background image

 

15

RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA 
SELLE.-  

Dévissez  légèrement  le  pommeau  de 

fixation  (15)  de  la  tige  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre  Fig.4,  quand  la  selle  sera  à  la 

hauteur  idéale  pour  réaliser  l’exercice, 

vissez le pommeau (15) très fort dans le 

sens  des  aiguilles  d’une  montre. 

Conserver dans le cadre des références 

sans sortir de la marque "STOP". 

 

5.- MISE EN PLACE DU MONITEUR.- 

Prenez  le moniteur (6), Fig.5,  visser  le 

moniteur avec les vis (96), et introduire 

la  broche  du  câble  intermédiaire  (21) 

dans la partie arrière du moniteur (voir 

notice du moniteur). 

 

6.- MONTAGE DES PÉDALES.- 

Suivre très attentivement les instructions 

de  montage  des  pédales  car  un 

montage 

défectueux 

risque 

d’endommager  le  filetage  de  la  pédale 

ou celui de la bielle.  

La  position  droite  et  la  position  gauche 

sont  les  positions  prises  alors  que 

l’utilisateur est assis sur la selle et sur la 

position d’exécution de l’exercice. 

La  pédale  droite  (26R),  signalée  par  la 

lettre  (R)  est  à  visser  dans  le  sens  de 

rotation des aiguilles d’une montre dans 

la bielle droite signalée par la leerte (R). 

Serrez très fort, Fig.6. 

La pédale gauche (26L), signalée par la 

lettre  (L)  est  à  visser  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre  dans  la  bielle  gauche  signalée 

par la lettre (L). Serrez très fort, Fig.6. 

 

7.-  MISE  EN  PLACE  DU  PORTE-

BOUTEILLE

  

Dévisser  les  deux  vis  du  corps  du 

guidon  (63),  placer  le  porte-bouteille 

(64) et visser (fig. 6). 

8.- RÉGLAGE DE  L’EFFORT.- 

Pour  assurer  un  contrôle  régulier  de 

l’exercice,  cet  appareil  dispose  d’un 

bouton de tension (9) placé sur le tube 

du  corps  principal  (24)  Fig.7  qu’il 

suffira  de  tourner  dans  le  sens  des 

aiguilles  d’une  montre  pour  assigner 

différentes positions de résistance.  

Pour  augmenter  la  résistance  de 

pédalage, il suffit de tourner le bouton 

de  tension  (9)  dans  le  sens  des 

aiguilles  d’une  montre  (+)  jusqu’à 

obtention  de  l’effort  souhaité  pour  cet 

exercice. 

Pour  réduire  la  résistance  du 

pédalage,  tournez  le  bouton  de 

tension  (9)  dans  le  sens  contraire  à 

celui des aiguilles d’une montre (-). 

Au  cours  de  l’exercice,  le  volant 

d’inertie par l’intermédiaire de l’effet du 

freinage, 

fait 

augmenter 

la 

température,  par  conséquent,  il  est 

recommandé, à la fin de l’exercice, de 

laisser  le  bouton  de  tension  au 

minimum  pour  ne  pas  durcir  le  sabot 

de frein. 

 

Remarque importante:  

Ce bouton de tension (9) dispose d’un 

système  de  freinage  d’urgence:  en 

appuyant  très  fort  dessus  (comme 

indiqué  par  la  flèche  de  la  Fig.7  il  se 

produit un freinage plus rapide pour le 

volant.  

 

 

NIVELLEMENT.- 

Après  avoir  installé  la  machine  à 

l’emplacement  qui  lui  a  définitivement 

été  réservé,  vérifiez  si  l’assise  et  le 

nivellement  au  sol  sont  bons.  Pour  ce 

faire,  vissez  plus  ou  moins  les  pieds 

réglables  (37)  comme  indiqué  dans  la 

Fig.8. 

 

Summary of Contents for H9154N

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Page 6: ...ipal 24 Fig 3 posici nelo y apriete fuertemente el pomo 15 en sentido de las agujas del reloj REGULACI N VERTICAL DEL MANILLAR Posicione el manillar 72 a la distancia c moda de realizar el ejercicio y...

Page 7: ...8 REGULACI N DE ESFUERZO Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio este aparato dispone de un mando de tensi n 9 colocado en el tubo del cuerpo principal 24 Fig 7 que gir ndolo en el sentido...

Page 8: ...na llave Allen de 3mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje 2 REVISI N POMOS DE APRIETE Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad se deb...

Page 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Page 10: ...HANDLEBAR VERTICALLY Position the handlebar 72 at a comfortable distance for doing exercise now tighten knob 15 securely Fig 3 Stay within the references without going beyond the STOP mark 4 ATTACHIN...

Page 11: ...turned clockwise To increase pedal resistance turn the tensioning control 9 clockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning cont...

Page 12: ...cant to ensure that they remain operative MAINTENANCE EVERY 200 HOURS 1 CHECKING ADJUSTING THE BELT Check that the belt is tensioned properly If the belt skids it will be necessary to tighten the belt...

Page 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Page 14: ...e du guidon 8 Fig 3 vissez le pommeau 15 Introduire ensuite le tube du guidon 8 dans le trou du tube qui d passe du corps principal 24 Fig 3 placez le et vissez tr s fort le pommeau 15 dans le sens de...

Page 15: ...ttre L Serrez tr s fort Fig 6 7 MISE EN PLACE DU PORTE BOUTEILLE D visser les deux vis du corps du guidon 63 placer le porte bouteille 64 et visser fig 6 8 R GLAGE DE L EFFORT Pour assurer un contr le...

Page 16: ...r glage de la p dale la cale en r glant la vis de r glage l aide d une cl Allen de 3mm Passez un peu d huile sur la pointe de contact de la cale avec la p dale pour faciliter l embo tement 2 R VISION...

Page 17: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Page 18: ...n den hinteren St nder des Ger tes Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 38 mit den Unterlegscheiben 33 34 und den Blindmuttern 32 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 3...

Page 19: ...e diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange besch digen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem S...

Page 20: ...u entfernen Streichen Sie dem Schwungrad jedes Mal oder zumindest pro Monat mit Rostschutzmittel auf Ein len in der Kontaktfl che des Schwungrades mit Bremse zu vermeiden L rm Abb 11 WARTUNGSMASSNAHME...

Page 21: ...die Deckeln 53 Sollte der Bremswiderstand des Ger ts sich ge ndert haben stellen Sie die Bremswirkung erneut ein Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem...

Page 22: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Page 23: ...uiador 72 a uma dist ncia que lhe seja c moda para realizar o exerc cio sem sair das refer ncias de M X e aperte o bot o mola 15 com for a Fig 3 Coloque o dentro do refer ncias sem sair das refer ncia...

Page 24: ...st ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 9 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o coma...

Page 25: ...na unidade dever o desapertar se um pouco e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a cor...

Page 26: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Page 27: ...del manubrio 8 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesce dal corpo principale 24 Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia 15 in senso orario REGOLAZIONE VERTICALE DEL MANUBRIO Co...

Page 28: ...IONE DEL PORTA BOTTIGLIE Tolga le due viti del corpo del manubrio 63 metta in posizione il porta bottiglie 64 ed avviti fig 6 8 REGOLAZIONE DELLO SFORZO Per realizzare un controllo dello sforzo del su...

Page 29: ...alle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punta di contatto dell attacco con il pedale per facilitare l incastro 2 CONTROLLO DELLE MAN...

Page 30: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Page 31: ...en 33 34 en de dopmoeren 32 en draai stevig aan 3 PLAATSING VAN HET STUUR Plaats het stuur 72 in de stuurbuis 8 Fig 3 draai de instelknop 15 vast Vervolgens brengt u de stuurbuis 8 in de uitstekende b...

Page 32: ...de letter L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 6 7 PLAATSING VAN DE FLESSENHOUDER Draai de schroeven van het stuurf...

Page 33: ...e rechterpedaal met een R aangegeven wordt gemonteerd door in de zin van de wijzers van de klok te draaien de linkerpedaal met een L aangegeven wordt in tegengestelde richting vastgedraaid Onderhoud R...

Page 34: ...te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIE ZONDER VOORAFGAAND BERICHT TE VERAND...

Page 35: ...35 H9154N...

Page 36: ...eveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9154001 1 N Code N Code N Code 1 H9154001 25 H9162025 54 H9154054 4 H9154004 26 H9154026 57 H9131057 5 H9154005 28 H9162024 58 H916...

Page 37: ...1 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Page 38: ...bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn...

Reviews: