background image

 

32 

inclinação  da  sua  unidade  desde  o 

nível 0 até ao nível 15 dependendo da 

inclinação  na  qual  deseja  fazer  o 

exercício. 

Importante  Não  varie  a  inclinação  da 

sua cinta de correr colocando objectos 

por baixo dela. 

 
IMPORTANTE: 

INCLINAÇÃO 

DEVERÁ  ESTAR  NO  SEU  NÍVEL 
MAIS  BAIXO  ANTES  DE  COLOCAR 

A  MÁQUINA  DE  ANDAR  NA 
POSIÇÃO PARA DOBRAR.

 

 

MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.-

 

A  pulsação  mede-se  colocando 

ambas  as  mãos  nos  sensores  de 

pulsação  (R)  que  estão  na  unidade 

electrónica.  A  medida  da  pulsação 

aparece  depois  de  uns  segundos.  O 

símbolo  do  coração  ao  lado  da  cifra 

de  pulsação  piscará  com  o  mesmo 

ritmo da sua pulsação, Fig.3- 4. 

 
IMPORTANTE. 

ESTE  NÃO  É  UM 

APARELHO  MÉDICO  E  POR  ESSA 

RAZÃO  A  INFORMAÇÃO  DO  RITMO 

CARDÍACO  SERVE  APENAS  DE 

ORIENTAÇÃO. 

 

 
 
 
 
 
 
 

MONTAGEM DA UNIDADE 

ELECTRÓNICA.-

 

 
COLOCAÇÃO DO MONITOR: 

 

Em  primeiro  lugar,  Fig.5  introduza  o 

corrimão  no  tubo  do  monitor  como 

indica  a  seta.  Comprove  que  os 

buracos  do  corrimão  estão  alinhados 

e  coincidem

,

  tendo  cuidado  para  não 

enganchar os cabos do monitor (1). 

Em  segundo  lugar,  aproxime  o 

conjunto monitor que acaba de montar 

no passo anterior à parte superior dos 

corrimões como mostra a Fig.6 e ligue 

o terminal do cabo de controle (L) que 

sai  do  monitor  ao  cabo  de  controle 

(LL)  que  sai  do  corrimão  (11-1). 

Depois  introduza  o  terminal  pelo 

buraco  (V)  superior  do  corrimão  (11-

1),Fig.6A  e  introduza  os  parafusos 

(2C)  tendo  cuidado  para  não 

enganchar  os  cabos  e  aparafuse-os 

até deixá-los sob tensão. 

 

Nota:

 

Comprove  que  os  cabos  não  ficaram 

engancha-dos  ao  dobrar  a  unidade. 

Então, aperte os 4 parafusos (2C). 

A  seguir,  coloque  a  tampas  (4-7);(7-

1;4-1)  Fig.7,  e  aperte  a  tampas  com 

os parafusos (17). 

 

BH  RESERVA  O  DIREITO  DE 
PODER 

MODIFICAR 

AS 

ESPECIFICAÇÕES 

DOS 

SEUS 

PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. 

 

 

 

Summary of Contents for G-639

Page 1: ...G 639 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...

Page 3: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 4: ...cion de la ventana INCLINE WEIGHT que parpadeará con un valor de 70 con las teclas ó seleccione su peso entre 23 130 a continuación pulse la tecla ENTER para confirmar seguidamente parpadeará el display central con el símbolo del corazon lo que significa que la máquina esta en posición de marcha READY CAMBIO DE KILÓMETROS A MILLAS Estando el corazón parpadeado en el display central A y pulsando la...

Page 5: ...rogramas del P1 al P10 indicado por el parpadeo en la ventana PROGRAMA MANUAL P 1 Una vez se haya seleccionado este programa pulse la tecla ENTER para confirmarlo y le parpadeará la ventana de TIME Tiempo Para programar la duración del tiempo en el programa elegido pulse las teclas ó 20 99 minutos pulse la tecla START para comenzar el ejercicio En el monitor se irá iluminando el círculo de luces s...

Page 6: ...aya seleccionado solo funciona con banda telemetrica Estando la máquina preparada en READY En el display central el símbolo del corazon parpadeando pulsando la tecla MODE parpadeara la ventana DISTANCE PRO pulsando las teclas ó puede acceder a la selección del programa P 8 HRC PULSE CONTROL indicado por el parpadeo de la ventana correspondiente al programa HRC una vez haya elegido su programa puls...

Page 7: ... ó START y la máquina se pondrá en marcha transcurridos 3 segundos indicados en forma descendente en el display crentral de Perfiles de Programas A PARADA DE EMERGENCIA Para dar máxima seguridad al usuario esta unidad dispone de una llave de seguridad 37 y de una tecla de STOP La llave de seguridad 37 deberá estar colocada en su alojamiento E ver Fig 2 En caso contrario la máquina no se pondrá en ...

Page 8: ...IÓN DEL MONITOR En primer lugar Fig 5 introduzca el pasamanos en el tubo del monitor como indica la flecha Asegúrese de que los agujeros del pasamanos están alineados y coinciden teniendo cuidado de no pillar los cables del monitor 1 En segundo lugar acerque el conjunto monitor que se acaba de montar en el paso anterior hacia la parte superior de las barandillas como muestra la Fig 6 y conecte el ...

Page 9: ...correa de transmisión 3 a Lubricar la banda de deslizamiento 3 b Tensar la banda de deslizamiento 3 c Tensar la correa de transmisión 4 La máquina se para salta el limitador de corriente 4 Comprobar lubricación banda 4 Pulsar el limitador de corriente con el interruptor en 0 y lubricar la banda de deslizamiento 5 La barandilla da calambres en las manos 5 Comprobar que el enchufe donde está conecta...

Page 10: ...The heart symbol on the central display will start to flash indicating that the machine is now READY CHANGE FROM KILOMETRES TO MILES With the heart symbol flashing on the central display A press the ENTER key for ten seconds to change km h to miles h and kg to lbs by pressing the or keys Followed by the ENTER key to confirm it OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL MODE Pressing the START key will light th...

Page 11: ... 4 Press the MODE key when the machine is READY the heart symbol flashing in the central display the DISTANCE PRO window will start to flash use the keys to select a program setting P1 to P10 and the corresponding program LED will start to flash After having selected one of the programs between P 2 and P 7 press the ENTER key to confirm it The inclination window will now start to flash Use the key...

Page 12: ...e specified 100 B P M Beats Per Minute then the machine will slow down automatically whenever you go above this value If on the other hand you fail to reach the specified BPM value then the machine will speed itself up until you do Press the ENTER key and the TIME window will flash Use the or to specify the duration of the exercise between 20 and 99 minutes The monitor s default setting is 30 minu...

Page 13: ... hold the STOP key for 5 seconds If inclination is not at zero when the START key is used to begin exercising the machine will zero itself while it is starting You can adjust the elevation level by pressing the INCLINE or INCLINE keys to specify a value of 0 to 15 depending on how you would like to do the exercise Important Do not change the inclination level of your treadmill by propping it up on...

Page 14: ...al into hole V at the top of side bar 11 1 Fig 6A and insert screws 2C making sure not to pinch the cables and screw in until hand tight Note Make sure that the cables do not become caught up when the unit is folded Tighten the 4 screws 2C fully Next fit the handrail covers 4 7 7 1 4 1 as indicated in Fig 7 and secure the covers using screws 17 BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF...

Page 15: ...ck the tension on the drive belt 3 a Lubricate the sliding belt 3 b Adjust the belt tension 3 c Adjust the drive belt tension 4 The machine stops the breaker trips 4 Check that the band is lubricated 4 Reset the overload button with the On Off switch at 0 and lubricate the treadmill band 5 Electrical shocks through the handrail 5 Check that the machine is plugged into an earthed mains socket 5 Plu...

Page 16: ...r confirmation ensuite le cœur clignotera au display central indiquant ainsi que la machine se trouve sur la position marche READY POUR PASSER DES KILOMÈTRES AUX MILLES Alors que le cœur clignote au display central A en appuyant 10 secondes sur la touche ENTER le programme passe des km h aux Milles h et des kg aux livres en appuyant sur les touches ou appuyez ensuite sur la touche ENTER pour confi...

Page 17: ...utes et pour commencer l exercice appuyez sur la touche START Au fur et à mesure que le parcours augmentera le cercle des lumières s allumera sur le moniteur La distance d un tour complet est de 400 mètres PROGRAMMES PRÉDÉFINIS P 2 P 4 Avec la machine en mode READY Le cœur clignotant au display central appuyez sur la touche MODE et la fenêtre DISTANCE PRO clignotera En appuyant sur les touches vou...

Page 18: ... la sélection du programme P 8 HRC PULSE CONTROL indiqué par le clignotement de la fenêtre relative au programme HRC après avoir sélectionné le programme appuyez sur la touche ENTER pour le confirmer Ensuite la fenêtre SPEED AGE commence à clignoter en appuyant sur les touches ou saisissez votre âge entre 13 et 80 ans Après avoir saisi votre âge appuyez sur ENTER et une valeur de pulsation sera af...

Page 19: ...ces en toute sécurité chaque unité dispose d une clé de sécurité 37 et d un bouton STOP RESET La clé de sécurité 37 doit être placée dans son logement E voir Fig 2 faute de quoi la machine ne se mettra pas en marche Durant les exercices effectués sur cette machine l utilisateur doit attacher la clé de sécurité à l un des vêtements qu il porte par l intermé diaire d un clip Toute secousse fera sort...

Page 20: ...dans le tube du moniteur comme indiqué par la flèche Vérifiez si les trous de la main courante sont bien alignés et face à face En premier lieu et introduire la main courante dans le tube du moniteur comme indiqué par la flèche Vérifiez si les trous de la main courante sont bien alignés et face à face Ensuite approchez l ensemble moniteur qui vient d être monté durant l étape précédente vers la pa...

Page 21: ...ourroie de transmission 3 a Lubrifiez le tapis de glissement 3 b Tendre le tapis de glissement 3 c Tendre la courroie de transmission 4 La machine s arrête le limiteur de courant saute 4 Vérifiez la lubrification du tapis 4 Placez le limiteur de courant avec l interrupteur sur 0 et graissez la bande de glissement 5 Coups de bourre sur les mains quand elles touchent la main courante 5 Vérifiez si l...

Page 22: ...00 angezeigt Eine Ausnahme bildet nur das Fenster INCLINE WEIGHT welches mit einem Wert 70 blinkt Mit den Tasten oder wählen Sie ihr Gewicht zwischen 23 130 aus und Sie bestätigen dies durch das Drücken der Taste ENTER Auf dem zentralen Display blinkt das Herzsymbol und so wird angezeigt dass das Gerät betriebsbereit ist READY WECHSEL VON KILOMETERN AUF MEILEN Wenn das Herzsymbol im zentralen Disp...

Page 23: ...ie die Taste MODE und es blinkt das Fenster DISTANCE PRO P 1 manuelles Programm Drücken Sie die Tasten haben Sie Zugang zur Auswahl der Programme von P1 bis P10 was über das Blinken im Fenster angezeigt wird MANUELLES PROGRAMN P 1 Wenn Sie dieses Programm ausgewählt haben drücken Sie die Taste ENTER um es zu bestätigen und im Fenster blinkt TIME Zeit Um die Zeit für das Programm einzustellen drück...

Page 24: ...hwindigkeit D oder für die Neigung B drücken Nach einer Minute zum Aufwärmen kehrt es zum Programm das Sie gerade ausgeführt haben zurück Wenn Sie die Taste STOP drücken können Sie in jedem Augenblick ihre Übungen unterbrechen HEART RATE HRC Dieses Programm P 8 ist dafür geeignet um mit dem Gerät Übungen bei einem konstanten Puls auszuführen den Sie zuvor bestimmt haben Es funktioniert nur mit dem...

Page 25: ...ischen einem Niveau von 0 bis 15 Drücken Sie die Tasten und wählen Sie die Geschwindigkeit aus die Sie im ersten Schritt wünschen zwischen 0 8 und 20Km h Drücken Sie ENTER gehen Sie zum zweiten Schritt über SE 02 Führen Sie die gleichen Vorgänge aus wie im vorherigen Fall für den Punkt SE 01 So gehen Sie weiter bis zum 30 Schritt vor Wenn die voreingestellte Zeit für die Übungen 30 Minuten eingest...

Page 26: ...l neben dem Pulswert blinkt im Pulsrhythmus Fig 3 4 WICHTIG ES HANDELT SICH HIER NICHT UM EIN MEDIZINISCHES GERÄT DIE ANGABEN ZUM HERZRHYTHMUS SIND DAHER REINE RICHTWERTE MONTAGE DER ELEKTRONIKEINHEIT ANBRINGEN DES MONITORS Schließen Sie zunächst Fig 5 und stecken Sie die Handauflage in Pfeilrichtung in das Monitorrohr Achten Sie dabei darauf dass die Öffnungen der Handauflage übereinstimmen Schli...

Page 27: ... die Spannung des Antriebsriemens 3 a Schmieren Sie das Gleitband 3 b Spannen Sie das Gleitband 3 c Spannen Sie den Antriebsriemen 4 Die Maschine bleibt stehen der Strombegrenzer löst aus 4 Prüfen Sie die Schmierung des Bandes 4 Stellen Sie den Schalter auf 0 und betätigen Sie den Strombegrenzer Schmieren Sie das Gleitband 5 Elektrische Schläge beim Berühren der Haltestangen 5 Prüfen Sie ob die be...

Page 28: ... WEIGHT que piscará com um valor de 70 Com as teclas ou seleccione o seu peso entre 23 130 A seguir aperte a tecla ENTER para confirmar Depois começará a piscará o display central com o símbolo do coração o que significará que a máquina está na posição de funcionamento READY MUDANÇA DE KILOMETROS A MILHAS Estando o coração a piscar no display central A e apertando a tecla ENTER durante dez segundo...

Page 29: ...indicado pelo piscar da janela PROGRAMA MANUAL P 1 Depois de ter escolhido este programa aperte a tecla ENTER para confirmá lo e começará a piscar a janela de TIME Tempo Para programar a duração do tempo no programa escolhido aperte as teclas ou 20 99 minutos Aperte a tecla START para começar o exercício No monitor irá acendendo se o círculo de luzes á medida que vaia avançando no percurso Ao comp...

Page 30: ... com banda telemétrica Estando a máquina preparada em READY No display central o símbolo do coração estará a piscar aperte a tecla MODE e começará a piscar a janela DISTANCE PRO Apertando as teclas ou poderá aceder à selecção do programa P 8 HRC APERTE CONTROLO indicado pelo piscar da janela correspondente ao programa HRC Depois de ter escolhido o seu programa aperte a tecla ENTER para confirmá lo...

Page 31: ...ndos indicados em forma descendente no display central de Perfis de Programas A PARAGEM DE EMERGÊNCIA Para dar ao usuário a maior segurança possível esta unidade possui uma chave de segurança 37 e um botão de STOP RESET A chave de segurança 37 deverá estar colocada no seu alojamento E ver Fig 2 Caso contrário a máquina não poderá funcionar Ao usar a máquina segure a corda da chave de segurança á s...

Page 32: ...E ELECTRÓNICA COLOCAÇÃO DO MONITOR Em primeiro lugar Fig 5 introduza o corrimão no tubo do monitor como indica a seta Comprove que os buracos do corrimão estão alinhados e coincidem tendo cuidado para não enganchar os cabos do monitor 1 Em segundo lugar aproxime o conjunto monitor que acaba de montar no passo anterior à parte superior dos corrimões como mostra a Fig 6 e ligue o terminal do cabo de...

Page 33: ...ia de transmissão 3 a Lubrifique a banda de deslizamento 3 b Deixe a banda de deslizamento tensa 3 c Deixe a correia de transmissão tensa 4 A máquina pára salta o limitador de corrente 4 Comprove lubrificação banda 4 Apertar o limitador de corrente com o interruptor em 0 e lubrifique a banda de deslizamento 5 O corrimão dá choques nas mãos 5 Comprove se a tomada onde está ligada tem ligação à terr...

Page 34: ... la finestra INCLINE WEIGHT che lampeggerà con un valore di 70 con i tasti ó scelga il suo peso fra 23 130 a continuazione prema il tasto ENTER per dare conferma A continuazione lampeggerà il display centrale con il simbolo del cuore ciò significa che la macchina si trova in posizione di avviamento READY CAMBIO DA CHILOMETRI A MIGLIE Trovandosi il cuore lampeggiando nel display centrale A e premen...

Page 35: ...to dal lampeggio della finestra PROGRAMMA MANUALE P 1 Una volta scelto questo programma prema il tasto ENTER per dare la conferma e lampeggerà la finestra TIME Tempo Per programmare la durata del tempo nel programma scelto prema i tasti ó 20 99 minuti prema il tasto START per cominciare l allenamento Nel monitor si illuminerà poco a poco il cerchio di luci a seconda aumenti il percorso Completato ...

Page 36: ...olo funziona con banda telemetrica Trovandosi l apparecchio pronto in posizione di READY nel display centrale il simbolo del cuore lampeggiando premendo il tasto MODE lampeggerà la finestra DISTANCE PRO premendo i tasti o potrà scegliere il programma P 8 HRC PULSE CONTROL indicato dal lampeggio della finestra che corrisponde al programma HRC una volta scelto il suo programma prema il tasto ENTER p...

Page 37: ...cati in maniera discendente nel display centrale dei Profili dei Programmi A FERMATA D EMERGENZA Per fornire la massima sicurezza all utente questo apparecchio a disposizione una chiave di sicurezza 37 ed un tasto di STOP RESET La chiave di sicurezza 37 dovrà sempre trovarsi collocata nel suo alloggio E vedere Fig 2 In caso contrario l apparecchio non si metterà in funzionamento Quando faccia uso ...

Page 38: ...orrimano nel tubo del monitor come viene indicato dalla freccia Si assicuri che i fori del corrimano siano allineati e coincidano A continuazione ed introduca il corrimano nel tubo del monitor come viene indicato dalla freccia Si assicuri che i fori del corrimano siano allineati e coincidano facendo attenzione a non agganciare i cavi del monitor 1 In secondo luogo avvicini l insieme del monitor ch...

Page 39: ...lla cinghia di trasmissione 3 a Lubrificare il nastro di slittamento 3 b Tesare il nastro di slittamento 3 c Tesare la cinghia di trasmissione 4 L apparecchio si ferma salta il limitatore di corrente 4 Verificare la lubrificazione del nastro 4 Premere il limitatore di corrente con l interruttore a 0 e lubrificare il nastro di scorrimento 5 Il corrimano provoca scosse nelle mani 5 Verificare che la...

Page 40: ...n het venster INCLINE WEIGHT wat knippert met een waarde van 70 Met de toetsen of kiest u uw gewicht tussen 23 130 drukt vervolgens op de toets ENTER om te confirmeren en op het centrale beeldscherm gaat het hartsymbool knipperen wat betekent dat het apparaat gereed is voor gebruik READY WISSELEN VAN KILOMETERS NAAR MIJL Wanneer op het centrale beeldscherm A het hart knippert en u gedurende 10 sec...

Page 41: ...r DISTANCE PRO P 1 Handmatig Programma gaat knipperen Door op de toetsen te drukken kunt u de programma s P1 tot P10 kiezen die worden aangegeven door het knipperende venster PROGRAMMA HANDMATIG P 1 Wanneer u dit programma heeft gekozen drukt u op de toets ENTER om te confirmeren en het venster TIME Tijd gaat knipperen Om de tijdsduur van het gekozen programma te programmeren drukt u op de toetsen...

Page 42: ...r op de toets STOP te drukken kan de oefening op ieder gewenst moment worden onderbroken HARTSLAGFREQUENTIE HRC Dit programma P 8 dient om de oefening met een door u gekozen constante hartslag uit te voeren Het programma werkt alleen bij het gebruik van een hartslag telemeetband Wanneer het apparaat zich in de READY stand bevindt op het beeldscherm knippert het hartsymbool drukt u op de toets MODE...

Page 43: ...se tussen 0 8 en 20Km uur Druk op ENTER en u gaat over naar de tweede fase SE 02 en u dient dezelfde handelingen uit te voeren als bij de programmering van SE 01 en zo successievelijk tot fase 30 waaruit de grafiek van het programma gebruiker bestaat Wanneer de geprogrammeerde tijdsduur van de oefening 30 minuten bedraagt komt elke fase overeen met 1 minuut Door op de toets ENTER of START te drukk...

Page 44: ...Fig 3 4 BELANGRIJK DIT IS GEEN MEDISCH MEETINSTRUMENT EN DAAROM IS DE INFORMATIE OMTRENT DE HARTFREQUENTIE UITSLUITEND EEN INDICATIE MONTAGE VAN DE ELEKTRONISCHE EENHEID PLAATSING VAN DE MONITOR Eerst Fig 5 en bevestig de handgreep aan de buis van de monitor zoals wordt aangegeven door de pijlen Vervolgens en schuif de handgreep aan de buis van de monitor zoals wordt aangegeven door de pijlen 1 Le...

Page 45: ...rbrengingsriem 3 b Smeer de band 3 b Span de band 3 c Span de overbrengingsriem 4 Het apparaat slaat af de stroombegrenzer slaat af 4 Controleer de smering van de band 4 Druk op de stroombegrenzer met de schakelaar in positie 0 en smeer de band 5 Het frame geeft elektrische schokken in de handen 5 Controleer of het apparaat is aangesloten op een geaard stopcontact 5 Sluit het apparaat aan op een g...

Page 46: ... 2 0 2 0 2 0 1 5 1 0 Level 5 km speed KPH 1 6 2 4 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 2 4 1 6 ELEVATION 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 4 0 1 0 1 0 1 0 1 0 4 0 1 0 1 0 1 0 4 0 5 0 1 0 1 0 1 0 1 0 4 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 mile speed MPH 1 0 1 5 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2...

Page 47: ...peed KPH 3 2 4 0 4 8 8 8 5 6 8 8 5 6 9 6 6 4 9 6 6 4 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 6 4 9 6 6 4 9 6 5 6 8 8 7 2 4 8 4 0 3 2 ELEVATION 2 0 2 0 3 0 3 0 3 0 4 0 4 0 4 0 4 0 5 0 5 0 5 0 5 0 6 0 6 0 6 0 5 0 5 0 5 0 5 0 4 0 4 0 4 0 4 0 3 0 3 0 3 0 3 0 2 0 2 0 mile speed MPH 2 0 2 5 3 0 6 0 4 0 6 0 4 0 6 5 4 5 6 5 4 5 6 5 5 0 6 5 5 0 6 5 5 0 6 5 5 0 6 5 4 5 6 5 4 5 6 5 4 0 6 0 5 0 3 0 2 5 2 0 Level ...

Page 48: ... 8 0 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 8 0 7 2 4 8 4 0 3 2 ELEVATION 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 mile speed MPH 2 0 2 5 3 0 5 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 5 5 5 0 3 0 2 5 2 0 Level 6 km speed KPH 3 2 4...

Page 49: ...peed KPH 3 2 4 0 4 8 8 8 6 4 8 8 6 4 8 8 6 4 8 8 6 4 8 8 6 4 8 8 6 4 8 8 6 4 8 8 6 4 8 8 6 4 8 8 6 4 8 8 6 4 8 8 7 2 4 8 4 0 3 2 mile speed MPH 2 0 2 5 3 0 6 0 4 5 6 0 4 5 6 0 4 5 6 0 4 5 6 0 4 5 6 0 4 5 6 0 4 5 6 0 4 5 6 0 4 5 6 0 4 5 6 0 4 5 6 0 4 5 3 0 2 5 2 0 Level 6 km speed KPH 3 2 4 0 4 8 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 9 6 7 2 4 8 4 0...

Page 50: ... 0 4 8 6 4 8 0 8 8 8 0 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 9 6 8 8 8 0 6 4 4 8 4 0 3 2 mile speed MPH 2 0 2 5 3 0 4 0 5 0 5 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 6 5 6 0 5 0 4 0 3 0 2 5 2 0 Level 6 km speed KPH 3 2 4 0 4 8 6 4 8 0 8 8 9 6 10 4 9 6 10 4 9 6 10 4 9 6 10 4 9 6 10 4 9 6 10 4 9 6 10 4 9 6 10 4 9 6 10 4 9 6 8 0 6 4 4 8 4 0 3 2 ...

Page 51: ... 2 5 2 0 1 5 Level 7 km speed KPH 2 4 3 2 4 0 6 4 7 2 8 0 8 8 8 8 8 8 9 6 9 6 9 6 9 6 10 4 10 4 10 4 10 4 9 6 9 6 9 6 8 8 8 8 8 8 8 0 8 0 8 0 7 2 4 0 3 2 2 4 mile speed MPH 1 5 2 0 2 5 4 0 5 0 5 5 6 0 6 0 6 0 6 5 6 5 6 5 6 5 7 0 7 0 7 0 7 0 6 5 6 5 6 5 6 0 6 0 6 0 6 0 5 5 5 5 4 5 2 5 2 0 1 5 Level 8 km speed KPH 2 4 3 2 4 0 6 4 8 0 8 8 9 6 9 6 9 6 10 4 10 4 10 4 10 4 11 2 11 2 11 2 11 2 10 4 10 4 ...

Page 52: ...1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de México S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PRO...

Reviews: