23
DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO.-
A unidade vem equipada com rodas (13) Fig.6 que
tornam mais simples o seu movimento. As rodas
existentes na parte da frente da sua unidade,
facilitar-lhe-ão manobrar a sua unidade até ao local
escolhido para guardá-la, evantando, ligeiramente
a parte da frente e empurrando, como mostra a
Fig.7. Deverá guardar a sua máquina num lugar
seco, com as menores variações de temperatura
possíveis.
OPERAÇÕES ANTES DE COMENÇAR.-
1. Comprovar se todos os componentes estão
instalados adequadamente:
As porcas dos cavaletes têm de estar apertadas com
um binário de aperto de 20 Nm.
Os pedais tiveram de ser colados com Loctite 242 e
apertados com o binário correspondente (deve-se
aplicar um binário de 46 Nm).
O selim e o guiador devem ser ajustados
adequadamente à utilização do utilizador.
2. Aplicar o BH rust inhibitor (110) nas superfícies de
contacto indicadas nos pontos das figuras de 11 a 16.
Pontos de aplicação BH rust inhibitor (110):
1. Casquilhos dos pés reguláveis dos cavaletes
dianteiro e traseiro. Fig.10.
2. Superfícies dos U de fixação das rodas de
transporte. Fig.10.
3. Superfícies de fixação dos cavaletes dianteiro
e traseiro. Fig.11 e 12.
4. Contorno fixação cavaletes ao chassis. Fig.13.
5. União pedal com biela. Fig.14.
6. União biela corpo central. Fig.14.
7. Superfícies cromadas do espigão do guiador e
superfície horizontal da fixação do espigão do
guiador. Fig.15.
Modo de aplicação:
Agitar bem antes de usar.
Aplicar a uma distância entre 20 e 30 cm da superfície
a tratar utilizando o tubo de extensão.
Aguardar dois minutos até que o produto estabilize.
Estender com um pano o produto cuidadosamente,
deixando uma camada uniforme sobre a superfície a
tratar e retirar o excedente. Para acessos a zonas
difíceis, utilize um pincel para esticar o produto. Deixar
secar cerca de 3 horas.
Precauções Manipulação.
Evite todas as fontes de ignição. (faísca ou chama).
NÃO deixe que o material entre em contacto com
os olhos ou a pele. Utilize um equipamento
adequado de protecção durante a manipulação.
Mantenha o recipiente fechado.Evitar vapores ou
neblinas. Utilize apenas com ventilação adequada.
Lavagem das mãos e da roupa contaminada a
fundo depois da manipulação.
Armazenagem.
Manter o produto numa área fresca e bem
ventilada. Evitar todas as fontes de ignição (faísca
ou chama). Armazene o produto a uma
temperatura entre 4.4 ° C e 49 ° C. Guarde todos
os materiais de num local seco e bem ventilado.
Evite respirar os vapores.
3. Aplicar o BH indoor cycling protector (111) com um
pano limpo no equipamento para o polir.
Modo de aplicação:
Deve-se aplicar a seco em toda a
bicicleta.
Borrifar com o BH indoor cycling protector (111) na
superfície a tratar.A seguir, estender com o pano limpo.
Secar com o pano. Não deixar que o produto seque
sozinho.
Nota:
Em caso de substituição de qualquer peça
ou elemento deve realizar as operações descritas
anteriormente. Utilize apenas peças de substituição
originais da BH.
MANUTENÇÃO PREVENTIVA DA
MÁQUINA.-
Em cada aula
1. O utilizador deve confirmar se o seu aparelho
está seguro e está adequado ao seu exercício.
2. Com um pano ou toalha deve retirar o suor
quando terminar a sessão.
Semanalmente no primeiro mês
1. Verificar o binário de aperto do pedal e da biela
com a chave dinamométrica. O binário de aperto
deve ser de 46 Nm.
Semanalmente
1. Inspeccionar minuciosamente cada aparelho
para garantir que está em condições de um
funcionamento
seguro
e
correcto.
Verificar os parafusos, porcas e pernos, suportes
dos pedais, guiador, selim, punhos correias dos
pedais desgastados, etc
2. Limpar com água morna e um pano suave as
partes da bicicleta que estão sujas
ou que estão em contínuo contacto com o suor.
3. Se for preciso usar detergente, utilize o detergente
suave NXT da MEGUIARS, que não danifique o
protector da pintura. Aplicar neste caso, após o BH
indoor cycling protector, à zona limpa com um pano
limpo e seco. Secar uma vez aplicado.
Mensalmente.
1. Verificar o binário de aperto do pedal e da biela
com a chave dinamométrica. O binário de aperto
deve ser de 46 Nm.
2. Revisão e ajuste da correia.
Se a correia derrapar, será necessário esticar a
correia:
Retire as tampas laterais (49) e desaperte as
porcas um máximo de 2 voltas Fig. 7
Aperte com uma chave as porcas pequenas.
Tenha atenção para que a porca rode o mesmo
número de voltas em ambos os lados da máquina
(geralmente são suficientes 2 voltas), porque de
outro modo o pinhão pode ficar um pouco oblíquo,
dando lugar a um aumento do ruído e à
possibilidade de que a correia salte.
Summary of Contents for H940
Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 ...
Page 3: ...3 Fig 3A Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...
Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...
Page 33: ...33 H940 ...
Page 34: ...34 H940 ...