person is recommended when assembling this component Connect the assistant handle bar set 20 with upper handle bar 5 and use the screws 10 to fix it Fig 7 Connect the handle bar set with the upright tubes 28 29 using the screws 9 Fig 8 Connect the left and right lower handle bar tubes 22 23 with the upper handle bar 20 using the screws 24 Then use the screws 25 wa...

Page 21: ...he board is kept to a minimum due to different running styles always apply more lubrication to the area where you place your feet during the exercise It is advisable to lubricate the base of the belt between the board and the band every month depending on how often it is used If the belt starts to slip after lubrication then check the tension of the belt To tension the belt Fig 22 take the Allen k...

Page 22: ... muscles and prepare your cardiorespiratory system The next stage will last 15 20 minutes at a pulse rate of between 65 to 75 or between 75 to 85 for those already accustomed to exercise At a later stage once we have become fitter we can divide this time between both levels but always remembering that the pulse rate must not exceed 85 aerobic area and never reach the maximum heart rate limit that ...

Page 23: ...he drive belt Lubricate the sliding belt Adjust the belt tension Adjust the drive belt tension The treadmill belt skews off centre Check that the machine is level on the floor Check that the machine does not wobble Use the adjustable feet to level the machine Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in man...

Page 24: ...ся только одним человеком Сохраните эти инструкции ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Внимательно изучите указания приведенные в настоящей инструкции Здесь представлена важная информация о сборке технике безопасности и эксплуатации тренажера 1 Тренажер разработан для профессионального применения Вес пользователя не должен превышать 180 кг 2 Во избежание травм держите руки подальше от движущихся частей 3 Владелец несе...

Page 25: ...в сборе с верхними трубками 28 29 См Рис 8 При помощи винтов 24 соедините правую и левую трубку нижнего поручня 22 23 с верхним поручнем 20 Затем с помощью винтов 25 шайб 26 и гаек 27 зафиксируйте нижний поручень на корпусе См Рис 9 Рис 9 1 Соедините средний 6 и нижний поручень 7 и подключите нижний и средний кабели управления См Рис 10 1 Затем при помощи винтов 11 158 и шайб 12 зафиксируйте средн...

Page 26: ...есяц в зависимости от частоты использования тренажера Если беговое полотно начинает проскальзывать после смазки проверьте его натяжение Чтобы натянуть беговое полотно Рис 22 возьмите шестигранный ключ на 6 мм и затяните винты правый и левый по часовой стрелке на один оборот Не используйте смазки на основе растворителей Не используйте смазки не рекомендованные производителем РЕГУЛИРОВКА БЕГОВОГО ПО...

Page 27: ...ю Перед тренировкой обязательно разминайтесь в течение 2 3 минут при низкой скорости Это позволит защитить мышцы и подготовить сердечно сосудистую систему Следующий этап должен длиться 15 20 минут при ЧСС от 65 до 75 от максимума 75 85 для подготовленных пользователей С опытом этот этап можно разделять на два уровня Главное чтобы ЧСС никогда не превышала 85 от максимума По завершении тренировки ва...

Page 28: ... Смажьте беговое полотно Отрегулируйте натяжение бегового полотна Отрегулируйте натяжение приводного ремня Беговое полотно отклоняется от центра Убедитесь что тренажер установлен на ровном полу Убедитесь что тренажер не шатается Выровняйте положение тренажера с помощью регулировочных ножек Если у вас есть какие либо вопросы не стесняйтесь обращаться в Службу технической поддержки см Последнюю стра...

Page 29: ...sportkoncept G689 29 G689 ...

Page 30: ...g steel rope set стальная лента для регулировки сопротивления G6890014 15 truss cross self tapping screw самонарезающий винт G6890015 16 front handrail upper cover верхняя крышка переднего поручня G6890016 17 front handrail small cover малая крышка переднего поручня G6890017 18 front handrail lower cover нижняя крышка переднего поручня G6890018 19 truss cross screw cut tail винт с крестообразным ш...

Page 31: ...я гайка G6890063 64 fixing baffle pad фиксирующая перегородка G6890064 65 al pedal fixing plate фиксирующая пластина педали G6890065 66 spring washer пружинная шайба G6890066 67 allen screw винт с внутренним шестигранником G6890067 68 adjusting feet pad регулируемый упор для ступней G6890068 69 counter sink inner hex steel screw винт с потайной шестигранной головкой G6890069 70 counter sink inner ...

Page 32: ...rinding wheel fixing board A фиксирующая пластина маховика А G68900112 113 grinding wheel fixing board B фиксирующая пластина маховика В G68900113 114 magnet control extension spring пружина растяжения с магнитом G68900114 115 sensor upper cover верхняя крышка датчика G68900115 116 sensor lower cover нижняя крышка датчика G68900116 117 generator sensor датчик генератора G68900117 118 foam sticker ...

Page 33: ...controller connection wire соединительный провод нижнего контроллера G68900146 147 generator connection wire соединительный провод генератора G68900147 148 truss cross screw cut tail винт с крестообразным шлицем G68900148 149 sensor column black колонна датчика черная G68900149 150 bushing втулка G68900150 151 magic belt ремень с липучкой G68900151 152 magic belt ремень с липучкой G68900152 153 T ...

Page 34: ...den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65 EG 2014 30 EG 2014 35 EG und 2006 42 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2009 125 CE 2011 65 CE 2014 30 CE 2014 35 CE e 2006 42 CE Italiano Con la presente Exercycle S L dichiara che q...

Page 35: ...e 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 44 2037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 44 2074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0 559423419 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Germany GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015...

Reviews: