background image

 

23 

5. COLOCAÇÃO

 

DO MONITOR.- 

Pegue  no  monitor  (1),  Fig.4  e 
introduza  o  monitor  na  braçadeira  (2). 
Introduza o pin do cabo intermédio  na 
parte  traseira  do  monitor  (ver  livro  de 
instruções  do  monitor).

  Monitor  de 

Amarração  tampa  com  o  parafuso 
(75).

 

 

6.- MONTAGEM DOS PEDAIS.- 

Siga  atentamente  as  instruções  de 
montagem dos pedais; uma colocação 
incorrecta poderia danificar a rosca do 
pedal ou da biela. 
As  posições  de  direita  e  esquerda 
deverão  ser  escolhidas  estando  o 
usuário montado no selim, na posição 
de fazer exercício. 
O pedal  direito (23R), marcado com a 
letra  (R),  deverá  enroscar-se  na  biela 
direita,  marcada  com  a  letra  (R),  no 
sentido  dos  ponteiros  do  relógio. 
Aperte com força, Fig.4. 
O pedal esquerdo (23L), marcado com 
a  letra  (L),  deverá  enroscar-se  na 
biela  esquerda,  marcada  com  a  letra 
(L),  no  sentido  contrário  ao  dos 
ponteiros  do  relógio.  Aperte  com 
força, Fig.4. 
 

7

.- REGULAÇÃO DO ESFORÇO.-  

Para  um  controlo  do  esforço  regular 
do seu exercício, este aparelho possui 
um  comando  de  tensão  (7),  colocado 
no  tubo  do  corpo  principal  (70)  Fig.4, 
que 

rodando-o 

no 

sentido 

dos 

ponteiros  do  relógio  o  agasta  dando 
distintas posições de resistência. 
Para aumentar a resistência do pedalar 
deverá rodar o comando de tensão (7) 
no sentido dos ponteiros do relógio (+), 
até  conseguir  que  o  esforço  do 
exercício seja o ideal para si. 

Para diminuir a resistência do pedalar, 
rode  o  comando  de  tensão  (7)  no 
sentido  contrário  ao  dos  ponteiros  do 
relógio (-).  
Na  realização  do  exercício  o  volante 
de  inércia,  devido  ao  efeito  da 
travagem,  aumenta  de  temperatura. 
Por  essa  razão,  ao  terminar  o 
exercício  recomendamos  que  deixe  o 
comando  de  tensão  no  mínimo,  para 
não endurecer o zapata do travão. 

 

Importante: 

Este  comando  de  tensão  (7)  possui 
um 

sistema 

de 

travagem 

de 

emergência,  que  apertando  desde 
cima com força produz  uma travagem 
mais repentina do volante. 

 

NIVELAMENTO.- 

Depois  de  ter  colocado  a  unidade  no 
seu lugar definitivo, para a realização do 
exercício, comprove se a sua colocação 
no  chão  e  o  seu  nivelamento  são  os 
correctos. 

Poderá 

conseguí-lo 

enroscando  mais  ou  menos  os  pés 
reguláveis (30) como mostra a Fig.5. 
 

DESLOCAÇÃO E 
ARMAZENAMENTO.-

 

A  unidade  vem  equipada  com  rodas 
(44)  Fig.6  que  tornam  mais  simples  o 
seu movimento.  As rodas existentes na 
parte da frente da sua unidade, facilitar-
lhe-ão  manobrar  a  sua  unidade  até  ao 
local 

escolhido 

para 

guardá-la, 

evantando,  ligeiramente  a  parte  da 
frente  e  empurrando,  como  mostra  a 
Fig.6.  Deverá  guardar  a  sua  máquina 
num  lugar  seco,  com  as  menores 
variações de temperatura possíveis. 

 
 
 
 

Summary of Contents for H9135L

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 4: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Page 5: ...illar 72 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal 70 Fig 4 posici nelo y apriete fuertemente el pomo en sentido de las agujas del reloj REGULACI N VERTICAL DEL MANILLAR Posicione el manil...

Page 6: ...aumentar la resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensi n 7 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resist...

Page 7: ...r y rociar con un spray de engrase con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos MANTENIMIENTO 200 HORAS 1 REVISI N Y AJUSTE DE LA CORREA Compruebe que la correa se encuentra correctamente te...

Page 8: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Page 9: ...rely Place the handlebar cover 6 Then insert the handlebar stem 72 into the hole on the main body 70 Fig 4 Position it correctly and then tighten knob by turning it clockwise ADJUSTING THE HANDLEBAR V...

Page 10: ...until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 7 anticlockwise During exercise the flywheel will get hot due to the braking effec...

Page 11: ...THE BELT Check that the belt is tensioned properly If the belt skids it will be necessary to tighten the belt Remove the side covers 40 and loosen the nuts a maximum of two turns Fig 4 Tighten the sm...

Page 12: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Page 13: ...gnes 49 et vissez tr s fort 3 MISE EN PLACE DU GUIDON Placez le guidon 73 dans le tube du guidon 72 Fig 4 et Serrer les vis 4 et les rondelles 5 Placer le couvercle du guidon 6 Introduire ensuite le t...

Page 14: ...s le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 4 7 R GLAGE DE L EFFORT Pour assurer un contr le r gulier de l exercice cet app...

Page 15: ...r glage l aide d une cl Allen de 3mm Passez un peu d huile sur la pointe de contact de la cale avec la p dale pour faciliter l embo tement 2 R VISION DES POMMEAUX DE SERRAGE Deszerrez les 3 pommeaux...

Page 16: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Page 17: ...r des Ger tes Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 31 mit den Unterlegscheiben 45 48 und den Blindmuttern 49 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 47 mit den R dern so d...

Page 18: ...Sichtweise des auf dem Sattel in bungsposition sitzenden Anwenders aus Das mit 23R markierte rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn auf die rechte ebenfalls mit R markierte Kurbelstange gedreht Fest anzie...

Page 19: ...inweis dass das rechte Pedal mit der Markierung R im Uhrzeigersinn festgedreht wird das linke Pedal mit der Markierung L dagegen in entgegensetzter Richtung Wartung Pr fen Sie die Passspannung zwische...

Page 20: ...Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs...

Page 21: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Page 22: ...70 Fig 4 Coloque o bem e aperte com for a o bot o mola no sentido dos ponteiros do rel gio REGULA O VERTICAL DO GUIADOR Coloque o guiador 72 a uma dist ncia que lhe seja c moda para realizar o exerc c...

Page 23: ...t ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 7 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o coman...

Page 24: ...e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a correia est corretamente esticada com tens o...

Page 25: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Page 26: ...il tubo del manubrio 72 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesce dal corpo principale 70 Fig 4 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia in senso orario REGOLAZIONE VERTICALE DEL MANUB...

Page 27: ...proporzioner diverse posizioni di resistenza Per aumentare la resistenza della pedalata lei giri il comando di tensione 7 in senso orario fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento sia quello...

Page 28: ...ecchio si dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle stesse MANUTENZIONE 200 ORE 1 CONTROLLO ED AGGIUSTAGGIO LA CINGHIA Verifichi che la cin...

Page 29: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Page 30: ...s wordt getoond in Fig 2 plaats de schroeven 31 de platte ringen 45 48 en de dopmoeren 49 en draai stevig aan 3 PLAATSING VAN HET STUUR Plaats het stuur 73 in de stuurbuis 72 Fig 4 Draai de schroeven...

Page 31: ...de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 4 7 AFSTELLING VAN DE WEERSTAND Om de inspanning tijdens de oefeningen te regelen is dit apparaat voorzien van een weerstandsregelaar 7 die zich bevindt aan...

Page 32: ...llen met een Allen sleutel van 3 mm Breng wat smeerolie op het aanhechtingspunt van de beugel met de pedaal aan 2 REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN De 3 spanknoppen op het toestel dienen te worden losgedraai...

Page 33: ...33 H9135L...

Page 34: ...el code en de hoeveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9135001 1 N Code N Code N Code 1 H9135L001 26L H9135026L 55 H9135055 2 H9135002 26R H9135026R 56 H9135056 6 H913500...

Page 35: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Page 36: ...BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str...

Reviews: