background image

 

7

1.- 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- 

Para  el  montaje  de  esta  unidad  se 
recomienda la ayuda de otra persona. 
1

.  Saque  la  unidad  de  la  caja  y 

compruebe que tiene todas las piezas. 

 

2

. Coja el tubo caballete trasero (47) y 

posiciónelo  en  el  caballete  trasero  de 

la  maquina,  como muestra  la  Fig.1,  e 

introduzca  los  tornillos  (49),  coloque 

las  arandelas  planas  (48),  y  apriete 

fuertemente. 

 

3.

 Coja el tubo caballete delantero con 

ruedas  (81)  y  teniendo  en  cuenta  de 

posicionar  los  puntos  rojos,  y  con  las 

ruedas  hacia  delante,  como  muestra 

la  Fig.1,  introduzca  los  tornillos  (48), 

coloque  las  arandelas  planas  (49),  y 

apriete fuertemente. 

 

2.- MONTAJE DE PEDALES.- 

Siga atentamente las instrucciones de 

montaje 

de 

los 

pedales, 

una 

colocación  incorrecta  podría  dañar  la 

rosca del pedal o de la biela. 

Las  posiciones  derecha  e  izquierda, 

habrán  de  tomarse  montado  el 

usuario  en  el  sillín,  en  posición  de 

hacer ejercicio. 

El pedal derecho, marcado con la letra 

(37R), se enroscará en sentido de giro 

agujas  del  reloj,  en  la  biela  derecha, 

marcada  con  la  letra  (R).  Apriete 

fuertemente, Fig.1. 

El  pedal  izquierdo,  marcado  con  la 

letra (37L), se enroscará en el sentido 

contrario  a  las  agujas  del  reloj,  en  la 

biela  izquierda,  marcada  con  la  letra 

(L). Apriete fuertemente, Fig.1. 

 

3.-MONTAJE DEL SILLÍN.- 

Introduzca  el  tubo  del  manillar  (21)  por 

el  agujero  del  tubo  saliente  del  cuerpo 

principal Fig.2. 

Introduzca la abrazadera del sillín (16) 

Fig.3,  en  el  tubo  horizontal  de  la  tija 

(21) como muestra la Fig.3, coloque el 

sillín en posición  y apriete las tuercas 

de la abrazadera fuertemente.  

 

REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN.- 

Aflojando un poco el pomo de apriete 

(20)  de  tija  en  sentido  contrario  a  las 

agujas del reloj Fig.2, cuando lo tenga 

a  la  altura  adecuada  para  realizar  el 

ejercicio.  

Apriete fuertemente el pomo (20) en el 

sentido de las agujas del reloj. 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL 
SILLÍN.- 

Aflojando  un  poco  el  pomo  de  apriete 

(20)  de  tija  en  sentido  contrario  a  las 

agujas del reloj Fig.3, cuando lo tenga a 

la  medida  adecuada  para  realizar  el 

ejercicio,  apriete  fuertemente  el  pomo 

(20) en el sentido de las agujas del reloj. 

 

4.- COLOCACIÓN DEL MANILLAR.- 

Introduzca el tubo del manillar (6) por el 

agujero  del  tubo  saliente  del  cuerpo 

principal  Fig.4.  Posicione  el  manillar 

(117)  en  el  tubo  de  manillar  (6),  Fig.6, 

apriete el pomo (109). 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL 
MANILLAR.- 

Posicione el manillar (6) a la distancia 

cómoda  de  realizar  el  ejercicio  sin 

salirse  de  las  referencias  de  MIN 

INSERT  y  apriete  el  pomo  (5) 

fuertemente Fig.5. 

 

REGULACIÓN VERTICAL DEL 
MANILLAR.- 

Posicione el manillar (6) a la distancia 

comoda  de  realizar  el  ejercicio  sin 

salirse  de  las  referencias  de  MIN 

INSERT  y  apriete  el  pomo  (20) 

fuertemente Fig.4. 

Summary of Contents for H9350

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6...

Page 5: ...5 Fig 7...

Page 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Page 7: ...MONTAJE DEL SILL N Introduzca el tubo del manillar 21 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal Fig 2 Introduzca la abrazadera del sill n 16 Fig 3 en el tubo horizontal de la tija 21 como...

Page 8: ...realizar ejercicio el volante de inercia por efecto de la frenada aumenta de temperatura al finalizar el mismo se recomienda dejar el mando de tensi n en el minimo para no endurecer la zapata de fren...

Page 9: ...n el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente ver...

Page 10: ...e tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the...

Page 11: ...o position and tighten the nuts on the bracket securely ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustment knob 20 slightly by turning it anticlockwise Fig 2 move the saddle to a position c...

Page 12: ...stem which when applied with force as shown by the arrow in Fig 6 produces a much sharper braking effect LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on...

Page 13: ...haussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires au...

Page 14: ...raire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 1 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire ensuite le tube du selle 21 dans le trou du tube qui d pas...

Page 15: ...er le bouton de tension 10 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Pour r duire la r sistance du p dalage tournez le bouton de tension dans le sen...

Page 16: ...ux de serrage de la machine et graissed l aide d un spray afin d assurer leer mobilit Pour toute information compl mentaire et en cas de doute sur le bon tat de l une quelconque partie de la machine l...

Page 17: ...ing oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom...

Page 18: ...kierte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 1 3 MONTAGE DES SATTELS und stecken Sie dann die Sattelsstange 21 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen kommenden Rohres Fig 2 Setzen Sie die Sattel...

Page 19: ...erstandsniveaus Um den Pedalwiderstand zu erh hen drehen Sie den Spannungsregler im Uhrzeigersinn bis der notwendige Kraftaufwand das ideale Niveau f r Ihr Training erreicht Um den Pedalwiderstand zu...

Page 20: ...des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen K...

Page 21: ...empre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Page 22: ...letra L no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 1 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza o tubo do selim 21 pelo buraco do tubo saliente do corpo principal Fig 2 Introduza a bra a...

Page 23: ...o rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o comando de tens o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Na realiza o do...

Page 24: ...mola para apertar que existem na unidade dever o desapertar se um pouco e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade Para qualquier consulta n o hesite em contac...

Page 25: ...ella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale N...

Page 26: ...vviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 1 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il tubo del sellino 21 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesc...

Page 27: ...ensione 8 in senso orario fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento sia quello ideale per lei Per diminuire la resistenza della pedalata giri il comando di tensione in senso antiorario Durant...

Page 28: ...e di stratta di cui dispone l apparecchio si dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle stesse Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi...

Page 29: ...altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Geb...

Page 30: ...an de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 1 3 MONTAGE INSTRUCTIES ZADEL Vervolgens brengt u de zadelpen 21 in de uitstekende buis...

Page 31: ...ait u de weerstandsregelaar kloksgewijs tot dat u de voor u gewenste inspanning tijdens de oefening heeft bereikt Om de spanning op de pedaalslag te verlagen draait u de weerstandsregelaar tegen de wi...

Page 32: ...ntueel op het frame zit schoon Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste...

Page 33: ...33 H9350...

Page 34: ...N Code N Code N Code 6 H9355006 43 H9355043 96 H9355096 8 H9162010 47 H9355047 98 H9162056 16 H9355016 56 H9355056 99 H9355099 17 H9154018 59 H9162043 101 H9355101 18 H9154019 60 H9355060 102 H935510...

Page 35: ...2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Page 36: ...BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str...

Reviews: