background image

 

19

VERTIKALES EINSTELLEN DES 
LENKERS.-

 

Bringen  Sie  den  Lenker  (3)  auf  eine 
Entfernung,  die  Ihnen  ein  bequemes 
Trainieren  ermöglicht.  Ziehen  Sie  den 
Lenker  dann  mit  dem  Knauf  (6)  gut 
fest Fig.3. 
Weiterhin  im  Rahmen  der  Bezug. 
Überschreiten  Sie  aber  die  MIN 
INSERT-Markierungen nicht. 

 

4.- MONTAGE DES SATTELS.- 

Setzen  Sie  die  Sattelklemme  (87) 
Fig.4  auf  die  Querstange  des  Sattels 
(84)  Fig.4.  Bringen  Sie  den  Sattel  auf 
Position  und  ziehen  Sie  dann  die 
Schrauben der Klemme fest.  
Schieben  Sie  die  Sattelstange  (84)  in 
das  Rohr  des  Hauptrahmens  (13), 
positionieren sie es und stellen Sie die 
Sattelstange  mit  Hilfe  des  Knaufs  (6) 
auf  einer  bequemen  Position  fest 
Fig.4.  Drehen  Sie  ihn  dazu  im 
Uhrzeigersinn.  

 

EINSTELLEN DER SATTELHÖHE.- 

Lockern Sie den Feststellknauf (6) der 
Sattelstange  etwas,  indem  Sie  ihn 
gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen 
Fig.4. Wenn die  gewünschte Höhe für 
das  Training  erreicht  ist,  ziehen  Sie 
den  Knauf  (6)  durch  Drehen  im 
Uhrzeigersinn fest an. 
Weiterhin  im  Rahmen  der  Bezug. 
Überschreiten  Sie  aber  die  MIN 
INSERT-Markierungen nicht. 

 

HORIZONTALES EINSTELLEN DES 
SATTELS.- 

Lösen  Sie  den  Anzugsknauf  (6)  der 
Sattelstange, indem Sie ihn gegen den 
Uhrzeigersinn drehen Fig.4. Wenn die 
geeignete  Position  für  das  Training 
erreicht  ist,  ziehen  Sie  den  Knauf  (6) 

durch  Drehen  im  Uhrzeigersinn  fest 
an. 
Weiterhin  im  Rahmen  der  Bezug. 
Überschreiten  Sie  aber  die  MIN 
INSERT-Markierungen nicht. 

 

5.- MONTAGE DER PEDALE.- 

Befolgen  Sie  diese  Hinweise  zur 
Montage  der  Pedale  genau,  ein 
falsche  Montage  kann  das  Gewinde 
der  Pedale  oder  der  Kurbelstange 
beschädigen. 
Die Definitionen rechts und links gehen 
von der Sichtweise des auf dem Sattel 
in 

Übungsposition 

sitzenden 

Anwenders aus. 
Das  mit  (60R)  markierte  rechte  Pedal 
wird  im  Uhrzeigersinn  auf  die  rechte, 
ebenfalls 

mit 

(R) 

markierte 

Kurbelstange  gedreht.  Fest  anziehen. 
Fig.5. 
Das  mit  (60L)  markierte  linke  Pedal 
wird  gegen  den  Uhrzeigersinn  auf  die 
ebenfalls  mit  (L)  markierte  linke 
Kurbelstange  gedreht.  Fest  anziehen. 
Fig.5. 

 

H9120.- EINSTELLEN DES 
WIDERSTANDS.- 

Zur  Steuerung  der  gleichmäßigen 
Kraftanstrengung 

während 

des 

Trainings,  verfügt  dieses  Gerät  über 
einen  Spannungsregler  (74),  der  sich 
am  Rohr  des  Hauptrahmens  (13) 
befindet Fig.6.  
Dreht 

man 

diesen 

Regler 

im 

Uhrzeigersinn, 

erhält 

man 

unterschiedliche Widerstandsniveaus.  
Um  den  Pedalwiderstand  zu  erhöhen, 
drehen  Sie  den  Spannungsregler  (74) 
im 

Uhrzeigersinn 

(+), 

bis 

der 

notwendige  Kraftaufwand  das  ideale 
Niveau für Ihr Training erreicht. 

Summary of Contents for H9120-H9122i/02

Page 1: ...es de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Mont...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Page 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 4...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 6A Fig 6A Fig 7 Fig 8...

Page 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Page 6: ...uaci n pase el cable que sale del cuadro 13 a trav s del agujero situado en la parte central del manillar y con ctelo con el monitor 1 Atornille el monitor 1 al manillar 3 con los tornillos 2 incluido...

Page 7: ...aparato dispone de un mando de tensi n 74 colocado en el tubo del cuerpo principal 13 Fig 6A que gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj le ir dando distintas posiciones de resistencia Para a...

Page 8: ...ar la tensi n de ajuste del pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el...

Page 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Page 10: ...turning it clockwise Then pass lower monitor cable through the hole on the handlebar 3 and connect it to monitor 1 Fasten monitor onto the handlebar 3 with screws 2 which are pre assembled on the back...

Page 11: ...pedal resistance turn the tensioning control 74 clockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning control 74 anticlockwise Importa...

Page 12: ...to ensure that it locks on 2 CHECKING THE TIGHTENING KNOBS The 3 tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative Do not hesitate to get touch...

Page 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Page 14: ...3 dans le tube du guidon 7 Fig 3 vissez le pommeau 6 avec 5 Rondelle plate introduire ensuite le tube du guidon 7 dans le trou du tube qui d passe du corps principal 13 Fig 3 placez le et vissez tr s...

Page 15: ...bielle droite signal e par la leerte R Serrez tr s fort Fig 5 La p dale gauche 60L signal e par la lettre L est visser dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche si...

Page 16: ...es aiguilles d une montre et la p dale droite marqu e d un L doit l tre dans le sens contraire Entretien V rifiez une fois par semaine la tension du r glage de la p dale la cale en r glant la vis de r...

Page 17: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Page 18: ...etzen Sie das Rohr des hinteren St nders 78 in den hinteren St nder des Ger tes Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 44 mit den Unterlegscheiben 43 und den Blindmuttern 41 ein und ziehen Sie sie fest an 2 P...

Page 19: ...elstange indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen Fig 4 Wenn die geeignete Position f r das Training erreicht ist ziehen Sie den Knauf 6 durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an Weiterhin im Rahmen d...

Page 20: ...transportieren Fig 8 Bewahren Sie das Ger t an einem trockenen Ort mit m glichst geringen Temperaturschwankungen auf WARTUNG DES GER TS Aus Hygienegr nden sind nach jedem Training Lenker und Sattel m...

Page 21: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Page 22: ...onteiros do rel gio Em seguida passe o cabo do monitor inferior atrav s do orif cio no guiador 3 e conecte o ao monitor 1 Fixar o monitor no guiador 3 com os parafusos 2 pr montados na parte traseira...

Page 23: ...A que rodando o no sentido dos ponteiros do rel gio o agasta dando distintas posi es de resist ncia Para aumentar a resist ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 74 no sentido dos ponteiros d...

Page 24: ...sentido contr rio Manuten o Rever a tens o de adapta o do pedal cala regulando o parafuso de adapta o com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de leo na ponta de contacto da cala com o pedal para...

Page 25: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Page 26: ...on 5 Rondella piana ed a continuazione introduca il tubo del manubrio 7 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesce dal corpo principale 13 Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia...

Page 27: ...nga con forza Fig 5 Il pedale sinistro 60L marchiato con la lettera L si avviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 5 H9120 REGOLAZIONE DELLO SF...

Page 28: ...senso orario ed il pedale sinistro marchiato con una L in senso antiorario edal izquierdo marcado con una L en el sentido contrario Manutenzione Verificare la tensione di aggiustaggio del pedalle all...

Page 29: ...genivelleerde ondergrond Gebruik het apparaat NOOIT in de open lucht of in de buurt van water 5 Raak de bewegende onderdelen niet aan 6 Gebruik geschikte kleding tijdens het uitvoeren van de oefeninge...

Page 30: ...t getoond in Fig 2 plaats de schroeven 44 de platte ringen 43 en de dopmoeren 41 en draai stevig aan 2 Plaats het voetstuk voor met wieltjes 39 met de wielen naar voren gericht en zorg daarbij dat de...

Page 31: ...chadigd worden De aanduidingen rechts 60R en links worden gezien gezeten op het zadel in de richting waarin men de oefening doet Het rechterpedaal aangegeven door de letter R wordt aan de rechter cran...

Page 32: ...eg ook zweet dat eventueel op het frame zit schoon ONDERHOUD NA ELKE 100 GEBRUIKSUREN 1 PEDALEN VASTDRAAIEN Hoewel de pedalen al zijn gemonteerd geven we toch nog even mee dat de rechterpedaal met een...

Page 33: ...33 H9120...

Page 34: ...Muelle H9120012 14 End cap Tap n H9120014 15 Quick brake Palanca freno H9120015 19 brake lever welding Estructura de freno H9120019 20 Lock spring Muelle H9120020 22 Connection piece Conexi n freno H...

Page 35: ...to H9120072 73 Tube 20 5x26x44 Casquillo 20 5 26 44 H9120073 74 Tension Knob Mando tensi n H9120074 78 Rear stabilizer Caballete trasero H9120078 79 Sensor cable Reenv o H9120079 82 Clamping piece 24x...

Page 36: ...H9122i 02...

Page 37: ...ring Muelle H9120012 14 End cap Tap n H9120014 15 Quick brake Pomo de freno H9122015 22 Connection piece Conexi n freno H9120022 23 Tablet Welding Biela freno H9120023 27 Friction plate welding Soport...

Page 38: ...r cable Cable cuadro 0190157 76 DC cable Cable DC 0190160 77 Motor Motor horario MD1 0190154 78 Rear stabilizer Caballete trasero H9120078 79 Sensor cable Reenv o 0190159 82 Clamping piece 24x20x32 Ca...

Page 39: ...2014 35 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Page 40: ...42841 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M...

Reviews: