background image

 

19

Schieben  Sie  die  Sattelstange  (20)  in 

das  Rohr  des  Hauptrahmens  (24), 

positionieren sie es und stellen Sie die 

Sattelstange mit Hilfe des Knaufs (15) 

auf  einer  bequemen  Position  fest 

Fig.4.  Drehen  Sie  ihn  dazu  im 

Uhrzeigersinn.  

 

EINSTELLEN DER SATTELHÖHE.- 

Lockern  Sie  den  Feststellknauf  (15) 

der Sattelstange etwas, indem Sie ihn 

gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen 

Fig.4. Wenn die gewünschte Höhe für 

das  Training  erreicht  ist,  ziehen  Sie 

den  Knauf  (15)  durch  Drehen  im 

Uhrzeigersinn fest an. 

Weiterhin  im  Rahmen  der  Bezug. 

Überschreiten  Sie  aber  die  STOP-

Markierungen nicht. 

 

HORIZONTALES EINSTELLEN DES 

SATTELS.- 

Lösen  Sie  den  Anzugsknauf  (15)  der 

Sattelstange, indem Sie ihn gegen den 

Uhrzeigersinn drehen Fig.4. Wenn die 

geeignete  Position  für  das  Training 

erreicht ist, ziehen Sie den Knauf (15) 

durch  Drehen  im  Uhrzeigersinn  fest 

an.  Weiterhin  im  Rahmen  der  Bezug. 

Überschreiten  Sie  aber  die  STOP-

Markierungen nicht. 

 

5.- ANBRINGEN DES MONITORS.- 

Setzen  Sie  den  Monitor  (6)  Fig.5 

Schrauben  Sie  den  Monitor  mit 

Schrauben  (96).  Schließen  Sie  dann 

den  Pin  des  mittleren  Kabels  (21)  an 

die  Rückseite  des  Monitors  (vgl. 

Handbuch des Monitors).

 

 

6.- MONTAGE DER PEDALE.- 

Befolgen  Sie  diese  Hinweise  zur 

Montage der Pedale genau, ein falsche 

Montage kann das Gewinde der Pedale 

oder der Kurbelstange beschädigen. 

Die  Definitionen rechts und  links gehen 

von  der  Sichtweise  des  auf  dem  Sattel 

in Übungsposition sitzenden Anwenders 

aus. 

Das  mit  (26R)  markierte  rechte  Pedal 

wird  im  Uhrzeigersinn  auf  die  rechte, 

ebenfalls mit (R) markierte Kurbelstange 

gedreht. Fest anziehen. Fig.6. 

Das mit (26L) markierte linke Pedal wird 

gegen  den  Uhrzeigersinn  auf  die 

ebenfalls  mit  (L)  markierte  linke 

Kurbelstange  gedreht.  Fest  anziehen. 

Fig.6. 

 

7.-BEFESTIGUNG DES 

FLASCHENHALTERS  

Lösen  Sie  die  Schrauben  an  der 

Lenksäule  (A),  bringen  Sie  den 

Flaschenhalter  (64)  in  Position  und 

ziehen Sie die Schrauben fest, Fig.6. 

 

8.- EINSTELLEN DES 

WIDERSTANDS.- 

Zur  Steuerung  der  gleichmäßigen 

Kraftanstrengung 

während 

des 

Trainings,  verfügt  dieses  Gerät  über 

einen  Spannungsregler  (9),  der  sich 

am  Rohr  des  Hauptrahmens  (24) 

befindet Fig.7.  

Dreht 

man 

diesen 

Regler 

im 

Uhrzeigersinn, 

erhält 

man 

unterschiedliche Widerstandsniveaus.  

Um  den  Pedalwiderstand  zu  erhöhen, 

drehen  Sie  den  Spannungsregler  (9) 

im  Uhrzeigersinn  (+),  bis 

der 

notwendige  Kraftaufwand  das  ideale 

Niveau für Ihr Training erreicht. 

Um  den  Pedalwiderstand  zu  verringern, 

drehen  Sie  den  Spannungsregler  (9) 

gegen den Uhrzeigersinn (-). 

Während  des  Trainings  erhöht  sich 

durch 

die 

Bremswirkung 

die 

Temperatur des Schwungrades.  

Summary of Contents for H9154N

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Page 6: ...ipal 24 Fig 3 posici nelo y apriete fuertemente el pomo 15 en sentido de las agujas del reloj REGULACI N VERTICAL DEL MANILLAR Posicione el manillar 72 a la distancia c moda de realizar el ejercicio y...

Page 7: ...8 REGULACI N DE ESFUERZO Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio este aparato dispone de un mando de tensi n 9 colocado en el tubo del cuerpo principal 24 Fig 7 que gir ndolo en el sentido...

Page 8: ...na llave Allen de 3mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje 2 REVISI N POMOS DE APRIETE Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad se deb...

Page 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Page 10: ...HANDLEBAR VERTICALLY Position the handlebar 72 at a comfortable distance for doing exercise now tighten knob 15 securely Fig 3 Stay within the references without going beyond the STOP mark 4 ATTACHIN...

Page 11: ...turned clockwise To increase pedal resistance turn the tensioning control 9 clockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning cont...

Page 12: ...cant to ensure that they remain operative MAINTENANCE EVERY 200 HOURS 1 CHECKING ADJUSTING THE BELT Check that the belt is tensioned properly If the belt skids it will be necessary to tighten the belt...

Page 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Page 14: ...e du guidon 8 Fig 3 vissez le pommeau 15 Introduire ensuite le tube du guidon 8 dans le trou du tube qui d passe du corps principal 24 Fig 3 placez le et vissez tr s fort le pommeau 15 dans le sens de...

Page 15: ...ttre L Serrez tr s fort Fig 6 7 MISE EN PLACE DU PORTE BOUTEILLE D visser les deux vis du corps du guidon 63 placer le porte bouteille 64 et visser fig 6 8 R GLAGE DE L EFFORT Pour assurer un contr le...

Page 16: ...r glage de la p dale la cale en r glant la vis de r glage l aide d une cl Allen de 3mm Passez un peu d huile sur la pointe de contact de la cale avec la p dale pour faciliter l embo tement 2 R VISION...

Page 17: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Page 18: ...n den hinteren St nder des Ger tes Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 38 mit den Unterlegscheiben 33 34 und den Blindmuttern 32 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 3...

Page 19: ...e diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange besch digen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem S...

Page 20: ...u entfernen Streichen Sie dem Schwungrad jedes Mal oder zumindest pro Monat mit Rostschutzmittel auf Ein len in der Kontaktfl che des Schwungrades mit Bremse zu vermeiden L rm Abb 11 WARTUNGSMASSNAHME...

Page 21: ...die Deckeln 53 Sollte der Bremswiderstand des Ger ts sich ge ndert haben stellen Sie die Bremswirkung erneut ein Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem...

Page 22: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Page 23: ...uiador 72 a uma dist ncia que lhe seja c moda para realizar o exerc cio sem sair das refer ncias de M X e aperte o bot o mola 15 com for a Fig 3 Coloque o dentro do refer ncias sem sair das refer ncia...

Page 24: ...st ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 9 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o coma...

Page 25: ...na unidade dever o desapertar se um pouco e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a cor...

Page 26: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Page 27: ...del manubrio 8 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesce dal corpo principale 24 Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia 15 in senso orario REGOLAZIONE VERTICALE DEL MANUBRIO Co...

Page 28: ...IONE DEL PORTA BOTTIGLIE Tolga le due viti del corpo del manubrio 63 metta in posizione il porta bottiglie 64 ed avviti fig 6 8 REGOLAZIONE DELLO SFORZO Per realizzare un controllo dello sforzo del su...

Page 29: ...alle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punta di contatto dell attacco con il pedale per facilitare l incastro 2 CONTROLLO DELLE MAN...

Page 30: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Page 31: ...en 33 34 en de dopmoeren 32 en draai stevig aan 3 PLAATSING VAN HET STUUR Plaats het stuur 72 in de stuurbuis 8 Fig 3 draai de instelknop 15 vast Vervolgens brengt u de stuurbuis 8 in de uitstekende b...

Page 32: ...de letter L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 6 7 PLAATSING VAN DE FLESSENHOUDER Draai de schroeven van het stuurf...

Page 33: ...e rechterpedaal met een R aangegeven wordt gemonteerd door in de zin van de wijzers van de klok te draaien de linkerpedaal met een L aangegeven wordt in tegengestelde richting vastgedraaid Onderhoud R...

Page 34: ...te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIE ZONDER VOORAFGAAND BERICHT TE VERAND...

Page 35: ...35 H9154N...

Page 36: ...eveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9154001 1 N Code N Code N Code 1 H9154001 25 H9162025 54 H9154054 4 H9154004 26 H9154026 57 H9131057 5 H9154005 28 H9162024 58 H916...

Page 37: ...1 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Page 38: ...bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn...

Reviews: