background image

 

7

MOVIMIENTO Y ALMACENADO.- 

La unidad está equipada con ruedas (13) Fig.6, lo 

que hace más sencillo su desplazamiento.  

Las  ruedas  que  se  encuentran  en  la  parte 

delantera de su unidad, le facilitarán la maniobra de 

colocar  su  unidad  en  el  emplazamiento  escogido, 

levantando,  ligeramente  por  la  parte  delantera  y 

empujando, como muestra la Fig.7.  

Guarde  su  máquina  en  un  lugar  seco  con  las 

menores variaciones de temperatura posible. 

 

OPERACIONES ANTES DE COMENZAR.- 

1.-  Comprobar  que  todos  los  componentes  están 

instalados adecuadamente: 

Las  tuercas  de  los  caballetes  tienen  que  estar 

apretadas con un par de apriete de 20Nm. 

Los  pedales  han  tenido  que  ser  sellados  con  Loctite 

242  y apretados con el par correspondiente (se debe 

aplicar un par de 46 Nm). 

El  sillín  y  el  manillar  debe  estar  ajustado 

adecuadamente al uso del usuario. 

 

2.- Aplicar el BH rust inhibitor (110) en las superficies 

de contacto indicadas en los puntos de las figuras del 

11 al 16. 

Puntos de aplicación de BH rust inhibitor (110). 

 

1.   Casquilllos  de  las  patas  regulables  de  los 

caballetes  delantero y trasero. Fig.10. 

2.  Superficies de las U de amarre de las ruedas 

de transporte. Fig.10. 

3.  Superficies  de  amarre  de  los  caballetes 

delantero y trasero. Fig.11 y 12. 

4.  Contorno amarre caballetes al chasis. Fig.13. 

5.  Unión pedal con la biela. Fig.14. 

6.  Unión biela cuerpo central. Fig.14. 

7.  Superficies  cromadas  tija  de  manillar  y 

superficie  horizontal  del  amarre  de  tija 

manillar. Fig.15. 

 
Modo de aplicación:  

Agitar bien antes de usar. 

Aplicar  a  una  distancia  de  entre  20  y  30  cm  de  la 

superficie a tratar utilizando el tubo de extensión. 

Esperar dos minutos hasta que estabilize el producto. 

Extender  con  un  paño  cuidadosamente  el  producto, 

dejando una capa uniforme sobre la superficie a tratar 

y  retirar  el  sobrante.  Para  accesos  a  zonas  difíciles 

utilice un pincel para extender el producto. Dejar secar 

unas 3 horas. 

 

Precauciones Manipulacion. 

Evite toda fuente de ignición. (chispa o llama). 

NO  permita  el  material  que  entre  en  contacto  con 

los  ojos  o  la  piel.  Use  un  equipo  apropiado  de 

protección  durante  la  manipulación.  Mantenga  el 

recipiente  cerrado.Evitar  vapores  o  las  neblinas. 

Use sólo con ventilación adecuada. Lavado de las 

manos y la ropa contaminada a fondo después de 

la manipulación. 

 

Almacenaje. 

Mantener  el  producto  en  un  área  fresca  y  bien 

ventilada.  Evitar  todas  las  fuentes  de  ignición 

(chispa o llama). Almacene entre el producto a una 

temperatura  entre  4.4  °  C  y  49  °  C.  Guarde  todos 

los  materiales  de  un  lugar  seco  y  bien  ventilado. 

Evite respirar los vapores.

 

 

3.- Aplicar el BH indoor cycling protector (111) con un 

paño limpio al equipo para dejarlo pulido.  

 

Modo  de  aplicación:

  Se  debe  aplicar  en  seco  por 

toda la bicicleta. 

Rociar con el BH indoor cycling protector (111) sobre 

la superficie a tratar. 

Seguidamente extender.con el paño limpio. Secar con 

el paño. No dejar que el producto se seque sólo. 

 
Nota: 

En caso

 

de sustitución de cualquier pieza o 

elemento  se  debe  realizar,  las  operaciones 

descritas 

anteriormente. 

Utilice 

solamente 

repuestos originales BH. 

 

MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LA 

MÁQUINA.- 

En cada clase 

1.  El  usuario  debe  comprobar  que  su  aparato  es 

seguro y apropiado para el ejercicio. 

2.  Con  un  paño  o  toalla,  se  debe  retirar  el  sudor 

una vez terminada la sesión. 

Semanalmente el primer mes 

1. Revisar el par de apriete del pedal y biela con la 

llave dinamométrica. El par de apriete debe de ser 

de 46Nm.

 

Semanalmente 

1.  Inspeccionar  minuciosamente  cada  aparato 

para  asegurarse  de  que  está  en  condiciones  de 

funcionamiento 

seguro 

correcto.  

Revisar  los  tornillos,  tuercas  y  pernos,  jaulas  de 

pedales,  manillar,  silla,pomos  correas  de  los 

pedales desgastados, etc 
2.  Limpiar  con  agua  tibia  y  un  paño  suave  las 

partes de la bicicleta que estén sucias

 

o que estén en continuo contacto con el sudor. 
3. Si se necesita usar jabón utiliza utilice el jabón 

suave    NXT  de  MEGUIAR’S,  que  no  dañe  el 

protector  de  la  pintura.  Aplicar  en  este  caso  

seguidamente  el  BH  indoor  cycling  protector,  a  la 

zona limpiada con un paño limpio y seco. Secar una 

vez aplicado. 

Mensualmente.

 

1. Revisar el par de apriete del pedal y biela con la 

llave dinamométrica. El par de apriete debe de ser 

de 46Nm. 
2. Revisión y ajuste de la correa. 

Si  la  correa  derrapa,  será  necesario  tensar  la 

correa: 

Quite  las  tapas  laterales  (49)  y  afloje  las  tuercas 

un máximo de 2 vueltas Fig.6 

Tense con una llave las tuercas pequeñas. Tenga 

cuidado  que  la  tuerca  gire  el  mismo  número  de 

vueltas  en  ambos  lados  de  la  máquina 

(generalmente  son  suficientes  2  vueltas),  porque 

de  otro  modo  el  piñón  puede  quedar  un  poco 

oblicuo, dando lugar a un aumento de ruido y a la 

posibilidad de que se salga la correa. 

Summary of Contents for H940

Page 1: ...e montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...

Page 3: ...3 Fig 3A Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Page 5: ... 11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente Precaución Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su médico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud Guarde estas instrucciones INDICACIONES GENERALES 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso profesional El peso de usuario no debe exceder de 150Kg 2 Los pa...

Page 6: ...mo de apriete 2A Fig 4 Apriete en sentido de las agujas del reloj REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN Afloje ligeramente el pomo de apriete 2A de tija en el sentido contrario a las agujas del reloj Fig 4 hasta que el sillín quede regulado a la altura adecuada para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo 2A en el sentido de las agujas del reloj Manténgase dentro de las referencias 0 19 sin sal...

Page 7: ...ada a fondo después de la manipulación Almacenaje Mantener el producto en un área fresca y bien ventilada Evitar todas las fuentes de ignición chispa o llama Almacene entre el producto a una temperatura entre 4 4 C y 49 C Guarde todos los materiales de un lugar seco y bien ventilado Evite respirar los vapores 3 Aplicar el BH indoor cycling protector 111 con un paño limpio al equipo para dejarlo pu...

Page 8: ...onas indicadas en las figuras del 11 al 16 siguiendo las mismas operaciones y dejar secar durante unas 3 horas 3 Aplicar el el BH indoor cycling protector a la zona limpiada con un paño limpio y seco Secar una vez aplicado ATENCION El no seguir las instrucciones de limpieza y mantenimiento puede llevar a la reducción de vida del aparato y a lesiones graves para el usuario El no cumplir con dichas ...

Page 9: ... use The weight of the user must not exceed 150 kg 2 Parents and or those responsible for children should always take their curious nature into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about t...

Page 10: ...nd left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do the exercises The right hand pedal 9R marked with the letter R screws onto the right hand crank also marked with an R in a clockwise direction Tighten securely Fig 5 The left hand pedal 9L marked with the letter L screws onto the left hand crank also marked with an L in an anti clockwise direction Tighten securely ...

Page 11: ...are dirty or that are in continuous contact with sweat 3 If you need to use soap use the gentle MEGUIAR S NXT soap which will not damage the paint In this case follow with the BH indoor cycling protector cleaning the area with a clean dry cloth Wipe dry after Monthly 1 Check the tightness of the pedal and crank with a torque wrench The tightening torque must be 46 Nm 2 Check and adjust the belt If...

Page 12: ...te to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE ...

Page 13: ...l utilisateur doit faire des échauffements par l intermédiaire d exercices d étirement 11 Ne pas utiliser le vélo s il fonctionne incorrectement Précaution Consultez votre médecin avant d entreprendre des exercices sur cette machine Cette remarque s adresse plus particulièrement aux personnes âgées de de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé Conservez cette notice CONSIGNES GÉNÉRA...

Page 14: ...à l aide du pommeau de fixation 2A Fig 4 et vissez dans le sens des aiguilles d une montre RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE Dévissez légèrement le pommeau de fixation 2A de la tige dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre Fig 4 quand la selle sera à la hauteur idéale pour réaliser l exercice serrez très fort le pommeau 2A dans le sens des aiguilles d une montre Conserver dans le ...

Page 15: ...s vapeurs ou les brumes À utiliser uniquement avec une ventilation adaptée Nettoyage minutieux des mains et des vêtements contaminés après la manipulation Stockage Conservez le produit dans un lieu frais et bien aéré Évitez toutes sources d ignition étincelle ou flamme Stockez le produit à une température comprise entre 4 4 C et 49 C Conservez tout le matériel dans un lieu sec et bien aéré Évitez ...

Page 16: ...quer avec une éponge humide et sécher à l aide d un chiffon 2 Les zones indiquées sur les figures 11 à 16 doivent être protégées avec le BH rust inhibitor en suivant les mêmes opérations et laisser sécher durant 3 heures 3 Appliquer le BH indoor cycling protector sur la zone nettoyée à l aide un chiffon propre et sec Une fois appliqué sécher ATTENTION Ne pas respecter les instructions de nettoyage...

Page 17: ...ung Bevor Sie das Gerät benutzen konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf ALLGEMEINE HINWEISE 1 Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht ...

Page 18: ...8 durch das Loch der Sattelstange 39 Fig 4 und ziehen Sie den Knauf 2 fest Fig 4 Schieben Sie die Sattelstange 39 in das Rohr des Hauptrahmens A positionieren sie es und stellen Sie die Sattelstange mit Hilfe des Knaufs 2A auf einer bequemen Position fest Fig 4 Drehen Sie ihn dazu im Uhrzeigersinn EINSTELLEN DER SATTELHÖHE Lockern Sie den Feststellknauf 2A der Sattelstange etwas indem Sie ihn gege...

Page 19: ...dukt zu verteilen 3 Stunden trocknen lassen Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Von Zündquellen fernhalten Funken oder Flammen Haut und Augenkontakt mit dem Material VERMEIDEN Verwenden Sie während der Handhabung geeignete Schutzausrüstung Behälter stets verschlossen halten Von Dämpfen und Nebeln fernhalten Nur bei ausreichender Belüftung verwenden Nach der Anwendung Hände und verschmutzte Kleid...

Page 20: ...rt und mit dem Wurth Fettspray besprüht werden um deren Leichtgängigkeit zu erhalten Jährlich 1 Mit der Seife NXT von MEGUIAR S reinigen Hierzu etwas Seife in einen mit Wasser gefüllten Tiegel leeren und fest umrühren um Schaum zu erzeugen Mit einem feuchten Schwamm auftragen und einem Tuch trocknen 2 Die in den Abbildungen 11 bis 16 gezeigten Bereiche müssen mit BH rust inhibitor nach der gleiche...

Page 21: ...se esta não estiver a funcionar correctamente Precaução Antes de começar a utilizar a bicicleta consulte com o seu médico Esta advertência é especialmente importante para pessoas com uma idade superior a 35 anos ou com problemas de saúde Leia todas as instruções antes de utilizar qualquer aparéelo de exercício Guarde estas instruções INDICAÇÕES GERAIS 1 Esta unidade está desenhada para o uso profi...

Page 22: ...o relógio REGULAÇÃO DA ALTURA SELIM Desapertando um pouco o botão mola de apertar 2A da tige rodando o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio Fig 4 coloque o na altura adequada para realizar o exercício e depois aperte com força o botão mola 2A no sentido dos ponteiros do relógio Coloque o dentro do referências 0 19 sem sair das referências de MIN INSERT REGULAÇÃO HORIZONTAL DO SELIM Des...

Page 23: ...contaminada a fundo depois da manipulação Armazenagem Manter o produto numa área fresca e bem ventilada Evitar todas as fontes de ignição faísca ou chama Armazene o produto a uma temperatura entre 4 4 C e 49 C Guarde todos os materiais de num local seco e bem ventilado Evite respirar os vapores 3 Aplicar o BH indoor cycling protector 111 com um pano limpo no equipamento para o polir Modo de aplica...

Page 24: ...tor as zonas indicadas nas figuras de 11 a 16 seguindo as mesmas operações e deixar secar durante cerca de 3 horas 3 Aplicar neste caso após o BH indoor cycling protector à zona limpa com um pano limpo e seco Secar uma vez aplicado ATENÇÃO Se não seguir as instruções de limpeza e manutenção pode levar à diminuição da vida útil do aparelho e a lesões graves para o utilizador Se não cumprir as refer...

Page 25: ...ione Prima di cominciare ad usare la bicicletta chieda consiglo medico Questo consiglio è specialmente importante per persone con età superiore ai 35 anni o con problemi di salute Legga tutte le istruzioni prima di usare qualsiasi apparecchio per fare allenamento Conservi queste istruzioni INDICAZIONI GENERALI 1 Questo apparecchio è stato disegnato per uso professionale Il peso dell utente non dov...

Page 26: ...lbero del sellino in una posizione comoda con la maniglia di fissaggio 2A Fig 4 dopo stringa in senso orario REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio 2A dell albero in senso antiorario Fig 4 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l allenamento e stringa con forza la maniglia 2A in senso orario Rimanete entro la riferimenti 0 1...

Page 27: ...pportuni dispositivi di protezione durante l uso Tenere il contenitore chiuso Evitare vapori o nebbie Usare soltanto con l opportuna ventilazione Lavare accuratamente le mani e gli indumenti contaminati dopo l uso Stoccaggio Conservare il prodotto in luogo fresco e ben ventilato Evitare le foti di combustione scintilla fiamma Stoccare il prodotto a una temperatura compresa tra 4 4 C e 49 C Conserv...

Page 28: ...T di MEGUIAR S diluendolo in un secchio con acqua Agitare per ottenere la schiuma Applicare con una spugna umida e asciugare con un panno 2 È necessario proteggere con lo BH rust inhibitor le aree indicate nelle figure da 10 al 15 eseguendo le medesime operazioni e lasciando poi asciugare per 3 ore 3 Applicare il BH indoor cycling protector sulla zona pulita usando un panno pulito e asciutto Asciu...

Page 29: ...t van het apparaat 9 Invaliden dienen dit apparaat uitsluitend te gebruiken onder leiding van een bevoegde persoon of arts 10 Voordat u dit apparaat gaat gebruiken dient u een warming up uit te voeren door middel van rekoefeningen 11 Gebruik het apparaat niet wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert Voorzorgsmaatregelen Voordat u begint de fiets te gebruiken is het raadzaam eerst uw art...

Page 30: ...e uit het hoofdframe A Fig 3 MONTAGE INSTRUCTIES ZADEL Plaats de klamp van het zadel 1 Fig 4 aan de horizontales zadelpen 38 zoals wordt getoond in Fig 4 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 38 in het gat van de zadelpen 39 Fig 4 zet deze op de goede stand en draai de instelknop 2 Fig 4 vast Plaats de zadelpen 39 i...

Page 31: ...t te behandelen oppervlak Wacht twee minuten tot het product zich gestabiliseerd heeft Spreid het product voorzichtig uit met behulp van een doek totdat er een gelijkmatige laag over heel het te behandelen oppervlak ligt Verwijder overmatig product Gebruik een penseel om het product op moeilijk te bereiken plekken aan te brengen Laat het product 3 uur drogen Voorzorgsmaatregelen Houd het product u...

Page 32: ...n meer gevoelig aan roest Breng de BH indoor cycling protector met behulp van een schoon doe Wrijf het product onmiddellijk droog 4 Draai de 3 hendel op de fiets los en besproei ze met het smeermiddel Wurth zodat ze beweeglijk blijven Jaarlijks 1 Maak de fiets schoon met behulp van de zeep NXTde MEGUIAR S Giet de zeep in een emmer water en roer goed om het te laten schuimen Breng de zeep aan met b...

Page 33: ...33 H940 ...

Page 34: ...34 H940 ...

Page 35: ...el Hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H940003 1 Nº Code Nº Code Nº Code 1 H925001 36 H940036 68 H925068 3 H940003 37 H940037 69 H940069 4 H925004 38 H940038 70 H940070 5 H925005 39 H940039 71 H940071 9 H925009 42 H940042 72 H940072 10 H925010 43 H940043 73 H940073 11 H940011 44 H940044 74 H940074 12 H940012 48 H940048 75 H940075 13 H925013 49 H940049 76 H940076 1...

Page 36: ...65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EG und 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2011 65 CE e 2004 108 CE Italiano Con la p...

Page 37: ... 31 www bh com mx BH HIPOWER CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0810 000 301 Fax 33 0810 000 290 savfr...

Reviews: