background image

 

14 

 

Fig.6 

 

 

 

Sitúe el tope de pesas (50) en la torre de pesas (1) Fig.6 introduzca las barras de pesas (20). 

A continuación coloque las pesas (99); (98), (97), siempre las mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la 

pesa de guía con su barra selectora (35), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (83) 

y los tornillos (64). 

Coloque la anilla del selector (34), en el casquillo central de la pesa guía (35). 

 

 

 

Place the weight stop (50) onto the weight stack (1), Fig.6, insert the weight guide bars (20). 

Next,  fit  weights  (99);  (98),  (97),  the  heavier  weights  always  at  the  bottom,  finally  fit  the  guide  weight  with  the 

selector bar (35), tighten the top of weight guide bars using washers (83) and screws (64). 

Fit the selector ring (34) into the central bushing on the weight guide (35). 

 

 

 

Positionner les cales de poids (50) dans la tour de poids (1) Fig.6 et insérer les barres de guidage des poids (20). 

Puis,  installer  les  poids  (99),  (98),  (97),  le  poids  le  plus  lourd  devant  toujours  être  positionné  le  plus  bas,  puis 

positionner  les  poids  guide  et  sa  barre  de  sélection  (35),  serrer  la  partie  supérieure  des  barres  de  guidage  des 

poids en utilisant les rondelles (83) et les vis (64). 

Placer l’anneau de sélection (34) dans la douille centrale du guide de poids (35). 

 

 

 

Setzen Sie den Puffer (50) in den Gewichtsturm (1) (Abb. 6) ein und setzen Sie die dann die Gleitstangen (20) ein. 

Setzen Sie dann die Gewichte ein (99), (98), (97) ein, die schwersten Gewichte immer nach unten. Zum Schluss 

setzen Sie das Führungsgewicht mit seiner Auswahlstange (35) ein. Schrauben Sie die Gleitstangen von oben mit 

den Unterlegscheiben (83) und den Schrauben (64) fest. 

Setzen Sie die Öse des Auswahlstifts (34) in die mittlere Buchse des Führungsgewichts (35). 

 

Summary of Contents for L030

Page 1: ...L030 Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...

Page 2: ...Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes da ad...

Page 3: ...f 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your sa...

Page 4: ...r paration incorrecte et ou modification de la structure de l quipement Exemple retirer ou substituer des pi ces avec d autres non originales peut repr senter un danger pour la s curit de l utilisate...

Page 5: ...gem e Reparaturen und oder strukturelle Ver nderungen an dem Ger t z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile k nnen eine Gefahr f r die Sicherheit des Benutzers darstel...

Page 6: ...or the initial assembly stage of the equipment Sortir l unit de son emballage v rifier la pr sence de toutes les pi ces l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque a...

Page 7: ...7 10 1 11 2 12 1 15 1 16 2 17 1 20 2 23 3 24 2 25 1 31 1 34 1 35 1 38 1 39 1 40 1 45 2 46 1 47 1 48 1...

Page 8: ...57 M 10x25 2 58 M 10x30 2 59 M 10X75 1 60 M 10x100 2 61 M 10x135 2 62 M 10x140 2 63 M 10x150 2 64 M 10x25 4 65 M 10x30 8 67 M 10x80 2 68 M 12x35 2 69 M 12x65 3 70 M 12x80 2 75 M 5x12 4 80 M 12 11 81 M...

Page 9: ...ncipal 1 Fig 1 Sit e el soporte 10 y atorn llelo con los tornillos 69 junto con las arandelas 80 A continuaci n coloque el soporte 11 y atorn llelo con los tornillos 68 junto con las arandelas 80 y la...

Page 10: ...the bracket 11 secure to the shaft 17 using screw 69 Introduire l axe 17 dans la came 7 et dans le support 4 Fig 2 Positionner le support 11 et le visser au tasseau de fixation 3 en utilisant les vis...

Page 11: ...85 Tighten the grub screws 109 for the bearing supports 11 Introduire l axe 17 Fig 3 dans le support 11 positionner la rondelle 23 sur l extr mit de l axe 17 et serrer la vis 58 Positionner les vis 60...

Page 12: ...rt the leg roller shaft 9 into the support 4 Fig 4 Fit washer 23 and screw 58 Introduire l axe de roulement de la jambe 9 dans le support 4 Fig 4 Positionner la rondelle 23 et la vis 58 Schieben Sie d...

Page 13: ...orts 3 and 5 Fig 5 using screws 61 and 62 along with the washers 83 and nuts 85 Positionner le support 5 sur la tour poids 1 Fig 5 et le visser en utilisant les vis 63 les rondelles 83 et les crous 85...

Page 14: ...bushing on the weight guide 35 Positionner les cales de poids 50 dans la tour de poids 1 Fig 6 et ins rer les barres de guidage des poids 20 Puis installer les poids 99 98 97 le poids le plus lourd d...

Page 15: ...s 36 and the bottom pulley and secure the end of the cable onto the cam 7 Fig 7 using the grub screw 71 Visser la pointe du c ble 15 sur le guide de poids 35 prendre l autre extr mit du c ble 13 et le...

Page 16: ...stack 1 Fig 8 from the top in the direction of the arrow Fit the inserts 49 to the two sides of the weight stack Ins rer la partie frontale 40 Fig 8 par le haut en direction de la fl che dans la tour...

Page 17: ...rre de pesas 1 Fit the rear casing 38 onto the weight stack 1 Fig 9 from the top in the direction of the arrow Ins rer la partie post rieure 38 Fig 9 par le haut en direction de la fl che dans la tour...

Page 18: ...e weight stack 1 Fig 10 from the top in the direction of the arrow Fit the washers 81 and screws 75 Ins rer la partie sup rieure 39 Fig 10 par le haut en direction de la fl che dans la tour de poids 1...

Page 19: ...g 11 on support 2 Fit screws 57 along with the washers 83 and nuts 85 and tighten it securely Positionner la plaque de support du si ge 12 Fig 11 sur le support 2 Visser en utilisant les vis 57 les ro...

Page 20: ...shing 25 and secure it using screws 79 Positionner le si ge avant 47 sur le support 12 Fig 12 et le visser en utilisant les vis 65 et les rondelles 83 Puis positionner le si ge 46 sur le support 2 Fig...

Page 21: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TR S IMPORTANT Une fois le montage effectu v rifier que toutes les vis ont t posi...

Page 22: ...22 L030...

Page 23: ...45 A L030PB4500 78 A YZGB7710 32 3 2DS2 13 A IT90054600 46 A L030PB4600 79 A YZGB7710 32 6 4DS2 14 A IT90031400 47 A L030PB4700 80 A DQ12DS2A 15 A L030PB1500 48 A L010PB3300 81 A DQ5DHS2 16 A IT932018...

Page 24: ...R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV F...

Page 25: ...omponents that require replacement due to dirt or lack of regular maintenance Expendable items which become worn during normal use Repairs necessary because of operator abuse or negligence or the fail...

Reviews: