BH FITNESS G6400 Manual Download Page 16

 

16 

DÉFAILLANCES OU PANNES 

SYMPTÔMES 

VÉRIFICATIONS 

SOLUTIONS 

1.Le moniteur ne 

s'allume pas. 

1) Vérifiez si la machine est 

branchée au courant 
électrique, si l'interrupteur 
général se trouve sur la 
position 1 et si la clé de 
sécurité est bien en place. 

1) Branchez le câble à la prise de 

courrant. Placez 
l'interrupteur sur la position 1 
et la clé de securité à sa 
place. 

2.Le moniteur s'allume 

bien cependant le 
moteur ne fonctionne 
pas.  

2) Vérifiez si le limiteur de courant 

se trouve vers l'interieur. 

2) Déconnectez la machine et 

appuyez sur le limiteur de 
courant. Graisser la bande.  

3.Tiraillements en 

marchant sur le tapis.  

3.a) Vérifiez la lubrification du 

tapis. 

3.b) Vérifiez la tension du tapis de 

glissement. 

3.c) Vérifiez la tension de la 

courroie de transmission. 

3.a) Lubrifiez le tapis de 

glissement. 

3.b) Tendre la tapis de 

glissement.  

3.c) Tendre la courroie de 

transmission. 

4.La machine s'arrête (le 

limiteur de courant 
saute).  

4) Vérifiez la lubrification du tapis.  4) Placez le limiteur de courant 

avec l'interrupteur sur 0 et 
graissez la bande de 
glissement. 

5.Coups de bourre sur 

les mains quand elles 
touchent la main 
courrante. 

5) Vérifiez si la prise de courant 

dispose d'une mise à la terre.  

5) Branchez la machine à une 

prise dotée d'une mise à la 
terre. 

6.Le tapis se décentre. 

6.a) Vérifiez le nivellement du sol.  
6.b) Vérifiez si la machine n'est 

pas bancale. 

 

 

ERREURS DE LA MACHINE  

Écran du moniteur 
E1  

Possible message de 
panne 

Connecter le câble correctement entre le 
contrôleur supérieur et le contrôleur inférieur 

Écran du moniteur 
E2  

Éteint  

Fonctionnement avec la bonne tension; 
connecter à nouveau le câble du moteur  

Écran du moniteur 
E3  

Aucun signal du 
senseur de la vitesse 

Remplacer la lumière du senseur controleur 
inférieur ou le senseur de la vitesse. 

Écran du moniteur 
E5  

Possible surcharge du 
moteur. 

Lubrifier le tapis. 

Écran du moniteur 
E7  

Clé de sécurité. 

Clé de securité à sa place. 

 

Summary of Contents for G6400

Page 1: ...1 G6400 UNIDAD ELECTR NICA ELECTRONIC MONITOR UNIT LECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT IMPIANTO ELETTRONICO...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Page 3: ...cte la unidad a un enchufe provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor L en posici n 1 Fig 1 La llave de seguridad g deber estar colocada en su alojamiento E Fig 2 En caso contrario la m quina no...

Page 4: ...re 5 y 99 Minutos Gr ficos de programas del P1 al P36 Ver p ginas finales Estando la m quina preparada pulsando la tecla P accede a los programas del P1 al P36 U1 U3 BODY FAT una vez haya elegido su p...

Page 5: ...ar el valor de su grasa corporal TABLA DE REF TIPOS DE CUERPO BODY TYPE Descripci n Mujer Hombre Grasa esencial 10 13 3 5 Atletas 14 20 6 13 Fitness 21 24 14 17 Promedio 25 31 18 24 Obeso 32 25 En la...

Page 6: ...L Esto significa que su m quina necesita lubricaci n Lubrique la banda seg n se indica en el apartado de LUBRICACI N y despu s mantenga presionado cualquier bot n durante 6 segundos Esto quitar el avi...

Page 7: ...mprobar lubricaci n banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Comprobar que el enchufe donde est...

Page 8: ...t with an EARTH terminal and set switch L to position 1 Fig 1 The safety key g must be inserted into its spot E Fig 2 otherwise the machine will not operate CHANGING FROM KILOMETRES TO MILES This mach...

Page 9: ...or has a default program setting of 30 minutes Press the START PAUSE key and the machine will start to operate after 5 seconds shown by the countdown on the central display based on the values it has...

Page 10: ...ey back into the key slot Remove the safety key g whenever the machine is not being used and keep it out of children s reach Pressing the red button marked STOP will also stop the unit immediately To...

Page 11: ...lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine is plugged into an earthed mains...

Page 12: ...acez l interrupteur L sur la position 1 Fig 1 La cl de s curit g doit tre introduite dans son logement E Fig 2 faute de quoi la machine ne se mettra pas en marche PASSER DES KILOM TRES AUX MILLES La v...

Page 13: ...rammes du P1 au P36 Voir les derni res pages Avec la machine pr te en appuyant sur la touche PROGRAM vous pourrez acc der aux programmes P1 P36 U1 U3 BODY FAT Le display TIME Dur e clignotera Pour pro...

Page 14: ...rporelle est de vous permettre d valuer la valeur de votre graisse corporelle TABLEAU DE R F TYPES DE PHYSIQUE BODY TIPE Description Femme Homme Minimum vital 10 13 3 5 Athl tique 14 20 6 13 En forme...

Page 15: ...e distance de 300 km le moniteur affichera le mot OIL Cela signifie que votre machine a besoin d tre lubrifi e Lubrifiez le tapis comme indiqu dans la section LUBRIFICATION puis appuyez et maintenez u...

Page 16: ...re la courroie de transmission 4 La machine s arr te le limiteur de courant saute 4 V rifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de...

Page 17: ...chalter L auf Position 1 Fig 1 Der Sicherheitsschl ssel g muss in seiner Aufnahme E Fig 2 stecken damit das Ger t gestartet werden kann WECHSEL VON KILOMETERN AUF MEILEN Es besteht die M glichkeit die...

Page 18: ...P01 bis P36 kann die Dauer der bungen zwischen 5 und 99 Minuten Grafiken der Programme P1 bis P36 Siehe letzte Seiten Dr cken Sie P um Zugriff auf die Programme von P1 bis P36 U1 U3 BODY FAT zu haben...

Page 19: ...f den Display FAT K rperfett Ziel der Funktion K rperfett ist es Ihnen zu helfen den Wert Ihres K rperfetts zu bewerten K RPERTYPEN BODY TYPE Beschreibung Frau Mann Essentielles Fett 10 13 3 5 Sportle...

Page 20: ...zeigt der Monitor das Wort OIL an Dies bedeutet dass Ihr Ger t geschmiert werden muss Schmieren Sie das Band wie im SCHMIERUNG Abschnitt angegeben und halten Sie dann eine Taste 6 Sekunden lang gedr...

Page 21: ...e den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer l st aus 4 Pr fen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und bet tigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie...

Page 22: ...presa a TERRA Metta l interruttore L nella posizione 1 Fig 1 La chiave di sicurezza g dovr trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio E Fig 2 In caso contrario l apparecchio nonfunzioner CAMBIO DA C...

Page 23: ...izio compreso tra 5 e 99 Minuti Grafici dei programmi dal P1 al P36 Vedere pagine finali Mentre la macchina pronta presentando il tasto P si accede ai programmi dal P1 al P36 U1 U3 BODY FAT lampegger...

Page 24: ...Obesi 32 25 Nella schermata principale comparir il profilo relativo al suo tipo di corpo FERMATA D EMERGENZA Per fornire la massima sicurezza all utente questo apparecchio a disposizione una chiave d...

Page 25: ...sezione LUBRIFICAZIONE e tenere premuto in seguito un pulsante per 6 secondi Questo canceller l avviso e azzerer la distanza fino alla successiva lubrificazione Per qualsiasi domanda non esitate a me...

Page 26: ...missione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di corrente 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorri...

Page 27: ...27 E PERFILES DE LOS PROGRAMAS GB PROGRAM PROFILES F PROFILS DES PROGRAMMES D PROGRAMMPROFILE P PERFIS DOS PROGRAMAS I PROFILI DEI PROGRAMMI NL PROGRAMMAPROFIELEN...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...41 Taiwan R O C Tel 886 4 25609200 Fax 886 4 25609280 E mail info bhasia com tw BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de M xico S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potos S L P M XICO...

Reviews: