background image

 

15 

RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON.-

 

Placez le guidon (6) à une distance où 

vous  pourrez  réaliser  confortablement 

l’exercice  et  ce  dans  les  limites  du 

MIN  INSERT,  puis  vissez  très  fort  le 

pommeau (20) comme indiqué dans la 

Fig.4. 

 

5.- MISE EN PLACE DU 

MONITEUR ÉLECTRONIQUE.-

 

Placez le guidon (117) dans le tube du 

guidon 

(6), 

Fig.6, 

vissez 

le 

pommeau(109).  Prendre  le  moniteur 

(116),  dévissez  les  quatre  vis  (118) 

placées en bas du moniteur, Fig.6. 

Placer le moniteur (1) dans le sens de 

la  flèche  en  le  faisant  glisser  sur  la 

tôle de fixation. 

Connecter  le  connecteur  (119),  avec 

le  connecteur  placé  derrière  le 

moniteur  (116)  Fig.6,  et  vissez  les 

quatre  vis  (118)  qui  ont  été  dévissées 

précédemment. 

 

6.- MONTAGE DU PORTE-

BOUTEILLE.- 

Prendre  le  porte-bouteille  (98)  ainsi 

que les deux vis (97) et vissez-les sur 

le côté de la main courante (69) Fig.6. 

 

7.- RÉGLAGE DE  L’EFFORT.- 

Pour  assurer  un  contrôle  régulier  de 

l’exercice,  cet  appareil  dispose  d’un 

bouton  de  tension  (8)  et  (120)  placé 

sur  le  tube  du  corps  principal  Fig.6 

qu’il  suffira  de  tourner  dans  le  sens 

des  aiguilles  d’une  montre  pour 

assigner  différentes  positions  de 

résistance.  

Pour  augmenter  la  résistance  de 

pédalage, il suffit de tourner le bouton 

de  tension  (10)  dans  le  sens  des 

aiguilles  d’une  montre  (+)  jusqu’à 

obtention  de  l’effort  souhaité  pour  cet 

exercice. 

Pour  réduire  la  résistance  du 

pédalage,  tournez  le  bouton  de 

tension  dans  le  sens  contraire  à  celui 

des aiguilles d’une montre (-). 

Au  cours  de  l’exercice,  le  volant 

d’inertie  par  l’intermédiaire  de  l’effet 

du  freinage,  fait  augmenter  la 

température,  par  conséquent,  il  est 

recommandé, à la fin de l’exercice, de 

laisser  le  bouton  de  tension  au 

minimum  pour  ne  pas  durcir  le  sabot 

de frein. 

 

Remarque importante: 

Ce bouton de 

tension  (8)  dispose  d’un  système  de 

freinage  d’urgence:  en  appuyant  très 

fort  dessus  (comme  indiqué  par  la 

flèche  de  la  Fig.6  il  se  produit  un 

freinage plus rapide pour le volant. 

 

NIVELLEMENT.- 

Après  avoir  installé  la  machine  à 

l’emplacement  qui  lui  a  définitivement 

été  réservé,  vérifiez  si  l’assise  et  le 

nivellement au sol sont bons. Pour ce 

faire,  vissez  plus  ou  moins  les  pieds 

réglables  (85R/L)  comme  indiqué 

dans la Fig.6. 

 

DÉPLACEMENT & 

RANGEMENT.- 

Cet  appareil  dispose  de  roulettes  (83) 

Fig.7  qui  permettent  un  déplacement 

facile.  Ces  roulettes  sont  placées  à 

l’avant  de  l’appareil  permettant  ainsi  à 

l’utilisateur 

de 

le 

conduire 

à 

l’emplacement 

choisi, 

en 

levant 

légèrement  l’avant  de  l’appareil  et  en 

poussant, comme indiqué dans la Fig.7. 

La  machine  doit  être  gardée  dans  un 

endroit 

sec, 

sans 

changements 

importants de température. 

 

 

 

 

Summary of Contents for H9350

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 4...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6...

Page 5: ...5 Fig 7...

Page 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Page 7: ...MONTAJE DEL SILL N Introduzca el tubo del manillar 21 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal Fig 2 Introduzca la abrazadera del sill n 16 Fig 3 en el tubo horizontal de la tija 21 como...

Page 8: ...realizar ejercicio el volante de inercia por efecto de la frenada aumenta de temperatura al finalizar el mismo se recomienda dejar el mando de tensi n en el minimo para no endurecer la zapata de fren...

Page 9: ...n el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente ver...

Page 10: ...e tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the...

Page 11: ...o position and tighten the nuts on the bracket securely ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustment knob 20 slightly by turning it anticlockwise Fig 2 move the saddle to a position c...

Page 12: ...stem which when applied with force as shown by the arrow in Fig 6 produces a much sharper braking effect LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on...

Page 13: ...haussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires au...

Page 14: ...raire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 1 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire ensuite le tube du selle 21 dans le trou du tube qui d pas...

Page 15: ...er le bouton de tension 10 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Pour r duire la r sistance du p dalage tournez le bouton de tension dans le sen...

Page 16: ...ux de serrage de la machine et graissed l aide d un spray afin d assurer leer mobilit Pour toute information compl mentaire et en cas de doute sur le bon tat de l une quelconque partie de la machine l...

Page 17: ...ing oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom...

Page 18: ...kierte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 1 3 MONTAGE DES SATTELS und stecken Sie dann die Sattelsstange 21 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen kommenden Rohres Fig 2 Setzen Sie die Sattel...

Page 19: ...erstandsniveaus Um den Pedalwiderstand zu erh hen drehen Sie den Spannungsregler im Uhrzeigersinn bis der notwendige Kraftaufwand das ideale Niveau f r Ihr Training erreicht Um den Pedalwiderstand zu...

Page 20: ...des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen K...

Page 21: ...empre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Page 22: ...letra L no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 1 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza o tubo do selim 21 pelo buraco do tubo saliente do corpo principal Fig 2 Introduza a bra a...

Page 23: ...o rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o comando de tens o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Na realiza o do...

Page 24: ...mola para apertar que existem na unidade dever o desapertar se um pouco e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade Para qualquier consulta n o hesite em contac...

Page 25: ...ella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale N...

Page 26: ...vviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 1 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il tubo del sellino 21 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesc...

Page 27: ...ensione 8 in senso orario fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento sia quello ideale per lei Per diminuire la resistenza della pedalata giri il comando di tensione in senso antiorario Durant...

Page 28: ...e di stratta di cui dispone l apparecchio si dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle stesse Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi...

Page 29: ...altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Geb...

Page 30: ...an de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 1 3 MONTAGE INSTRUCTIES ZADEL Vervolgens brengt u de zadelpen 21 in de uitstekende buis...

Page 31: ...ait u de weerstandsregelaar kloksgewijs tot dat u de voor u gewenste inspanning tijdens de oefening heeft bereikt Om de spanning op de pedaalslag te verlagen draait u de weerstandsregelaar tegen de wi...

Page 32: ...ntueel op het frame zit schoon Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste...

Page 33: ...33 H9350...

Page 34: ...N Code N Code N Code 6 H9355006 43 H9355043 96 H9355096 8 H9162010 47 H9355047 98 H9162056 16 H9355016 56 H9355056 99 H9355099 17 H9154018 59 H9162043 101 H9355101 18 H9154019 60 H9355060 102 H935510...

Page 35: ...2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Page 36: ...BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str...

Reviews: