background image

 

25 

4.- MONTAGGIO DEL TUBO DEL 

MANUBRIO.- 

Per  prima  cosa  connettere  i  terminali 

del ritorno (54D) e (53).  

Quando avete raggiunto questo stadio 

di montaggio, inserire il tubo principale 

(58)  sulla  sporgenza  superiore  del 

corpo  principale  (52),  Fig.4,  facendo 

attenzione a non pizzicare i cavi.  

Poi  prendere  le  viti  (57)  e  le  rondelle 

(33) e avvitarle nel tubo principale. 

 

5.- COLLEGAMENTO DELLA 

SELLA.- 

Posizionare  la  sella  (13),  Fig.5,  sul 

tubo  della  sella  (16)  come  indicato 

nella Fig.5, assicurandovi che i fori sul 

tubo  della  sella  siano  nella  parte 

anteriore  della  sella.  Montare  la  sella 

in  posizione  e  stringere  bene  i  dadi 

(15). 

Dopodiché,  inserire  il  tubo  della  sella 

nel  foro  del  corpo  principale  (52), 

inserire  la  manopola  di  regolazione 

della  sella  (18),  regolare  la  posizione 

della  sella  e  stringere  la  manopola 

(18) girando in senso orario.  

 

6.- REGOLAZIONE 

DELL'ALTEZZA DELLA SELLA.-

  

Allentare  leggermente  la  manopola  di 

regolazione dell'altezza della sella (18) 

Fig.5,  girando  in  senso  antiorario,  e 

tirare indietro, quando la sella si trova 

all'altezza  desiderata  lasciare  la 

manopola di controllo e questa rientra 

nei  fori  posti  sul  tubo  della  sella. 

Stringere  la  manopola  di  controllo 

girando in senso orario. 

 

7.- MONTAGGIO DEL 

MANUBRIO.- 

Allentare  la  staffa  del  manubrio(12), 

allineare  il  manubrio  (7)  con  il  tubo 

principale (58), Fig.6. 

Passate  i  cavi  del  hand-grip  (6) 

attraverso  la  fessura  del  tubo  remo 

(58) Fig.6 e faccialo uscire dalla parte 

superiore del tubo remo.  

Introdurre  il manubrio (7) nella flangia 

(61)  del  tubo  remo  (58)  Fig.6. 

Collocare il manubrio in una posizione 

comoda  e  stringere  il  pomolo  (10) 

girandolo in senso orario Fig.6.  

 

8.- MONTAGGIO DEL MONITOR 

ELETTRONICO.- 

 

Rimuovere  le  viti  (9)  dalla  base  del 

monitor,  connettere  i  terminali  per  il 

cavo  di  ritorno  (54D)  a  quelli  del 

monitor  (1),  Fig.7,  dopodiché  far 

scorrere la parte anteriore del monitor 

sulla  piastra  del  tubo  principale  (58) 

facendo  attenzione  a  non  intralciare 

alcun  cavo,  inserire  le  viti  (9)  e 

stringere,  inserire  il  terminale  per  la 

manopola (6) Fig.7. 

Inserire  i  coperchi  decorativi  (2L)  e 

(2R)  dai  estremi  del  manubrio  (7) 

Fig.7.  

Avvitarli con le viti (3) Fig.7  

 

9.- LIVELLAZIONE.-  

Una  volta  collocata  la  macchina  nel 

luogo  definitivo  per  la  realizzazione 

dell’  allenamento,  verifichi  che  il  suo 

assestamento  sul  suolo  e  la  sua 

livellazione  siano  corretti.  Questo  si 

ottiene girando più o meno i blocchetti 

di appoggio (34) come mostra la Fig.8. 

 

10.- SPOSTAMENTO ED 

IMMAGAZZINAGGIO.- 

la macchina è munita di ruote (19), le 

quali  rendono  più  facile  il  suo 

spostamento.  Le  due  ruote  che  si 

trovano  nella  parte  anteriore  della 

macchina  servono  per  riporla  più 

facilmente nel luogo scelto, così come 

viene indicato nella Fig.9. 

Summary of Contents for H495

Page 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Page 5: ...ste aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la m quina 9 Las personas discapacitadas no...

Page 6: ...illos 36 coloque las arandelas 33 y tuercas 32 Seguido coja la barra estabilizadora trasera con tacos regulables 35 como muestra la Fig 2 introduzca los tornillos 50 coloque las arandelas 33 y tuercas...

Page 7: ...g 7 seguido introduzca el monitor de arriba hacia abajo desliz ndolo por la chapa del tubo remo 58 teniendo cuidado de no pillar los cables coloque los tornillos 9 y apriete conexione el terminal del...

Page 8: ...e purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use the machine witho...

Page 9: ...e it at the front of your unit as shown in Fig 2 insert the screws 50 fit the washers 33 and the nuts 32 3 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter...

Page 10: ...nt of the monitor down onto the plate on the main post 58 making sure not to snag any of the wires fit the screws 9 and tighten plug the terminal for the handgrip 6 Fig 7 Insert the trim covers 2L and...

Page 11: ...pas porter de v tements amples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire 7 Cet appareil ne doit t...

Page 12: ...auche 2L Cache lat rale gauche 2R Cache alt rale droit 61 Transformateur 50 Vis DIN 603 M 8x75 33 Rondelle plate M 8 56 Rondelle ressort M 8 32 Ecrou aveugle M 8 36 Vis DIN 603 M 8x55 57 Vis t te Alle...

Page 13: ...de r glage et introduisez la dans les trous de la tige Serrez la commande dans le sens des aiguilles d une montre 7 MONTAGE DU GUIDON L chez la bride 12 de fixation du guidon placez le guidon 7 pr s...

Page 14: ...transformateur 61 dans la prise de connexion h du corps central 52 dans le bas de la partie arri re et connectez le transformateur de courant la ligne de 220 V Fig 10 Pour toute information compl ment...

Page 15: ...t mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in...

Page 16: ...3 Sattel 22R Pedale R rechts und 22L L links 2L seitliche Blende links 2R seitliche Blende rechts 61 Transformator 50 M 8x75 Schrauben DIN 603 33 Flache Unterlegscheibe M 8 56 Federscheibe M 8 32 Blin...

Page 17: ...los Er rastet in den L chern der Sattelstange ein Ziehen Sie den H henregler im Uhrzeigersinn fest 7 EINSETZEN DES LENKERS L sen Sie den Befestigungsflansch 12 des Lenkers positionieren Sie den Lenker...

Page 18: ...r g des Transformators 61 in den Anschluss h am Hauptrahmen 52 R ckseite unten und schlie en Sie den Transformator an das 220 V Netz Fig 10 Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen se...

Page 19: ...sas na bicicleta Utilize sempre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sej...

Page 20: ...603 M 8x55 57 Parafuso c allen alombada M 8x15 3 Parafuso rosca chapa 4x16 10 Bot o mola para apertar guiador Chave de duas bocas 13 17 Chave allen de 6 2 Pegue na barra estabilizadora com rodas 51 e...

Page 21: ...Passe os cabos do hand grip 6 pela ranhura do tubo remo 58 Fig 6 e retire os pela parte superior do tubo remo Introduza o guiador 7 na brida 12 do tubo remo 58 Fig 6 Posicione o guiador numa posi o c...

Page 22: ...ferior e ligue o transformador da corrente rede de 220 V Fig 10 Para qualquier consulta n o hesite em contactar com o S A T Servi o de Assist ncia T cnica telefonando para o servi o de apoio ao client...

Page 23: ...usi capi larghi che potrebbero agganciarsi nella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo...

Page 24: ...re 50 Viti DIN 603 M 8x75 33 Rondella piatta M 8 56 Rondella Molla M 8 32 Dado cieco M 8 36 Viti DIN 603 M 8x55 57 Vite Allen M 8x15 3 Vite filettata lamiera 4x16 10 Manopola di bloccaggio manubrio Ch...

Page 25: ...ntare la staffa del manubrio 12 allineare il manubrio 7 con il tubo principale 58 Fig 6 Passate i cavi del hand grip 6 attraverso la fessura del tubo remo 58 Fig 6 e faccialo uscire dalla parte superi...

Page 26: ...colleghi il trasformatore di corrente alla rete elettrica da 220 V Fig 10 Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi in contatto con il Servizio di Assistenza Tecnica chiamando al telefono di attenz...

Page 27: ...eren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt 7 Gebruik dit...

Page 28: ...rechts en 22L L links 2L linker afdekkap 2R rechter afdekkap 61 Transformator 50 Schroeven DIN 603 M 8x75 33 Vlakke sluitring M 8 56 Borgring grower M 8 32 Dopmoer M 8 36 Schroeven DIN 603 M 8x55 57...

Page 29: ...in de gaatjes van de zadelpen Draai de knop vast door in de richting van de wijzers van de klok te draaien 7 PLAATSING VAN HET STUUR Haal de flens van het stuur plaats het stuur 7 tesamen met de greep...

Page 30: ...stekker g van de transformator 61 in het aansluitpunt h van het centrale frame 52 achterkant onder en sluit de transformator op een elektriciteitsnet van 220 Volt aan Fig 10 Als u twijfels hebt over e...

Page 31: ...H495...

Page 32: ...1 1 N Code N Code N Code 1 H495001 22 H494022 42 H494042 2L H494002L 23 H494023 43 H494043 2R H494002R 24 H494024 44 H495044 3 H494003 25L H494025L 45 H495045 4 H494004 25R H494025R 46 H494046 5 H4940...

Page 33: ...108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2004 108...

Page 34: ...C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRAN...

Reviews: