background image

ESP

AÑOL

ENGLISH

Automatic Blood Pressure Monitor

Model

7100REL

INSTRUCTION MANUAL

7100REL_e_sp.qxd  11/4/08  3:34 PM  Page 1

Summary of Contents for 7100REL

Page 1: ...ESPAÑOL ENGLISH Automatic Blood Pressure Monitor Model 7100REL INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ...nstructions Know Your Unit 8 Unit Display 9 Display Symbols 10 Heartbeat Symbol 10 Battery Installation 11 Applying the Arm Cuff 13 Taking a Measurement 16 Using the Memory function 18 Care and Maintenance Care and Maintenance 19 Error Indicators and Troubleshooting Tips 20 FCC Statement 22 Warranty 23 Specifications 24 Notes 25 TABLE OF CONTENTS ...

Page 3: ...uses the oscillometric method of blood pressure measurement This means the monitor detects your blood s movement through your brachial artery and converts the movements into a digital reading The 7100REL comes with the following components Monitor Standard Adult Arm Cuff 4 AAA Batteries Instruction Manual printed in English and Spanish The ReliOn 7100REL Automatic Blood Pressure Monitor is intende...

Page 4: ...HE DEVICE Contact your physician for specific information about your blood pressure Self diagnosis and treatment using measured results may be dangerous Follow the instructions of your physician or licensed healthcare provider The monitor is not intended to be a diagnostic device If battery fluid should get in your eyes immediately rinse with plenty of clean water Contact a physician immediately R...

Page 5: ...ce components and optional accessories according to applicable local regulations Unlawful disposal may cause environmental pollution Do not use a cellular phone near the device It may result in an operational failure Do not inflate the arm cuff when it is not wrapped around your arm Use only authorized parts and accessories Parts and accessories not approved for use with the device may damage the ...

Page 6: ...e floor Do not submerge the device or any of the components in water Store the device and the components in a clean safe location Changes or modification not approved by the manufacturer will void the user warranty Do not disassemble or attempt to repair the unit or components SAFETY INFORMATION 6 ...

Page 7: ...ur arm on a table so that the cuff is at the same level as your heart 6 Remain still and do not talk during the measurement 7 Wait 2 3 minutes between measurements The wait time allows the arteries to return to the condition prior to taking the blood pressure measurement You may need to increase the wait time depending on your individual physiological characteristics 8 Keep a record of your blood ...

Page 8: ...r Tube Air Plug Connects to Air Jack Operating Instructions Air Jack Battery Compartment On Off Start Button Display Instruction Manual ESPAÑOL ENGLISH Automatic Blood Pressure Monitor Model 7100REL INSTRUCTION MANUAL Four AAA Alkaline LR03 Batteries ...

Page 9: ...9 UNIT DISPLAY Diastolic Blood Pressure Systolic Blood Pressure Pulse Display Low Battery Indicator Heartbeat Symbol Deflation Symbol Memory Symbol ...

Page 10: ...atients including diabetic patients pregnant women and patients with renal failure1 WARNING The monitor is not intended to be a diagnostic device Contact your physician for specific information about your blood pressure Self diagnosis and treatment using measured results may be dangerous Follow the instructions of your physician or licensed healthcare provider Heartbeat Symbol TAKING A MEASUREMENT...

Page 11: ...ver off in the direction of the arrow 3 Install 4 AAA size batteries so the positive and negative polarities match the polarities of the battery compartment as indicated 4 Replace the battery cover Slide the battery cover as indicated until it clicks into place BATTERY INSTALLATION Battery Cover ...

Page 12: ...G If battery fluid should get in your eyes immediately rinse with plenty of clean water Contact a physician immediately NOTE The batteries supplied with the device may have a shorter life CAUTION Dispose of the device components and optional accessories according to applicable local regulations Unlawful disposal may cause environmental pollution BATTERY INSTALLATION Low Battery Indicator ...

Page 13: ...ce on infants or persons who cannot express their intentions APPLYING THE CUFF ON THE LEFT ARM 1 Make sure the air plug is securely inserted in the main unit NOTE If the cuff is not assembled lay the cuff flat with the metal D ring facing down and on the right side Pass the left edge through the metal D ring to form a loop The smooth cloth should be inside of the loop 2 Remove tight fitting clothi...

Page 14: ...f your arm and aligned with your middle finger The air tube runs down the inside of your arm The bottom of the cuff should be approximately 1 2 above your elbow 4 Wrap the cuff firmly in place around your arm using the closure strip APPLYING THE ARM CUFF 1 2 inch 1 2 cm Air Tube Blue Arrow ...

Page 15: ...tep 4 on page 14 Apply the cuff to your right upper arm so the blue arrow and the air tube runs along the side of your arm The bottom of the cuff should be approximately 1 2 above your elbow NOTE Be careful not to rest your arm on the air tube This will restrict the flow of air to the cuff APPLYING THE ARM CUFF ...

Page 16: ...Place your left arm on a table so the cuff is level with your heart Remain still and do not move your arm until the entire measurement is complete 2 Press the ON OFF START button All symbols appear on the display CAUTION Inflating to a higher pressure than necessary may result in bruising where the cuff is applied TAKING A MEASUREMENT 16 ...

Page 17: ... cuff press and hold the ON OFF START button until the desired inflation value is reached For example If your systolic pressure is known to be 180 mmHg press and hold the ON OFF START button until the inflation level is 210 to 220 mmHg 4 Inflation stops automatically and the measurement is started As the cuff deflates decreasing numbers appear on the display The Heartbeat Symbol flashes at every h...

Page 18: ...values in the memory TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES 1 Press and hold the ON OFF START button until the last measurement values are displayed along with the Memory Symbol 2 Press the ON OFF START button to turn the power off USING THE MEMORY FUNCTION 18 ...

Page 19: ...d the components in a clean safe location CAUTION Do not subject the monitor to strong shocks such as dropping the unit on the floor Remove the batteries if the unit will not be used for three months or longer Always replace all the batteries with new ones at the same time Use the unit consistent with the instruction provided in this manual Use only authorized parts and accessories CAUTION Changes...

Page 20: ...9 mmHg Take another measurement and remain still until the measurement is complete Monitor could not detect pulse wave Air plug is not connected 20 ERROR INDICATORS ANDTROUBLESHOOTINGTIPS SYMBOL CAUSE CORRECTION Cuff under inflated Cuff not applied correctly Cuff over inflated Batteries are worn Replace the four batteries Refer to Battery Installation ERROR INDICATORS ...

Page 21: ...oper placement of the battery polarities Measurement values appear too high or too low Blood pressure varies constantly Many factors including stress time of day and how you wrap the cuff may affect your blood pressure Review the sections Before Taking a Measurement and Taking a Measurement TROUBLESHOOTING TIPS ERROR INDICATORS ANDTROUBLESHOOTINGTIPS ...

Page 22: ...y one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the product and the receiver Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help POTENTIAL FOR RADIO TELEVISION INTERFERENCE for Canada only This digital apparatus does...

Page 23: ... a letter with your name address phone number and description of the specific problem Pack the product carefully to prevent damage in transit Because of possible loss in transit we recommend insuring the product with return receipt requested ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION O...

Page 24: ...AAA batteries Battery Life Approx 300 uses when used once a day for 2 minutes with 4 new alkaline batteries Operating Temperature 50ºF to 104ºF 10ºC to 40ºC 15 to 90 RH Humidity Storage Temperature 4ºF to 140ºF 20ºC to 60ºC 10 to 95 RH Humidity Air Pressure 700 1060 hPa Main Unit Weight Approximately 12 oz 340 g not including batteries Main Unit Dimensions Approximately 4 1 8 l 4 7 8 w 3 1 8 h 103...

Page 25: ...NOTES 25 ...

Page 26: ... Made in China Distributed by OMRON HEALTHCARE INC 1200 Lakeside Drive Bannockburn Illinois 60015 www omronhealthcare com Copyright 2008 Omron Healthcare Inc ReliOn is a registered trademark used under license by Omron Healthcare Inc ...

Page 27: ...ESPAÑOL Monitor de presión sanguínea automático Model 7100REL MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 28: ...a unidad E8 Pantalla de la unidad E9 Símbolos de la pantalla E10 Símbolo de corazón E10 Colocación de las pilas E11 Colocación del brazalete para el brazo E13 Cómo tomar una medición E16 Uso de la función de memoria E18 Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento E19 Indicadores de error y solución de problemas E20 Declaración de FCC E22 Garantía E23 Especificaciones E24 Notas E25 ÍNDICE ...

Page 29: ...étrico de medición de la presión arterial Esto significa que el monitor detecta el movimiento de su sangre mediante su arteria braquial y convierte los movimientos en una lectura digital El 7100REL incluye los siguientes componentes Monitor Brazalete estándar para brazo adulto 4 pilas tamaño AAA Manual de instrucciones impreso en inglés y español El monitor de presión sanguínea automático ReliOn 7...

Page 30: ...médico para obtener información específica acerca de su presión arterial El autodiagnóstico y la automedicación realizados sobre la base de los resultados de la medición pueden ser peligrosos Siga las instrucciones de su médico o profesional médico autorizado El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico Si el fluido de las pilas entra en contacto con sus ojos enju...

Page 31: ...nentes y los accesorios opcionales según las disposiciones locales aplicables Violar las normas establecidas para su eliminación puede provocar contaminación ambiental No use teléfonos celulares cerca del dispositivo Puede provocar fallas de funcionamiento No inflar el brazalete del brazo cuando no está envuelta alrededor del brazo Use sólo las piezas y los accesorios autorizados Las piezas y acce...

Page 32: ...ispositivo ni ninguno de sus componentes en agua Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro Los cambios o las modificaciones que no hayan sido aprobados por el fabricante dejarán sin efecto la garantía del usuario No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes INFORMACIÓN DE SEGURIDAD E6 ...

Page 33: ...zo sobre una mesa de modo que el brazalete quede al mismo nivel que el corazón 6 Quédese quieto y no hable durante la medición 7 Espere 2 3 minutos entre cada medición El tiempo de espera permite que las arterias vuelvan a la condición en la que estaban antes de tomar la medición de la presión Es posible que sea necesario aumentar el tiempo de espera según sus características fisiológicas particul...

Page 34: ...re Se conecta al enchufe hembra del aire Instrucciones de funcionamiento Enchufe hembra del aire Compartimiento de las pilas Botón de inicio ON OFF encendido apagado Pantalla Manual de instrucciones ESPAÑOL ENGLISH Automatic Blood Pressure Monitor Model 7100REL INSTRUCTION MANUAL Dos pilas alcalinas AAA LR03 ...

Page 35: ...NTALLA DE LA UNIDAD Presión arterial diastólica Presión arterial sistólica Pantalla de visualización del pulso Indicador de batería baja Símbolo de latidos de corazón Símbolo de desinflado Símbolo de memoria ...

Page 36: ...r en ciertos pacientes como los pacientes diabéticos las mujeres embarazadas y los pacientes con insuficiencia renal1 ADVERTENCIA El monitor no está diseñado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico Consulte a su médico para obtener información específica acerca de su presión arterial El autodiagnóstico y la automedicación realizados sobre la base de los resultados de la medición pueden ...

Page 37: ...dica la flecha 3 Coloque 4 pilas AAA de modo que las polaridades positiva y negativa concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas 4 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento Deslice la tapa del compartimiento de pilas hasta que encastre en su lugar COLOCACIÓN DE LAS PILAS Tapa del compartimiento de las pilas ...

Page 38: ...ntre en contacto con los ojos enjuague de inmediato con abundante agua limpia Consulte inmediatamente a un médico NOTA Las pilas que vienen con la unidad pueden durar menos PRECAUCIÓN Respete las normas locales aplicables al desechar el dispositivo los componentes y accesorios opcionales Violar las normas establecidas para su eliminación puede provocar contaminación ambiental COLOCACIÓN DE LAS PIL...

Page 39: ...o puedan expresar sus deseos COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO IZQUIERDO 1 Asegúrese de que el enchufe macho del aire esté correctamente insertado en la unidad principal NOTA Si el brazalete no está ensamblado colóquelo en forma plana con el aro de metal D hacia abajo y sobre el lado derecho Pase el borde izquierdo a través del anillo de metal D para formar un ojal El paño suave debe quedar en ...

Page 40: ...da con el dedo medio El tubo de aire baja por la parte interna del brazo La parte inferior del brazalete debe quedar aproximadamente a 1 2 1 2 cm por encima del codo 4 Coloque el brazalete de modo que quede bien envuelto alrededor del brazo usando la correa de cierre COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO 1 2 pulgada 1 2 cm Tubo de aire Flecha azul ...

Page 41: ... brazalete en la parte superior de su brazo derecho de modo que la flecha azul y el tubo de aire corran por la parte interna del brazo La parte inferior del brazalete debe quedar aproximadamente a 1 2 1 2 cm por encima del codo NOTA Tenga cuidado de no apoyar el brazo sobre el tubo de aire Esto impedirá el flujo de aire hacia el brazalete COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA EL BRAZO ...

Page 42: ...a de modo que el brazalete quede al mismo nivel que el corazón Quédese quieto y no mueva el brazo hasta que se complete la medición 2 Presione el botón ON OFF START Encendido Apagado Inicio Todos los símbolos aparecen en la pantalla PRECAUCIÓN El inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puede provocar magulladuras en el lugar donde se aplique el brazalete CÓMO TOMAR UNA MEDICI...

Page 43: ... presione y mantenga presionado el botón de inicio ON OFF hasta alcanzar el valor de inflado deseado Por ejemplo Si su presión sistólica suele ser de 180 mmHg presione y mantenga presionado el botón ON OFF hasta que el nivel de inflado sea de 210 a 220 mmHg 4 El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición A medida que el brazalete se desinfla aparecen números en pantalla en orden de...

Page 44: ... de la última medición PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN 1 Presione y mantenga presionado el botón ON OFF hasta que los últimos valores de la medición aparezcan junto con el botón de memoria 2 Presione ON OFF para apagar el monitor USO DE LA FUNCIÓN DE MEMORIA E18 ...

Page 45: ...gar limpio y seguro PRECAUCIÓN No someta el monitor a golpes fuertes como por ejemplo dejar caer la unidad al suelo Retire las pilas si no piensa utilizar la unidad durante tres meses o un período de tiempo más prolongado Cambie siempre todas las pilas por otras nuevas al mismo tiempo Utilice la unidad de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual Use sólo las piezas y los accesorios a...

Page 46: ... quieto hasta que se complete la medición El monitor no pudo detectar el pulso El enchufe macho del aire no está conectado E20 INDICADORES DE ERRORY SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN El brazalete no está lo suficientemente inflada El brazalete no está colocada correctamente El brazalete está inflado en exceso Las pilas están agotadas Cambie las cuatro pilas Consulte Colocación de las ...

Page 47: ...án correctamente colocadas Los valores de medición parecen ser demasiado altos o demasiado bajos La presión arterial varía constantemente Muchos factores como el estrés la hora del día y la forma en que se coloca el brazalete pueden afectar su presión arterial Repase las secciones Antes de tomar una medición y Cómo tomar una medición RECOMENDACIONES PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADORES DE E...

Page 48: ...nterferencia aplicando una o más de las siguientes medidas Reoriente o reubique la antena receptora Aumente la distancia entre el equipo y el receptor Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél al que se encuentra conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio TV para obtener más información POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RA...

Page 49: ...eo Incluya una carta con su nombre dirección número de teléfono y la descripción del problema específico Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el traslado Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado le recomendamos que asegure el producto con solicitud de acuse de recibo TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDAS ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ...

Page 50: ...s cuando se emplea una vez por día por 2 minutos con 4 pilas alcalinas nuevas Temperatura de funcionamiento 50º F a 104º F 10º C a 40º C 15 a 90 RH Humedad Temperatura de almacenamiento 4º F a 140º F 20º C a 60º C 10 a 95 RH Humedad Presión de aire 700 1060 hPa Peso de la unidad principal Aproximadamente 12 onzas 340 g sin incluir las pilas Dimensiones de la unidad principal Aproximadamente 4 1 8 ...

Page 51: ...NOTAS E25 ...

Page 52: ... Distribuido por OMRON HEALTHCARE INC 1200 Lakeside Drive Bannockburn Illinois 60015 www omronhealthcare com Copyright 2008 Omron Healthcare Inc ReliOn es una marca comercial registrada utilizada según licencia por Omron Healthcare Inc 5322687 0A ...

Reviews: