background image

 

16 

Remarque importante:  

Ce bouton de tension (9) dispose d’un 

système  de  freinage  d’urgence:  en 

appuyant  très  fort  dessus  (comme 

indiqué  par  la  flèche  de  la  Fig.7  il  se 

produit un freinage plus rapide pour le 

volant.  

 

NIVELLEMENT.- 

Après  avoir  installé  la  machine  à 

l’emplacement  qui  lui  a  définitivement 

été  réservé,  vérifiez  si  l’assise  et  le 

nivellement  au  sol  sont  bons.  Pour  ce 

faire,  vissez  plus  ou  moins  les  pieds 

réglables  (37)  comme  indiqué  dans  la 

Fig.8. 

 

DÉPLACEMENT & RANGEMENT.- 

Cet  appareil  dispose  de  roulettes  (58) 

Fig.9  qui  permettent  un  déplacement 

facile.  Ces  roulettes  sont  placées  à 

l’avant  de  l’appareil  permettant  ainsi  à 

l’utilisateur 

de 

le 

conduire 

à 

l’emplacement 

choisi, 

en 

levant 

légèrement  l’avant  de  l’appareil  et  en 

poussant, comme indiqué dans la Fig.9.  

La  machine  doit  être  gardée  dans  un 

endroit 

sec, 

sans 

changements 

importants de température. 

 

ENTRETIEN DE LA MACHINA.- 

Par  mesure  d’hygiène,  le  guindon  et  la 

selle doivent  éter nettoyés  à  l’aide  d’un 

spray  de  désinfection  après  chaque 

séance.  Nettoyez  le  cadre  de  la 

bicyclette. 

Passez  antioxydant  sur  le  volant 

d’inertie  chaque  fois  que  vous  nettoyez 

la  machine  ou  au  moins  une  fois  par 

mois. 

Appliquez de l'huile dans la surface de 

contact  du  volant  avec  le  frein  pour 

éviter le bruit. Fig.11.

 

 

 

ENTRETIEN, LES 100 HEURES.- 

1. SERRAGE DES PÉDALES. 

 

Même si les pédales sont déjà montées, 

la  pédale  droite  (marquée  d’un  R)  doit 

être montée en vissant dansle sens des 

aiguilles d’une montre et la pédale droite 

(marquée d’un L) doit l’être dans le sens 

contraire.  

 

Entretien: 

 

-Vérifiez une fois par semaine la tension 

du  réglage  de  la  pédale  à  la  cale  en 

réglant  la  vis  de  réglage  à  l’aide  d’une 

clé Allen de 3mm.  

-Passez un peu d’huile sur la pointe de 

contact  de  la  cale  avec  la  pédale  pour 

faciliter l’emboîtement. 

 

2. RÉVISION DES POMMEAUX DE 

SERRAGE.-  

Deszerrez  les  3  pommeaux  de  serrage 

de la machine et graissed à l´aide d´un 

spray afin d´assurer leer mobilité 

 

ENTRETIEN, LES 200 HEURES.-  

1. RÉVISION & RÉGLAGE DE LA 
CEINTURE.

 

-Vérifiez  si  la  ceinture  est  tendue 

correctement.  Si  les  dérapages  de 

ceinture il faudra tendre la ceinture. 

-  Enlevez  les  couvertures  latérales  (53) 

et  desserrez  les  écrous  de  2  tours 

maximum. Fig.10. 

-Tendre  les  petits  écrous  à  l’aide  d’une 

clé.  Veillez  à  ce  que  l’écrou  tourne  le 

même nombre de tours des deux côtés 

de  la  machine  (normalement  2  tours 

suffi sent) faute de quoi, le pignon risque 

de  rester  légèrement  oblique  d’où  une 

augmentation de bruit et le risque que la 

ceinture saute.  

-Serrez  à  nouveau  les  écrous  et 

remettez  les  couvertures  latérales  (53) 

dans leur endroit.  

 

Summary of Contents for H9154

Page 1: ...de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montag...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Page 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Page 6: ...os tornillos la alineaci n del manillar Coloque la tapa 73 Seguido introduzca el tubo del manillar 8 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal 24 Fig 3 posici nelo y apriete fuertemente el...

Page 7: ...o a las agujas del reloj en la biela izquierda marcada con la letra L Apriete fuertemente Fig 6 7 MONTAJE PORTABOTELL N Coja el porta botell n 64 junto con los dos tornillos 63 y atorn llelos en el la...

Page 8: ...nto Revisar la tensi n de ajuste del pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para faci...

Page 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Page 10: ...r 73 Then insert the handlebar stem 8 into the hole on the main body 24 Fig 3 Position it correctly and then tighten knob 15 by turning it clockwise ADJUSTING THE HANDLEBAR HORIZONTALLY H9158 Position...

Page 11: ...sition the bottle holder 64 then tighten up Fig 6 8 EXERTION SETTINGS To provide an even level of exertion during exercise this appliance is equipped with a tensioning control 9 located on the stem of...

Page 12: ...pedal to ensure that it locks on 2 CHECKING THE TIGHTENING KNOBS The 3 tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative MAINTENANCE EVERY 200 H...

Page 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Page 14: ...9154 Placez le guidon 72 dans le tube du guidon 8 Fig 3 placez ensuite le couvercle de protection de la bride 4 et vissez Avant de visser tr s fort toutes les vis v rifiez le bon alignement du guidon...

Page 15: ...st assis sur la selle et sur la position d ex cution de l exercice La p dale droite 26R signal e par la lettre R est visser dans le sens de rotation des aiguilles d une montre dans la bielle droite si...

Page 16: ...e l huile dans la surface de contact du volant avec le frein pour viter le bruit Fig 11 ENTRETIEN LES 100 HEURES 1 SERRAGE DES P DALES M me si les p dales sont d j mont es la p dale droite marqu e d u...

Page 17: ...de l une quelconque partie de la machine l h sitez pas appeler le Service d Assistance Technique SAT au num ro de t l phone d Assistance Client le qui figure la derni re page de cette notice BH SE R S...

Page 18: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Page 19: ...St nder des Ger tes Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 38 mit den Unterlegscheiben 33 34 und den Blindmuttern 32 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 35 mit den R de...

Page 20: ...inn drehen Fig 4 Wenn die geeignete Position f r das Training erreicht ist ziehen Sie den Knauf 15 durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an Weiterhin im Rahmen der Bezug berschreiten Sie aber die STOP Ma...

Page 21: ...sentlich erleichtern Die R der befinden sich auf der Vorderseite des Ger ts Durch leichtes Anheben und Schieben an der Vorderseite k nnen Sie Ihr Ger t so problemlos an den gew nschten Ort transportie...

Page 22: ...n reichen zwei Umdrehungen aus da der Ritzel anderenfalls eine leicht schiefe Position einnimmt es zu einer st rkeren Ger uschbildung kommt und m glicherweise die Riemens herausspringt Ziehen Sie die...

Page 23: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Page 24: ...inhado Coloque a tampa 73 Depois introduza o tubo do guiador 8 pelo buraco do tubo saliente do corpo principal 24 Fig 3 Coloque o bem e aperte com for a o bot o mola 15 no sentido dos ponteiros do rel...

Page 25: ...letra L no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 6 7 MONTAGEM GARRAFA Coloque agarrafa 64 Fig 6 e aparafuse com os parafusos 63 8 REGULA O DO ESFOR O Para um controlo do e...

Page 26: ...a o com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de leo na ponta de contacto da cala com o pedal para facilitar o encaixe 2 REVIS O DOS BOT ES MOLA PARA APERTAR Os 3 bot es mola para apertar que exist...

Page 27: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Page 28: ...hi la carcassa di protezione manubrio 4 12 e serrare ma assicurarsi che il manubrio sia allineato prima di stringere bene le viti Collochi la carcassa 73 A continuazione introduca il tubo del manubrio...

Page 29: ...nto Il pedale destro 26R marchiato con la lettera R si avviter in senso orario nella biella destra marchiata con la lettera R Stringa con forza Fig 6 Il pedale sinistro 26L marchiato con la lettera L...

Page 30: ...se i pedali devono essere montati il pedale destro marchiato con una R si monta avvitandolo in senso orario ed il pedale sinistro marchiato con una L in senso antiorario edal izquierdo marcado con una...

Page 31: ...n contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenzione al cliente consultare l ultima pagina del presente manuale BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE TEC...

Page 32: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Page 33: ...en de dopmoeren 32 en draai stevig aan 3 PLAATSING VAN HET STUUR H9158 Plaats het stuur 72 in de stuurbuis 8 Fig 3 draai de instelknop 15 vast H9154 Plaats het stuur 72 in de stuurbuis 8 Fig 3 Plaats...

Page 34: ...t zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal aangegeven door de letter R wordt aan de rechter crank aangegeven door de letter R met de wijzers van de klok mee geschroefd Draai...

Page 35: ...te voorkomen Fig 11 ONDERHOUD NA ELKE 100 GEBRUIKSUREN 1 PEDALEN VASTDRAAIEN Hoewel de pedalen al zijn gemonteerd geven we toch nog even mee dat de rechterpedaal met een R aangegeven wordt gemonteerd...

Page 36: ...Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding BH H...

Page 37: ...37 H9154...

Page 38: ...eelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9154001 1 N Code N Code N Code 1 H9154001 26 H9154026 54 H9154054 4 H9154004 28 H9162024 57 H9154057 5 H9154005 29L H9162022L 58 H916...

Page 39: ...H9158...

Page 40: ...derdelen Geef het deel code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9154001 1 N Code N Code N Code 5 H9154005 28 H9162024 64 H9162056 7 H9162007 29L H9162022L 66 H...

Page 41: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Page 42: ...A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlington Court Newcastle Staff...

Reviews: