background image

 

26 

4.- MONTAGGIO DEL TUBO DEL 

MANUBRIO.- 

Per  prima  cosa  connettere  i  terminali 

del ritorno (54) e (53).  

Quando avete raggiunto questo stadio 

di montaggio, inserire il tubo principale 

(58)  sulla  sporgenza  superiore  del 

corpo  principale  (52),  Fig.4,  facendo 

attenzione a non pizzicare i cavi.  

Poi  prendere  le  viti  (57)  e  le  rondelle 

(33) e avvitarle nel tubo principale. 

 

5.- COLLEGAMENTO DELLA 

SELLA.- 

Posizionare  la  sella  (13),  Fig.5,  sul 

tubo  della  sella  (16)  come  indicato 

nella Fig.5, assicurandovi che i fori sul 

tubo  della  sella  siano  nella  parte 

anteriore  della  sella.  Montare  la  sella 

in  posizione  e  stringere  bene  i  dadi 

(15). 

Dopodiché,  inserire  il  tubo  della  sella 

nel  foro  del  corpo  principale  (52), 

inserire  la  manopola  di  regolazione 

della  sella  (18),  regolare  la  posizione 

della  sella  e  stringere  la  manopola 

(18) girando in senso orario.  

 

6.- REGOLAZIONE 

DELL'ALTEZZA DELLA SELLA.-

  

Allentare  leggermente  la  manopola  di 

regolazione dell'altezza della sella (18) 

Fig.5,  girando  in  senso  antiorario,  e 

tirare indietro, quando la sella si trova 

all'altezza  desiderata  lasciare  la 

manopola di controllo e questa rientra 

nei  fori  posti  sul  tubo  della  sella. 

Stringere  la  manopola  di  controllo 

girando in senso orario. 

 

7.- MONTAGGIO DEL 

MANUBRIO.- 

Allentare  la  staffa  del  manubrio(12), 

allineare  il  manubrio  (7)  con  il  tubo 

principale (58), Fig.6. 

Passate  i  cavi  del  hand-grip  (6) 

attraverso  la  fessura  del  tubo  remo 

(58) Fig.6 e faccialo uscire dalla parte 

superiore del tubo remo.  

Introdurre  il manubrio (7) nella flangia 

(61)  del  tubo  remo  (58)  Fig.6. 

Collocare il manubrio in una posizione 

comoda  e  stringere  il  pomolo  (10) 

girandolo in senso orario Fig.6.  

 

8.- MONTAGGIO DEL MONITOR 

ELETTRONICO.- 

 

Rimuovere  le  viti  (9)  dalla  base  del 

monitor,  connettere  i  terminali  per  il 

cavo di ritorno (54) a quelli del monitor 

(1),  Fig.7,  dopodiché  far  scorrere  la 

parte  anteriore  del  monitor  sulla 

piastra  del  tubo  principale  (58) 

facendo  attenzione  a  non  intralciare 

alcun  cavo,  inserire  le  viti  (9)  e 

stringere,  inserire  il  terminale  per  la 

manopola (6) Fig.7. 

Inserire  i  coperchi  decorativi  (2L)  e 

(2R)  dai  estremi  del  manubrio  (7) 

Fig.7.  

Avvitarli con le viti (3) Fig.7  

 

9.- LIVELLAZIONE.-  

Una  volta  collocata  la  macchina  nel 

luogo  definitivo  per  la  realizzazione 

dell’  allenamento,  verifichi  che  il  suo 

assestamento  sul  suolo  e  la  sua 

livellazione  siano  corretti.  Questo  si 

ottiene girando più o meno i blocchetti 

di appoggio (34) come mostra la Fig.8. 

 

10.- SPOSTAMENTO ED 

IMMAGAZZINAGGIO.- 

la macchina è munita di ruote (19), le 

quali  rendono  più  facile  il  suo 

spostamento.  Le  due  ruote  che  si 

trovano  nella  parte  anteriore  della 

macchina  servono  per  riporla  più 

facilmente nel luogo scelto, così come 

viene indicato nella Fig.9. 

Summary of Contents for H496B

Page 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Page 5: ...podr an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesor...

Page 6: ...iega de M 8 36 Tornillos DIN 603 M 8x55 57 Tornillo c allen alomada M 8x15 3 Tornillo rosca chapa 4x16 10 Pomo de apriete manillar Llave de dos bocas 13 17 Llave allen de 6 2 Coja la barra estabilizad...

Page 7: ...lar 7 en la brida 12 del tubo remo 58 Fig 6 Posicione el manillar en una posici n comoda y apriete el pomo 10 girando en sentido de las agujas del reloj Fig 6 8 COLOCACI N DEL MONITOR ELECTR NICO Suel...

Page 8: ...ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente ver p gina final del presente manual BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACION...

Page 9: ...e purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine witho...

Page 10: ...ce it at the front of your unit as shown in Fig 2 insert the screws 50 fit the washers 33 and the nuts 32 3 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter...

Page 11: ...nt of the monitor down onto the plate on the main post 58 making sure not to snag any of the wires fit the screws 9 and tighten plug the terminal for the handgrip 6 Fig 7 Insert the trim covers 2L and...

Page 12: ...pas porter de v tements amples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire 7 Cet appareil ne doit t...

Page 13: ...auche 2L Cache lat rale gauche 2R Cache alt rale droit 61 Transformateur 50 Vis DIN 603 M 8x75 33 Rondelle plate M 8 56 Rondelle ressort M 8 32 Ecrou aveugle M 8 36 Vis DIN 603 M 8x55 57 Vis t te Alle...

Page 14: ...de r glage et introduisez la dans les trous de la tige Serrez la commande dans le sens des aiguilles d une montre 7 MONTAGE DU GUIDON L chez la bride 12 de fixation du guidon placez le guidon 7 pr s...

Page 15: ...transformateur 61 dans la prise de connexion h du corps central 52 dans le bas de la partie arri re et connectez le transformateur de courant la ligne de 220 V Fig 10 Pour toute information compl ment...

Page 16: ...t mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in...

Page 17: ...3 Sattel 22R Pedale R rechts und 22L L links 2L seitliche Blende links 2R seitliche Blende rechts 61 Transformator 50 M 8x75 Schrauben DIN 603 33 Flache Unterlegscheibe M 8 56 Federscheibe M 8 32 Blin...

Page 18: ...los Er rastet in den L chern der Sattelstange ein Ziehen Sie den H henregler im Uhrzeigersinn fest 7 EINSETZEN DES LENKERS L sen Sie den Befestigungsflansch 12 des Lenkers positionieren Sie den Lenker...

Page 19: ...r g des Transformators 61 in den Anschluss h am Hauptrahmen 52 R ckseite unten und schlie en Sie den Transformator an das 220 V Netz Fig 10 Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen se...

Page 20: ...sas na bicicleta Utilize sempre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sej...

Page 21: ...603 M 8x55 57 Parafuso c allen alombada M 8x15 3 Parafuso rosca chapa 4x16 10 Bot o mola para apertar guiador Chave de duas bocas 13 17 Chave allen de 6 2 Pegue na barra estabilizadora com rodas 51 e...

Page 22: ...Passe os cabos do hand grip 6 pela ranhura do tubo remo 58 Fig 6 e retire os pela parte superior do tubo remo Introduza o guiador 7 na brida 12 do tubo remo 58 Fig 6 Posicione o guiador numa posi o c...

Page 23: ...ferior e ligue o transformador da corrente rede de 220 V Fig 10 Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist ncia T cnica telefonando para o servi o de apoio ao client...

Page 24: ...usi capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo...

Page 25: ...re 50 Viti DIN 603 M 8x75 33 Rondella piatta M 8 56 Rondella Molla M 8 32 Dado cieco M 8 36 Viti DIN 603 M 8x55 57 Vite Allen M 8x15 3 Vite filettata lamiera 4x16 10 Manopola di bloccaggio manubrio Ch...

Page 26: ...ntare la staffa del manubrio 12 allineare il manubrio 7 con il tubo principale 58 Fig 6 Passate i cavi del hand grip 6 attraverso la fessura del tubo remo 58 Fig 6 e faccialo uscire dalla parte superi...

Page 27: ...colleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 220 V Fig 10 Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenz...

Page 28: ...eren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt 7 Gebruik dit...

Page 29: ...rechts en 22L L links 2L linker afdekkap 2R rechter afdekkap 61 Transformator 50 Schroeven DIN 603 M 8x75 33 Vlakke sluitring M 8 56 Borgring grower M 8 32 Dopmoer M 8 36 Schroeven DIN 603 M 8x55 57...

Page 30: ...in de gaatjes van de zadelpen Draai de knop vast door in de richting van de wijzers van de klok te draaien 7 PLAATSING VAN HET STUUR Haal de flens van het stuur plaats het stuur 7 tesamen met de greep...

Page 31: ...stekker g van de transformator 61 in het aansluitpunt h van het centrale frame 52 achterkant onder en sluit de transformator op een elektriciteitsnet van 220 Volt aan Fig 10 Als u twijfels hebt over e...

Page 32: ...32 H496B...

Page 33: ...51 1 N Code N Code N Code 1 0190172 22 H494022 42 H494042 2L H496002L 23 H494023 43 H494043 2R H496002R 24 H494024 44 0190154 3 H494003 25L H494025L 45 H495045 4 H494004 25R H494025R 46 H494046 5 H494...

Page 34: ...CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2005 32 EC 2...

Page 35: ...A BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS UK Unit 12 Arlingto...

Reviews: