background image

52

5. DE ELEKTRONISCHE
MONITOR MONTEREN

DE MONITOR AANSLUITEN

Maak schroeven (15), Fig 7, los aan
de achterkant van de monitor (14).

Mod. G-238

Voer het uiteinde van de kabel (75) in
in de ondersteuningsbuis van de
monitor (17), fig. 7A.
Bevestig vervolgens stangen (40 & 34).
En handgreepstangen (41a aan 41) en
(42a aan  42), Fig. (7B).
Schuif de voorkant van de monitor
vervolgens op de plaat bovenop de
hoofdsteun (17) in de richting van de
pijl, Fig. 7, en duw de kabels naar
beneden in de hoofdsteun terwijl u
controleert dat de kabels niet in de
knel komen te zitten. Bevestig
opnieuw de schroeven (15) die u
eerder verwijderd heeft.

Mod.G-239.-

Maak schroeven (15), Fig 7, los aan
de achterkant van de monitor (14).
Bevestig vervolgens stangen (40 & 34).
En handgreepstangen (41a aan 41) en
(42a aan  42), Fig. (7C).
Schuif de voorkant van de monitor
vervolgens op de plaat bovenop de
hoofdsteun (17) in de richting van de
pijl, Fig. 7, en duw de kabels naar
beneden in de hoofdsteun terwijl u
controleert dat de kabels niet in de
knel komen te zitten. Bevestig
opnieuw de schroeven (15) die u
eerder verwijderd heeft.
Bevestig vervolgens de kappen (12
&  31) met  behulp van schroeven
(13), fig.   6D.

6.- DE MONITORSTEUN
BEVESTIGEN

Neem het uiteinde van de
weerstandskabel (75) die uit de

onderzijde van de stuurbuis (17)
steekt en ver- bind deze met de
weerstandshouder (76) zoals wordt
getoond in figuur 8A.
Verbind de connector (40) die uit de
armstang (17) steekt met de
connector (34) die uit de uitstekende
buis van het centrale frame (100)
steekt, figuur 8A.

N.B

.: Controleer of de spanningsknop

(101) goed functioneert door die met
de klok mee en tegen de klok in te
draaien.
Monteer de schroeven (9) tesamen
met de sluitringen (7) die u eerder
verwijderd heeft, figuur 8B, en maak
alles goed vast.
Til de kap van de hoofdstang (22) op
naar de monitorsteun (17), figuur (8B),
en maak hem vast met schroeven
(21).

7 DE BOVENSTE
FOCUSSTANGEN
MONTEREN

Pak de bovenste linkerstang (44)
(gemarkeerd met de letter “L”).
Bevestig de bovenste stang op de
onderste linkerfocusstang (45), de
letters (L) op een rij zettend, figuur 9,
monteer de schroeven (4), en de
dopmoeren (3) en maak alles goed
vast.
Doe nu hetzelfde voor de bovenste
rechterfocusstang (2).

8. DE

ZIJKANTBEDEKKINGEN

VAN DE FOCUSSTANGEN
MONTEREN

Neem bedekkingen (5 en 30), aan de
binnenkant gemarkeerd met de letter
“R”, en plaats ze aan het einde van de
as met de stangen aan de
rechterzijde, zoals weergegeven in

Summary of Contents for G-238

Page 1: ... de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...3 Fig 3 Fig 4 ...

Page 4: ...4 Fig 5 Fig 5A Fig 5B ...

Page 5: ...5 Fig 6 Fig 6A Fig 6B Fig 6C Fig 6D ...

Page 6: ...6 Fig 7 Fig 7A Fig 7B Fig 7C ...

Page 7: ...7 Fig 8 Fig 8A Fig 8B ...

Page 8: ...8 Fig 8C Fig 8D Fig 9 ...

Page 9: ...9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 10: ...10 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 11: ...a EN957 bajo la clase H C adecuado para uso domestico Peso máximo del usuario 110kg El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire todas las partes del cartón de embalaje e identifíquelas con respecto al listado para asegurarse de que no falta ninguna No elimine el cartón hasta haber montado la elíptica completamen...

Page 12: ...tiempo del ejercicio Si también desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calenta miento y relajación de costumbre pero cuando esté llegando al fi inal de la fase de ejercicio aumente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo Deberá reducir la velocidad para mantener el ritmo cardíaco en la zona objetivo Pérdida de...

Page 13: ...cas autoblocantes de M 8 7 Arandelas planas de M8 Ø19 8 Arandela muelle de M 8 13 Tornillos de M 3x20 29 Tornillos de M 8x25 9 Tornillos C allen alomada M 8x20 56 Tornillos DIN 603 M 10x45 32 Tuercas autoblocantes de M 10 33 Arandelas de M10 49 Tornillos de M 5x10 21 Tornillos de M 5x16 A Llave de tubo combinada B Llave de allen 5mm C Llave de allen 6mm 2 MONTAJE DE LOS TUBOS CABALLETE ATENCION Pa...

Page 14: ...e remo 100 y suelte los tornillos 29 de la parte inferior del tubo 100 junto con las arandelas 7 y las arandelas de muelle 8 Fig 5 Seguido acerque el tubo de remo 100 al tubo saliente D del cuerpo central 5 Fig 5 conexione los terminales 66 con el 34 Fig 5B Introduzca el tubo de remo 100 en el tubo saliente D del cuerpo central 5 en dirección a la flecha Fig 5 teniendo cuidado de no pillar los cab...

Page 15: ...nte 6 MONTAJE SOPORTE DEL MONITOR Coja la punta del cable de tensión 75 que sale de la parte inferior del tubo remo 17 y conéctelo al soporte de tensión 76 como muestra la Fig 8A Una el conector 40 que sale del tubo remo 17 con el conector 34 que sale del tubo saliente del cuerpo central 100 Fig 8A Introduzca el tubo de remo 17 en el saliente del cuerpo principal 100 en dirección a la flecha Fig 8...

Page 16: ...resistencia del pedaleo usted gire el mando de tensión 101 en sentido de las agujas del reloj hasta conseguir que el esfuerzo de su ejercicio es el ideal para usted Para disminuir la resistencia del pedaleo gire el mando de tensión 101 en sentido contrario a las agujas del reloj NIVELACION Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo para la realización del ejercicio compruebe que el asentami...

Page 17: ...nt of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to ensure that there is nothing missing Do not throw the cardboard away until the elliptical trainer is fully assembled Always use the appliance in accordance with the instructions If you discover any defective com...

Page 18: ...ed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number of calories burned Even though you are dong the same work as you do to improve fi tness the objective has changed GENERAL INSTRUCTIONS Carefully read through the instructions contained in this manual It provid...

Page 19: ...stabiliser bar with wheels 79 to the main body 5 positioning the wheels at the front of the unit figure 3 insert the screws 29 fit the flat washers 7 and spring washer 8 and tighten securely Carry out the same operation to attach the rear stabiliser bar Lift the rear of the machine slightly and rest it on a prop such as the packaging that you have just removed Take the rear stabiliser with adjusta...

Page 20: ... Fig 6A leaving it centred Next position it on the U at the bottom of the left focus bar 10 Fig 6B Insert screw 11 as shown in Fig 6B then fit the flat washer 33 and the self locking nut 32 and tighten securely Take the right foot bar 83 and go through the same assembly procedure as with the left Then fit the trim covers 12 31 using screws 13 to secure them Fig 6D 5 FITTING THE ELECTRONIC MONITOR ...

Page 21: ...at the spindle end with the bars on the right hand side as shown in Fig 9 Now use screws 13 to attach them Carry out the same procedure at the other end of the bar using the covers 5 and 30 marked on the inside with the letter L 9 FITTING THE FOOTRESTS Position the left footrest 57 marked with the letter L on top of the unit s left foot 82 figure 10 left and right refers to the user s position doi...

Page 22: ... in to any chosen position by lifting the rear slightly Store your unit in a dry place preferably not subject to changes in temperature MAINS CONNECTION Mod G 239 Insert the jack Z for the transformer into the connection hole R on the main body bottom rear of the machine and then plug the transformer 77 into a 220 V mains supply Fig 14 BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PROD...

Page 23: ... apte pour l usage domestique uniquement Poids maximum de l utilisateur 110 kg Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifiez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté com plètement la machine L appareil doit toujou...

Page 24: ...aduira par une tension plus élevée également sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifier votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à ...

Page 25: ... 6v 79 Tube support avant avec roulettes 99 Repose pied droit 100 Tube rameur Fig 2 Visserie 4 Vis allen à tête bombée M 8x36 3 Écrous de sûreté M 8 7 Rondelles plates de M8 Ø19 8 Rondelle ressort de M 8 13 Vis de M 3x20 29 Vis de M 8x25 9 Vis allen à tête bombée M 8x20 56 Vis DIN 603 M 10x45 32 Écrous de sûreté M 10 33 Rondelles de M10 49 Vis de M 5x10 21 Vis de M 5x16 A Clés à tube combinées B C...

Page 26: ...s 29 qui se trouvent en bas du tube ainsi que les rondelles 7 et les rondelles à ressort 8 Fig 5 Ensuite approcher le tube rameur 100 vers le tube qui dépasse D du corps principal 5 Fig 5 connecter les connecteurs 66 au 34 Fig 5B Introduire le tube rameur 100 dans le tube qui dépasse D du corps central 5 dans le sens de la flèche fi igure 5 en veillant à ne pas pincer les câbles Poser les vis 29 q...

Page 27: ...ie basse du tube rameur 17 et connectezle au support de tension 76 comme indiqué dans la figure 8A Unissez le connecteur 40 qui dépasse du tube rameur 17 au connecteur 34 qui dépasse du tube du corps central 100 figure 8A Introduisez le tube rameur 17 dans celui qui dépasse du corps central 100 dans le sens indiqué par la flèche figure 8A en veillant à ne pas pincer les câbles ATTENTION Vérifiez e...

Page 28: ... sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que l effort de l exercice soit celui que vous souhaitez faire Pour diminuer la résistance du pédalage tournez le bouton de tension 101 dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre NIVELLEMENT Après avoir installé l unité à l emplacement qui lui a été réservé pour réaliser les exercices vérifi ez si l assise au sol et le nivellement sont cor...

Page 29: ...häuslichen Ge brauch geeignet Höchstgewicht des Nutzers 110 kg Die Bremswirkung ist unabhängig von der Ges chwindigkeit WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor der Montage aufmerksam Entnehmen Sie alle Teile aus dem Verpackungskarton und überprüfen Sie sie anhand der entsprechenden Liste um sicherzustellen dass kein Teil fehlt Entsorgen Sie den Karton erst wenn Sie den Ellipsen trainer vollständig mon...

Page 30: ...kere Intensität der Übungen benötigen Es wird empfohlen mindestens drei Tage wöchentlich ein über den anderen Tag zu trainieren Stärkung der Muskeln Um die Muskeln bei den Übungen zu stärken muss ein hoher Widerstand eingestellt werden Dies hat eine höhere Spannung der Beinmuskulatur zur Folge Möglicherweise müssen sie dabei die Dauer des Trainings reduzieren Wenn Sie darüber hinaus Ihre allgemein...

Page 31: ...Rechte Griffstange 5 Hauptrahmen 12 Untere Blendabdeckungen rechts R der Kugelgelenke der Stangen 14 Elektronischer Monitor 30 4 Verschlussdeckel Drehachse Griffstangen L R 31 Untere Blendabdeckungen links L der Kugelgelenke der Stangen 38 Rohr hinterer Ständer mit Nivellierschrauben 44 Linke Griffstange 55 Hintere Blende linker Fuß 55 Hintere Blende rechter Fuß 57 Linke Trittfläche 77 Transformat...

Page 32: ...Klemme 66 an die Klemme 34 Abb 5B Schieben Sie das Ruderrohr 100 in Pfeilrichtung in das aus dem Hauptrahmen 5 austretende Rohr D Abb 5 Achten Sie dabei darauf dass die Kabel nicht eingeklemmt werden Danach setzen Sie die Schrauben 29 die sie zuvor von der Ruderstange gelöst hatten mit den Unterlegscheiben 7 und den Federscheiben 8 Abb 5 ein und ziehen sie gut fest Ziehen Sie die Zierabdeckung des...

Page 33: ...s Hand Grips 41 a mit 41 und 42 a mit 42 Abb 7B Setzen Sie den Monitor dann in Pfeilrichtung auf die Konsole des Ruderrohrs 17 Abb 7 Führen Sie dabei die Kabel in das Ruderrohr ein und achten Sie darauf dass diese nicht gequetscht werden Setzen Sie die Schrauben 15 ein die Sie zuvor gelöst haben Mod G 239 Lösen Sie die Schrauben 15 Abb 7 auf der Rückseite des Monitors Verbinden Sie dann die Klemme...

Page 34: ...ziehen Sie sie mit den Schrauben 13 fest Nehmen Sie die gleiche Montage am anderen Achsenende mit den Abdeckungen 5 und 30 vor die auf der Innenseite mit dem Buchstaben L markiert sind 9 MONTAGE DER FUSSSTÜTZEN Positionieren Sie die linke Fußstütze 57 mit der Markierung L auf dem linken Fußteil 82 des Geräts Abb 10 Die Positionen links und rechts im Bezug auf das Gerät gelten stets in der Richtung...

Page 35: ... Transport wesentlich erleichtern Die Räder befinden sich auf der Vorderseite des Geräts Mit ihrer Hilfe können Sie das Gerät bequemer zu dem gewünschten Standort transpor tieren Heben Sie es dazu auf der Rückseite leicht an Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort mit möglichst geringen Temperatur schwankungen auf NETZANSCHLUSS Mod G 239 Stecken Sie den Stecker Z des Transformators in die Au...

Page 36: ...norma EN957 sob a classe H C unicamente adequado para uso doméstico Peso máximo do usuário 110 kg A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifique as em relação à lista para assim poder comprovar que não falta nenhuma Não deite fora o cartão até ter montado completa me...

Page 37: ...a musculatura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do exercício Se tam bém deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao fi nal da fase do exercício aumente a resistência para submeter as suas pernas a um maior esforço Deverá reduzir a velocidade para manter ...

Page 38: ...C allen abaulado M 8x36 3 Porcas autobloqueantes de M 8 7 Arandelas planas de M 8 Ø19 8 Arandela mola de M 8 13 Parafusos de M 3x20 29 Parafusos de M 8x25 9 Parafusos C allen abaulado M 8x20 56 Parafusos DIN 603 M 10x45 32 Porcas autobloqueantes de M 10 33 Arandelas planas de M 10 49 Parafusos de M 5x10 21 Parafusos de M 5x16 A Chaves de tubo combinadas B Chave de allen 5mm C Chave de allen 6mm 2 ...

Page 39: ...usos 29 da parte inferior do tubo junto com as arandela 7 e as arandelas de mola 8 Fig 5 Depois junte o tubo de remo 100 ao tubo que sai D do corpo central 5 Fig 5 e ligue os terminais 66 com o 34 Fig 5B Introduza o tubo de remo 100 no tubo que sai D do corpo central 5 em direcção à seta fiigura 5 tendo cuidado para não prender os cabos Coloque os parafusos 29 que acaba de soltar do remo junto com...

Page 40: ... Pegue na ponta do cabo de tensão 75 que sai da parte inferior do tubo remo 17 e ligue o ao suporte de tensão 61 como mostra a figura 8A Una o conector 40 que sai do tubo remo 17 com o conector 34 que sai do tubo saliente do corpo central 100 figura 8A Introduza o tubo do remo 17 no saliente do corpo central 100 na direcção da seta figura 8A tendo cuidado para não enganchar os cabos ATENÇÃO Compro...

Page 41: ...ando de tensão 101 no sentido dos ponteiros do relógio até conseguir que o esforço do seu exercício seja o ideal para si Para diminuir a resistência do pedalar rode o comando de tensão 101 no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio NIVELAMENTO Depois de ter colocado a unidade no seu lugar definitivo para a realização do exercício comprove se a colocação no chão e o nivelamento são os correct...

Page 42: ...otto la classe H C adatto solo per il suo uso domestico Peso massimo dell utente 110 kg La frenata agisce in maniera indipendente alla velocità IMPORTANTE Legga le istruzioni con attenzione prima di realizzare il montaggio dei pezzi Ritiri tutte le parti del cartone dell imballaggio e le identifi chi rispetto all elenco per assicurarsi che non manchi nessun pezzo Non elimini il cartone fi no alla ...

Page 43: ...scolatura delle gambe e forse dovrà ridurre il tempo dell allenamento Se desidera anche migliorare il suo stato di forma fi sica dovrà cambiare il suo programma d allenamento Realizzi il programma di riscaldamento e rilassamento abituali peró quando sia vicina alla fi ne della fase d allenamento aumenti la resistenza per sottomettere le sue gambe ad uno sforzo maggiore Dovrà ridurre la velocità pe...

Page 44: ...edi Destro 100 Tubo del remo Fig 2 Bulloneria 4 Viti C a brucola M 8x36 3 Dadi autobloccanti di M 8 7 Rondelle piane di M8 8 Rondella a molla di M 8 13 Viti di M 3x20 29 Viti di M 8x25 9 Viti C a brucola M 8x20 56 Viti DIN 603 M 10x45 32 Dadi autobloccanti di M 10 33 Rondelle di M10 49 Viti di M 5x10 21 Viti di M 5x16 A Chiavi a tubo combinate B Chiave a brucola 5 mm C Chiave a brucola 6 mm 2 MONT...

Page 45: ...ntate dopo un mese d uso della macchina Mod G 239 Prendere il tubo remo 100 ed allentare le viti 29 della parte inferiore del tubo insieme con le rondelle 7 e le rondelle a molla 8 Fig 5 Successivamente avvicinare il tubo del remo 100 al tubo uscente D dal corpo centrale 5 figura 5 Collegare i terminali 66 con il 34 Fig 5B Introdurre il tubo remo 100 nel tubo uscente D del corpo centrale 5 in dire...

Page 46: ... Prenda la punta del cavo di tensione 75 che fuoriesce dalla parte inferiore del tubo remo 17 e lo colleghi al supporto di tensione 76 come mostra la figura 8A Unisca il connettore 40 che fuoriesce dal tubo remo 17 con il connettore 34 che fuoriesce dal tubo del corpo centrale 100 figura 8A Introduca il tubo remo 17 nella parte che fuoriesce dal tubo centrale 100 nella direzione della freccia figu...

Page 47: ...giri il comando di tensione 101 in senso orario fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento è quello ideale per lei Per diminuire la resistenza della pedalata giri il comando di tensione 101 in senso antiorario LIVELLAZIONE Una volta collocato il suo apparecchio nel luogo definitivo per la realizzazione del suo allenamento verifi chi che il suo assestamento sul suolo e la sua livellazione s...

Page 48: ...l geschikt voor gebruik thuis Maximum gewicht van de gebruiker 110 kg De rem werkt onafhankelijk van de snelheid BELANGRIJK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voor dat u met het monteren begint Neem alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze met de lijst zodat u zeker weet dat er geen enkel stuk ontbreekt Gooi het karton niet weg vooraleer u de ellips volledig heeft gemonteerd Gebruik...

Page 49: ...mma wijzigen Doe de opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewo onlijk maar wanneer u aan het einde van de oefening komt vermeerdert u de weerstand om zo een grotere inspanning met uw benen te doen U zult de snelheid moeten minderen om uw hartritme in de beoogde zone te behouden Afvallen Voor deze gevallen is de gedane inspanning de belan grijke factor Hoe intenser en langer de oefening is des ...

Page 50: ...even M 3x20 29 Schroeven M 8x25 9 Inbusschroeven M 8x20 56 Schroeven DIN 603 M 10x45 32 Zelfborgende moeren M 10 33 Sluitringen M 10 49 Schroeven M 5x10 21 Schroeven M 5x16 A Combinatiesteeksleutels B Stiftsleutel 5 mm C Stiftsleutel 6 mm 2 DE DRIEHOEKSTANGEN MONTEREN N B De hulp van een tweede persoon is vereist voor deze montagefase Til eerst de voorkant van het toestel op en laat het rusten op ...

Page 51: ...an de steun Fig 5 Zet vervolgens de hoofdsteun 100 op naaf D op het hoofdframe 5 Fig 5 en verbind uiteinden 66 en 34 Fig 5B Schuif de hoofdsteun 100 over de naaf D op het hoofdframe 5 in de richting van de pijl figuur 5 erop toeziend niet een van de kabels te beknellen Bevestig nu opnieuw de schroeven 29 sluitringen 7 en veerringen 8 die u eerder verwijderd heeft Fig 5 en maak ze goed vast Laat de...

Page 52: ...volgens de kappen 12 31 met behulp van schroeven 13 fig 6D 6 DE MONITORSTEUN BEVESTIGEN Neem het uiteinde van de weerstandskabel 75 die uit de onderzijde van de stuurbuis 17 steekt en ver bind deze met de weerstandshouder 76 zoals wordt getoond in figuur 8A Verbind de connector 40 die uit de armstang 17 steekt met de connector 34 die uit de uitstekende buis van het centrale frame 100 steekt figuur...

Page 53: ...aakt figuur 11 Om de weerstand op de pedalen te vergroten draait u de weerstandsregelaar 101 met de wijzers van de klok mee tot u de ideale krachtsinspanning voor uw oefening heeft gevonden Om de weerstand op de pedalen te verminderen draai u de weerstandsre gelaar 101 tegen de wijzers van de klok NIVELLERING Controleer wanneer u de eenheid op zijn definitieve plaats heeft geplaatst of deze stevig...

Page 54: ...54 G 238 ...

Page 55: ...té Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Ho...

Page 56: ...56 G 239 ...

Page 57: ...té Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o modelo da máquina Nº correspondente à peça Quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Ho...

Page 58: ...BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de México S A de CV Eje 132 136 Zona Industrial 2A Secc 78395 San Luis Potosi S L P MEXICO Tel 52 444 824 00 29 Fax 52 444 824 00 31 www bh com mx BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT BH SE RÉSERVE LE DROIT D...

Reviews: