background image

 

15 

 

IMPORTANT:

 

AVANT  DE  PLACER 

LE  TAPIS  DE  COURSE  SUR  LA 
POSITION  DE  PLIAGE,  L’INCLINAI-
SON  DE  LA  MACHINE  DOIT  SE 

TROUVER  AU  NIVEAU  LE  PLUS 
BAS. 

 

MESURE DU POULS.- 

Pour  mesurer  le  pouls,  placez  les 

deux mains sur les senseurs de pouls 

(R)  qui  se  trouvent  sur  l’unité 

électronique.  La  mesure  du  pouls  est 

affichée  dans  les  secondes  qui 

suivent.  Le  symbole  du  cœur  qui  se 

trouve  près  du  chiffre  u  pouls 

clignotera à la cadence de votre pouls, 

Fig.3.  

 

REMARQUE:

  Cette  machine  n’  est 

pas  un  appareil  médical  et  par 

conséquent  l’information  relative  à  la 

fréquence  cardiaque  doit  être  enten-

due comme une information donnée à 

titre indicatif. 

 

FABRICANT  SE  RÉSERVE  LE 
DROIT 

DE 

MODIFIER 

LES 

CARACTÉRISTIQUES 

DE 

SES 

PRODUITS SANS PRÉAVIS. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for G6350

Page 1: ...G6350 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...ad PUESTA EN MARCHA Conecte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor L en posición 1 Fig 1 La llave de seguridad g deberá estar colocada en su alojamiento E Fig 2 En caso contrario la máquina no se pondrá en marcha Al colocar la llave de seguridad g en su lugar E sonará un pitido y todos los displays mostrarán el valor 00 00 lo que significa que la máquina está en po...

Page 4: ...cio entre 5 y 99 Minutos Gráficos de programas del P1 al P12 Ver páginas finales Estando la máquina preparada pulse la tecla PROGRAM y le aparecerá en el display P01 pulsando la tecla PROGRAM accede a los programas del P1 al P12 BODY FAT una vez haya elegido su programa pulse la tecla MODE y le parpadeará el display de TIME Tiempo Para programar la duración del tiempo en el programa elegido pulse ...

Page 5: ... llave de seguridad g deberá estar colocada en su alojamiento E ver Fig 2 En caso contrario la máquina no se pondrá en marcha Cuando haga uso de la máquina fije la llave de seguridad a la ropa mediante el clip Con un tirón la llave de seguridad saldrá de su alojamiento y la máquina se parará de forma instantánea Para ponerla de nuevo en marcha vuelva a colocar la llave en su alojamiento Quite la l...

Page 6: ...os sensores de pulso R que están en la unidad electrónica La medida de pulso aparece después de unos segundos El símbolo del corazón al lado de la cifra de pulso parpadea al ritmo de su pulso Fig 3 IMPORTANTE Este no es un aparato médico y por tanto la información del ritmo cardiaco es orientativa EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVIS...

Page 7: ...ador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Comprobar que el enchufe donde está conectada tiene toma tierra 5 Enchufar la máquina en enchufe con toma de tierra 6 La banda se descentra 6 a Comprobar nivelación del suelo 6 b Comprobar la cojera de la máquina ERRORES DE LA MÁQUINA Pantalla de monitor E1 Posible mensaje de ...

Page 8: ...safety key g must be inserted into its spot E Fig 2 otherwise the machine will not operate As soon as the safety key g is in place the machine will beep and all of the displays will show a 00 00 value indicating that the machine is READY to be used CHANGING FROM KILOMETRES TO MILES This machine has the option to display speed in km h or mph The factory setting for the machine is km h To change fro...

Page 9: ...ME will begin to flash Use the SPEED keys to specify the duration of the program 5 99 minutes The monitor has a default program setting of 30 minutes Press the START STOP key and the machine will start to operate after 3 seconds shown by the countdown on the central display based on the values it has been given You can change the speed settings at any time during the exercise by pressing the SPEED...

Page 10: ...also stop the unit immediately To restart it press the button marked START STOP again ELEVATION The inclination function operates independently of all other functions Each time that you set switch L to position I as described in the Starting section Fig 1 the inclination level that was last used will be displayed If inclination is not at zero when the START STOP key is used to begin exercising the...

Page 11: ... lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine is plugged into an earthed mains socket 5 Plug the machine into an earthed mains socket 6 The treadmill belt skews off centre 6 a Check that the machine is level on the floor 6 b Check that the machine does not wobble ERROR CODES Mon...

Page 12: ...E Fig 2 faute de quoi la machine ne se mettra pas en marche Dès que la clé de sécurité g sera située à sa place E un signal sonore retentira et tous les écrans afficheront la valeur 00 00 ce qui voudra dire que lamachine se trouve sur la position marche READY PASSER DES KILOMÈTRES AUX MILLES La vitesse de cette machine peut être affichée en km h ou en milles À la sortie d usine de la machine la vi...

Page 13: ...avoir sélectionné votre programme appuyer sur la touche MODE et le display TIME Durée clignotera Pour programmer la durée dans le programme choisi appuyer sur les touches SPEED 5 99 minutes Le temps prédéfini dans le moniteur pour la durée du programme est de 30 minutes Appuyer sur la touche START STOP et la machine démarrera dans les 3 secondes indiquées de façon dégressive au display central sel...

Page 14: ...ute de quoi la machine ne se mettra pas en marche Durant les exercices effectués sur cette machine l utilisateur doit attacher la clé de sécurité à l un des vêtements qu il porte par l intermédiaire d un clip Toute secousse fera sortir la clé de son logement et la machine s arrêtera instantanément Pour la remettre en marche placez à nouveau la clé dans son logement Si vous n allez pas utiliser la ...

Page 15: ...é électronique La mesure du pouls est affichée dans les secondes qui suivent Le symbole du cœur qui se trouve près du chiffre u pouls clignotera à la cadence de votre pouls Fig 3 REMARQUE Cette machine n est pas un appareil médical et par conséquent l information relative à la fréquence cardiaque doit être enten due comme une information donnée à titre indicatif FABRICANT SE RÉSERVE LE DROIT DE MO...

Page 16: ... de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de glissement 5 Coups de bourre sur les mains quand elles touchent la main courrante 5 Vérifiez si la prise de courant dispose d une mise à la terre 5 Branchez la machine à une prise dotée d une mise à la terre 6 Le tapis se décentre 6 a Vérifiez le nivellement du sol 6 b Vérifiez si la machine n est pas bancale ERREURS DE LA MACHINE Écran...

Page 17: ...tecker Stellen Sie den Schalter L auf Position 1 Fig 1 Der Sicherheitsschlüssel g muss in seiner Aufnahme E Fig 2 stecken damit das Gerät gestartet werden kann Beim Einstecken des Sicherheitsschlüssels e ertönt ein akustisches Signal und alle Displays zeigen den Wert 00 00 dies bedeutet dass sich die Maschine in betriebsbereitem Zustand READY befindet WECHSEL VON KILOMETERN AUF MEILEN Es besteht d...

Page 18: ... Siehe letzte Seiten Ist die Maschine vorbereitet drücken Sie die Taste PROGRAM und auf dem Display erscheint P01 Drücken Sie PROGRAM um Zugriff auf die Programme von P1 bis P12 BODY FAT zu haben Wenn Sie das Programm gewählt haben drücken Sie die Taste MODE und die Anzeige TIME blinkt Um die Dauer im gewählten Programm zu programmieren drücken Sie die Tasten SPEED zwischen 5 und 99 Minuten Der Mo...

Page 19: ...fgetreten Positionieren Sie Ihre Hände korrekt auf den Pulssensoren R Fig 3 NOTAUS Zur optimalen Sicherheit des Benutzers verfügt dieses Gerät über einen Sicherheitsschlüssel g und eine START STOP Taste Der Sicherheitsschlüssel g muss in seine Aufnahme E gesteckt werden Fig 2 Anderenfalls kann das Gerät nicht gestartet werden Wenn Sie das Gerät benutzen befestigen Sie den Sicherheitsschlüssel mit ...

Page 20: ...erzustellen indem Sie Gegenstände unter das Laufband legen WICHTIG BEVOR SIE DAS GERÄTZUSAM MENKLAPPEN MUSS DIE STEIGUNG AUF DAS NIEDRIGSTE NIVEAU GESTELLT WERDEN PULSMESSUNG Die Pulsmessung erfolgt indem man beide Hände auf die Pulssensoren R legt die sich in der Elektronikeinheit befinden Nach einigen Sekunden werden die Werte angegeben Das Herzsymbol neben dem Pulswert blinkt im Pulsrhythmus Fi...

Page 21: ...erung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und betätigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das Gleitband 5 Elektrische Schläge beim Berühren der Haltestangen 5 Prüfen Sie ob die benutzte Steckdose geerdet ist 5 Schliessen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an 6 Das Band verrutscht 6 a Prüfen Sie ob der Boden eben ist 6 b Prüfen Sie ob das Gerät fest und ohne zu wackeln auf dem Bode...

Page 22: ...nto E Fig 2 Caso contrário a máquina não entrará em funcionamento Ao colocar a chave de segurança g no seu lugar E ouvir se á um sinal sonoro e todos os displays mostrarão o valor 00 00 o que significa que a máquina está na posição de colocação em funcionamento READY MUDANÇA DE QUILÓMETROS PARA MILHAS A velocidade desta máquina tem a opção de poder ser apresentada em Km h ou em Milhas A máquina sa...

Page 23: ...ará a piscar Para programar a duração do tempo no programa escolhido prima as teclas SPEED 5 99 minutos O monitor tem um tempo pré definido de 30 minutos para a duração do programa Premindo a tecla START STOP a máquina iniciará o funcionamento após 3 segundos indicados de forma descendente no ecrã central de acordo com os valores que tenha introduzido Pode variar em qualquer momento do programa a ...

Page 24: ...segurança sairá do seu alojamento e a máquina parará de forma instantânea Para pôla de novo em funcionamento volte a colocar a chave no seu sitio Se não for usar a máquina retire a chave de segurança g e guarde a fora do alcance das crianças Apertando o botão vermelho de STOP a unidade parará imediatamente Para voltar a pô la em funciona mento deverá apertar o botão START STOP INCLINAÇÃO A inclina...

Page 25: ... cifra de pulsação piscará com o mesmo ritmo da sua pulsação figura 3 IMPORTANTE Este não é um aparelho médico e por essa razão a informação do ritmo cardíaco serve apenas de orientação O FABRICANTE RESERVA O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO ...

Page 26: ...ão banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrimão dá choques nas mãos 5 Comprove se a tomada onde está ligada tem ligação à terra 5 Ligar a máquina numa ficha com ligação à terra 6 A banda fica descentrada 6 a Comprove nivelamento do chão 6 b Comprove a distorção da máqunia ERROS DA MÁQUINA Ecrã do monitor E1 Possível mensagem de fa...

Page 27: ...erruttore L nella posizione 1 Fig 1 La chiave di sicurezza g dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio E In caso contrario l apparecchio nonfunzionerà Nel collocare la chiave di sicurezza g nel suo alloggio E si sentirà un fischio e tutti i display mostreranno il valore 00 00 ciò significa che l apparecchio si trova in posizione pronto per il suo funzionamento READY CAMBIO DA CHILOMETRI A ...

Page 28: ...mmi dal P1 al P12 Vedere pagine finali Mentre la macchina è pronta premi il tasto PROGRAM e sul display comparirà P01 presentando il tasto PROGRAM si accede ai programmi dal P1 al P12 BODY FAT una volta prescelto il programma premi il tasto MODE e lampeggerà il display di TIME Tempo Per programmare la durata del tempo nel programma prescelto premi il tasto SPEED 5 99 minuti Il monitor ha un tempo ...

Page 29: ...e trovarsi collocata nel suo alloggio E vedere Fig 2 In caso contrario l apparecchio non si metterà in funzionamento Quando faccia uso dell apparecchio fissi la chiave di sicurezza agli abiti con il clip Con uno strattone la chiave di sicurezza uscirà dal suo alloggio e l apparecchio si fermerà inmediatamente Per metterla di nuovo in funzionamento collochi di nuovo la chiave nel suo alloggio Tolga...

Page 30: ...ensori di polso R che si trovano nell elettronico La misura del polso appare passati alcuni secondi Il simbolo del cuore che si trova accanto alla cifra del polso lampeggia al ritmo del battito del suo cuore Fig 3 IMPORTANTE Questo non è un apparecchio medico e quindi l informazione del battito cardiaco è solo orientativa FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODO...

Page 31: ...el nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrimento 5 Il corrimano provoca scosse nelle mani 5 Verificare che la presa dove è stata collegata abbia presa a terra 5 Collegare l apparecchio ad una spina con presa a terra 6 Il nastro si sposta e non è centrato 6 a Verificare la livellazione del pavimento 6 b Verificare se l apparecchio ê zoppo E...

Page 32: ...emde plaats te zitten E Fig 2 Wanneer de sleutel niet op zijn plaats zit treedt het apparaat niet in werking Wanneer u de veiligheidssleutel g plaatst klinkt er een piep en alle displays tonen de waarde 00 00 wat betekent dat het apparaat gereed is voor gebruik READY OVERGAAN VAN KILOMETERS OP MIJLEN Dit toestel bezit de optie snelheid in km uur of mijl uur weer te geven De fabrieksinstelling voor...

Page 33: ...uk op MODE waarna het woord TIME begint te knipperen Gebruik de toetsen SPEED om de duur van het programma te bepalen 5 99 minuten De monitor heeft een standaard programma instelling van 30 minuten Druk op START STOP waarna het toestel na 3 seconden begint te functioneren getoond door de aftelling op het middelste uitleesvenster gebaseerd op de opgegeven waarden U kunt de snelheidsinstellingen op ...

Page 34: ...t dient u de veiligheidssleutel door middel van de klip aan uw kleding te bevestigen De veiligheidssleutel kan dan via een ruk verwijderd worden en het apparaat stopt meteen Om het apparaat opnieuw te starten dient u de sleutel weer op zijn plaats te brengen Haal de veiligheidssleutel g uit het apparaat wanneer u dit niet gebruikt en berg deze op bui ten het bereik van kinderen Door op de rode nop...

Page 35: ...na enkele seconden in beeld Het hart symbooltje dat zich naast de cijferaanduiding bevindt begint op het ritme van uw hartslag te knipperen Fig 3 BELANGRIJK Dit is geen medisch meetinstrument en daarom is de informatie omtrent de hartfre quentie uitsluitend een indicatie FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET RECHT VOOR DE PRODUCTSPECIFICATIES TE VERANDEREN ZONDER VOORAFGAAND BERICHT ...

Page 36: ...nzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Controleer of het apparaat is aangesloten op een geaard stopcontact 5 Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact 6 De band loopt niet central 6 a Controleer of de ondergrond waterpas is 6 b Controleer of het apparaat stevig op de grond staat FOUTMELDINGEN VAN HET APPARAAT Monitorschermw...

Page 37: ...37 E PERFILES DE LOS PROGRAMAS GB PROGRAM PROFILES F PROFILS DES PROGRAMMES D PROGRAMMPROFILE P PERFIS DOS PROGRAMAS I PROFILI DEI PROGRAMMI NL PROGRAMMAPROFIELEN ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ... bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail se...

Reviews: