BH FITNESS G6400 Manual Download Page 31

 

 

BH FITNESS SPAIN

 

EXERCYCLE,S.L. 
(Manufacturer) 
P.O.BOX 195 
01080 VITORIA (SPAIN) 
Tel.: +34 945 29 02 58 
Fax: +34 945 29 00 49 
e-mail: [email protected] 
www.bhfitness.com 
 

POST-VENTA

 

Tel: +34 945 292 012  
e-mail: 
[email protected]  
 
 

BH FITNESS PORTUGAL 

Rua do Caminho Branco Lote 8, 
ZI Oiã 3770-068 Oiã  
Oliveira do Bairro (PORTUGAL) 
Tel.: +351 234 729 510 
e-mail: [email protected] 
 
BH SERVICE PORTUGAL 
Tel.: +351 234 729 510 
e-mail: [email protected] 
 
 
 
 

BH GERMANY GmbH 

Grasstrasse 13 
45356 ESSEN 
GERMANY 
 
Tel: +49 2015 997018 
e-mail: kundendienst@ 
bhgermany.com 
 
 

BH FITNESS UK

 

Tel: 02037347554 
e-mail: [email protected] 
 
AFTER SALES – UK 
Tel.: 02074425525 
e-mail: 
[email protected] 

 

 

BH FITNESS FRANCE

 

 
SAV FRANCE 
Tel : +33 559 423 419 
[email protected] 
 
 
 
 
 

BH FITNESS ASIA

 

BH Asia Ltd. 
No.80, Jhongshan Rd.,  
Daya Dist., 
Taichung City 42841, 
Taiwan. R.O.C. 
Tel.: +886 4 25609200 
Fax: +886 4 25609280 
E-mail: 
[email protected] 
 
 
 

BH FITNESS MEXICO

 

BH Exercycle de México 
S.A. de CV 
Eje 132 / 136 
Zona Industrial, 2A Secc. 
78395 San Luis Potosí 
S:L:P: MÉXICO 
Tel.: +52 (444) 824 00 29 
Fax: +52 (444) 824 00 31 
www.bhlatam.com.mx 
 
 
 
 

ESESSTNI

 
 
 
 
 
 
BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS 
SIN PREVIO AVISO. 
SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF 
CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. 
BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE  MODIFIER  LES  SPECIFICATIONS  DE  SES  PRODUITS  SANS 
PRÉAVIS. 
BH  BEHALT  SICH  DAS  RECHT  VOR,  ÄNDERUNGEN  DER  MODELL-ANGABEN  OHRE 
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN. 
DATI  TECNICI  E  COMMERCIALI  RELATIVI  AGLI  ARTICOLI  DEL  PRESENTE  CATALOGO 
POSSONO ESSERE SOGGETIL A VARIAZIONI SENZA ALGUN PREAVVISO. 
BH  RESERVA  O  DIREITO  DE  PODER  MODIFICAR  AS  ESPECIFICAÇÕES  DOS  SEUS 
EQUIPAMENTOS SEM AVISO PRÉVIO. 
DOOR  KONSTANTE  PRODUKTVERNIEUWING  EN  VERBETERING  HOUDEN  WIJ  ONS  HET 
RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT. 

v1 

Summary of Contents for G6400

Page 1: ...1 G6400 UNIDAD ELECTR NICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT IMPIANTO ELETTRONICO...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...cte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor L en posici n 1 Fig 1 La llave de seguridad g deber estar colocada en su alojamiento E Fig 2 En caso contrario la m quina no...

Page 4: ...re 5 y 99 Minutos Gr ficos de programas del P1 al P36 Ver p ginas finales Estando la m quina preparada pulsando la tecla P accede a los programas del P1 al P36 U1 U3 BODY FAT una vez haya elegido su p...

Page 5: ...ar el valor de su grasa corporal TABLA DE REF TIPOS DE CUERPO BODY TYPE Descripci n Mujer Hombre Grasa esencial 10 13 3 5 Atletas 14 20 6 13 Fitness 21 24 14 17 Promedio 25 31 18 24 Obeso 32 25 En la...

Page 6: ...L Esto significa que su m quina necesita lubricaci n Lubrique la banda seg n se indica en el apartado de LUBRICACI N y despu s mantenga presionado cualquier bot n durante 6 segundos Esto quitar el avi...

Page 7: ...mprobar lubricaci n banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Comprobar que el enchufe donde est...

Page 8: ...t with an EARTH terminal and set switch L to position 1 Fig 1 The safety key g must be inserted into its spot E Fig 2 otherwise the machine will not operate CHANGING FROM KILOMETRES TO MILES This mach...

Page 9: ...or has a default program setting of 30 minutes Press the START PAUSE key and the machine will start to operate after 5 seconds shown by the countdown on the central display based on the values it has...

Page 10: ...ey back into the key slot Remove the safety key g whenever the machine is not being used and keep it out of children s reach Pressing the red button marked STOP will also stop the unit immediately To...

Page 11: ...lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine is plugged into an earthed mains...

Page 12: ...acez l interrupteur L sur la position 1 Fig 1 La cl de s curit g doit tre introduite dans son logement E Fig 2 faute de quoi la machine ne se mettra pas en marche PASSER DES KILOM TRES AUX MILLES La v...

Page 13: ...rammes du P1 au P36 Voir les derni res pages Avec la machine pr te en appuyant sur la touche PROGRAM vous pourrez acc der aux programmes P1 P36 U1 U3 BODY FAT Le display TIME Dur e clignotera Pour pro...

Page 14: ...rporelle est de vous permettre d valuer la valeur de votre graisse corporelle TABLEAU DE R F TYPES DE PHYSIQUE BODY TIPE Description Femme Homme Minimum vital 10 13 3 5 Athl tique 14 20 6 13 En forme...

Page 15: ...e distance de 300 km le moniteur affichera le mot OIL Cela signifie que votre machine a besoin d tre lubrifi e Lubrifiez le tapis comme indiqu dans la section LUBRIFICATION puis appuyez et maintenez u...

Page 16: ...re la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant saute 4 V rifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de...

Page 17: ...chalter L auf Position 1 Fig 1 Der Sicherheitsschl ssel g muss in seiner Aufnahme E Fig 2 stecken damit das Ger t gestartet werden kann WECHSEL VON KILOMETERN AUF MEILEN Es besteht die M glichkeit die...

Page 18: ...P01 bis P36 kann die Dauer der bungen zwischen 5 und 99 Minuten Grafiken der Programme P1 bis P36 Siehe letzte Seiten Dr cken Sie P um Zugriff auf die Programme von P1 bis P36 U1 U3 BODY FAT zu haben...

Page 19: ...f den Display FAT K rperfett Ziel der Funktion K rperfett ist es Ihnen zu helfen den Wert Ihres K rperfetts zu bewerten K RPERTYPEN BODY TYPE Beschreibung Frau Mann Essentielles Fett 10 13 3 5 Sportle...

Page 20: ...zeigt der Monitor das Wort OIL an Dies bedeutet dass Ihr Ger t geschmiert werden muss Schmieren Sie das Band wie im SCHMIERUNG Abschnitt angegeben und halten Sie dann eine Taste 6 Sekunden lang gedr...

Page 21: ...e den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr fen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und bet tigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie...

Page 22: ...presa a TERRA Metta l interruttore L nella posizione 1 Fig 1 La chiave di sicurezza g dovr trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio E Fig 2 In caso contrario l apparecchio nonfunzioner CAMBIO DA C...

Page 23: ...izio compreso tra 5 e 99 Minuti Grafici dei programmi dal P1 al P36 Vedere pagine finali Mentre la macchina pronta presentando il tasto P si accede ai programmi dal P1 al P36 U1 U3 BODY FAT lampegger...

Page 24: ...Obesi 32 25 Nella schermata principale comparir il profilo relativo al suo tipo di corpo FERMATA D EMERGENZA Per fornire la massima sicurezza all utente questo apparecchio a disposizione una chiave d...

Page 25: ...sezione LUBRIFICAZIONE e tenere premuto in seguito un pulsante per 6 secondi Questo canceller l avviso e azzerer la distanza fino alla successiva lubrificazione Per qualsiasi domanda non esitate a me...

Page 26: ...missione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di corrente 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorri...

Page 27: ...27 E PERFILES DE LOS PROGRAMAS GB PROGRAM PROFILES F PROFILS DES PROGRAMMES D PROGRAMMPROFILE P PERFIS DOS PROGRAMAS I PROFILI DEI PROGRAMMI NL PROGRAMMAPROFIELEN...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...41 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO...

Reviews: