background image

 

24 

ATTENTION:  

Il  est  très  important  de  bien  revisser 

les vis utilisées pour le montage de la 

machine  environ  une  semaine  après 

utilisation  de  la  machine  afin  d’éviter 

des 

bruits 

bizarres 

ainsi 

que 

d’éventuelles pannes.  

 

RÉGLAGE DE L’EFFORT.- 

Pour le contrôle de  l’effort régulier des 

exercices,  cet  appareil  dispose  d’un 

bouton  de  tension  (79),  placé  sur  le 

tube  rameur  (78)  avec  différentes 

positions de résistance, Fig.14. 

Pour  augmenter  la  résistance  du 

pédalage, tournez  le bouton de tension 

(79)  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une 

montre  (+)  jusqu’à  ce  que  l’effort  de 

l’exercice  soit  celui  que  vous  souhaitez 

faire.  

 

NIVELLEMENT.- 

Après 

avoir 

installé 

l’unité 

à 

l’emplacement  qui  lui  a  été  réservé 

pour  réaliser  les  exercices,  vérifiez  si 

l’assise  au  sol  et  le  nivellement  sont 

corrects. Pour ce faire, vissez plus ou 

moins les pieds réglables (46) comme 

indiqué dans la Fig.15. 

 

DÉPLACEMENT & RANGEMENT.- 

Pour  un  déplacement  facile,  l’unité 

porte des roulettes (72).  Les roulettes 

placées  en  partie  avant  de  l’unité 

simplifieront  le  déplacement  de  la 

machine  car  il  suffit  de  la  lever 

légèrement  par  la  partie  avant  et  de 

pousser,  comme  indiqué  dans  la 

Fig.16.  La  machine  doit  être  rangée 

en  lieu  sec  et  à  l’abri  des  écarts  de 

températures. 

 

Pour toute information complémentaire 

et  en  cas  de  doute  sur  le  bon  état  de 

l’une quelconque partie de la machine, 

l’hésitez  pas  à  appeler  le  Service 

d’Assistance  Technique  (SAT)  au 

numéro  de  téléphone  d’Assistance 

Clientèle  qui  figure  à  la  dernière  page 

de cette notice. 

 

BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE 

MODIFIER  LES  CARACTÉRISTI-
QUES  DE  SES  PRODUITS  SANS 
PRÉAVIS. 
 
 

 

 

Summary of Contents for EVO C1000 YC1000

Page 1: ...YC1000 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Instruções de montagem e utilização ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 ...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Page 5: ...Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 6: ...Fig 15 Fig 16 ...

Page 7: ...ste punto causando lesiones Utilice prendas y calzado apropiados para el ejercicio físico No utilice prendas sueltas No utilice calzado con suela de cuero o tacones altos Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 adecuado sólo para uso doméstico El frenado es independiente de la velocidad IMPORTANTE Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje Retire todas la...

Page 8: ...encia alta Esto implicará una mayor tensión sobre la musculatura de las piernas y quizás deba reducir el tiempo del ejercicio Si también desea mejorar su forma física general deberá cambiar su programa de entrenamiento Realice los ejercicios de calentamiento y relajación de costumbre pero cuando esté llegando al final de la fase de ejercicio aumente la resistencia para someter sus piernas a un may...

Page 9: ...e remo Fig 2 5 Arandela de muelle M 8 6 Tornillos Allen de M 8x20 7 Arandela ondulada M 8 11 Tornillos de M 8x20 12 Arandela plana 8 5x36x3 18 Tornillos Allen de M 10x78 20 Arandela plana 10x19x2 21 Tuercas autoblo M 10 24 Arandela plana 6x14x2 25 Arandela de muelle M 6 28 Arandela plana 8x24x2 30 Tornillo DIN 603 M 6x50 45 Tapon embellecedor 47 Tornillo DIN 603 M 8x75 80 Arandela plana 19 5x38x0 ...

Page 10: ... derecho 14R marcado con la letra R en el otro extremo del eje giro brazos coloque en los extremos del eje los tornillos 11 y las arandelas planas 12 y ayudándose de las dos llaves de tubo combinadas apriete fuertemente 6 MONTAJE DE LOS PIES Coja el pedal derecho 19R Fig 8 marcado con la letra R e introdúzcalo en el eje de la biela 38 parte derecha de la máquina Seguido coja la arandela 28 y el to...

Page 11: ...lar en la chapa de la parte superior del tubo remo 78 Fig 13 Atornille con los tornillos 11 soltados anteriormente 12 MONTAJE MONITOR COLOCACIÓN CABLE REENVIO Tome el cable 86 que sale por la parte superior del tubo de remo 78 Fig 14 y enchúfelo al conector del electrónico 1 COLOCACIÓN CABLE HAND GRIP Tome los conectores 2 del HandGrip y enchúfelos a los conectores situados en la parte trasera del...

Page 12: ...edas 72 lo que hace más sencillo su movimiento Las ruedas que se encuentran en la parte delantera de su unidad le facilitarán la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra la Fig 16 Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible Para cualquier consulta no dude en ponerse en...

Page 13: ...ise Do not use loose clothing Do not wear leather soled shoes or footwear with high heels This appliance has been tested and it complies with standard EN957 suitable for domestic use only Braking is independent of speed IMPORTANT Read the instructions carefully before proceeding to assemble the equipment Remove all the parts from the cardboard packaging and check them against the parts list to ens...

Page 14: ... training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Weight loss In this case the important factor is the effort made The more intense and the longer the session the greater the number...

Page 15: ... 6x50 45 Trim cap 47 Screw DIN 603 M 8x75 80 Flat washer 19 5x38x0 5 84 Screws M 4x15 85 Flat washer 8x16x2 Allen key 5 mm Box spanner 2 FITTING THE STABILISER BARS Bring the front stabilizer bar with wheels 73 to the main body 49 positioning the wheels at the front of the unit Fig 3 insert screws 47 fit the spring washers 5 and the corrugated washers 7 and the nuts 45 and tighten securely Take th...

Page 16: ...onto the shaft 38 on the left hand side of the machine Now take washer 28 and bolt 11 and tighten securely fit the trim cap 45 7 FITTING THE FOOT BARS Take the right foot bar 19R and position it on the U at the bottom of the right focus bar 14R Fig 9 Insert screw 18 as shown in Fig 9A then fit the flat washer 20 and the self locking nut 21 and tighten securely Take the left foot bar 19L and go thr...

Page 17: ...he monitor Next slide the front of the monitor onto the plate on top of the main post 78 in the direction of the arrow Fig 14 push the cables down into the main post making sure not the pinch any of the cables Replace the screws 84 removed previously ATTENTION It is important to retighten all of the screws involved in assembling the machine after approximately a week of use as this will prevent an...

Page 18: ...te to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR NOTICE ...

Page 19: ... norme EN957 apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est indépendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pièces de l emballage en carton et vérifi ez sur la liste qu il ne manque aucun élément Ne pas jeter l emballage avant d avoir monté complètement la machine L appareil doit toujours être utilisé selon les ...

Page 20: ...duira par une tension plus élevée également sur la musculature des jambes et il faudra peut être aussi réduire la durée de l exercice Si vous souhaitez améliorer votre forme physique en général vous devrez modifier votre programme d entraînement Faites les exercices d échauffement et de relaxation habituels et à la fin de phase de l exercice augmentez la résistance afin de soumettre vos jambes à u...

Page 21: ... R des rotules de bâtons 22L Caches embellisseurs inférieurs gauche L des rotules de bâtons 76 Cache inférieur rameur Fig 2 VISSERIE 5 Rondelle ressort M 8 6 Vis de Allen M 8x20 7 Rondelle ondulée M 8 11 Vis de M 8x20 12 Rondelle plate 8x36x3 18 Vis de Allen M 10x78 20 Rondelle plate 10x19x2 21 Écrous de sécurité M 10 24 Rondelle plate 6x14x2 25 Rondelle ressort M 6 28 Rondelle plate 8x24x2 30 Vis...

Page 22: ... séparation 80 comme indiqué dans la Fig 7 introduire le bras gauche 14L portant la lettre L dans l axe de la rotation des bras 81 Fig 7 ensuite poser le bras droit 14R portant la lettre R à l autre extrémité de l axe de rotation des bras poser aux extrémités de l axe les vis 11 les rondelles plates 12 et visser solidement à l aide des deux clés à tube combinées A 6 MONTAGE DES PIEDS Prendre la pé...

Page 23: ...ité sont toujours les positions sur lesquels est effectué l exercice prendre les Écrous 26 les rondelles 24 25 et les vis 30 détachés auparavant et visser très fort Placez le repose pied gauche 29L signalé par la lettre L sur le pied gauche 19L placez les Écrous 26 les rondelles 24 25 et les vis 30 détachés précédemment et vissez très fort 11 MISE EN PLACE DU GUIDON Prendre le guidon 4 dévissez le...

Page 24: ...pour réaliser les exercices vérifiez si l assise au sol et le nivellement sont corrects Pour ce faire vissez plus ou moins les pieds réglables 46 comme indiqué dans la Fig 15 DÉPLACEMENT RANGEMENT Pour un déplacement facile l unité porte des roulettes 72 Les roulettes placées en partie avant de l unité simplifieront le déplacement de la machine car il suffit de la lever légèrement par la partie av...

Page 25: ... apropriados para o exercício físico Não utilize roupas folgadas Não utilize calçado com sola de couro nem tacões altos Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 unicamente adequado para uso doméstico A travagem é independente da velocidade IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes de começar a montagem Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifique as em re...

Page 26: ...cio deverá seleccionar uma resistência elevada Isto implicará uma maior tensão sobre a muscula tura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do ejercício Se também deseja melhorar a sua forma física geral deverá mudar o seu programa de treino Realize os exercícios de aquecimento e de relaxação habituais mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercício aumente a resistência para...

Page 27: ...a R das rótulas de bastões 22L Tampas embelezadoras inferio res esquerda L das rótulas de bastões 76 Tampa embelezadora inferior de remo Fig 2 5 Arandela de mola M 8 6 Parafusos Allen de M 8x20 7 Arandela ondulada M 8 11 Parafusos de M 8x20 12 Arandela plana 8x36 18 Parafusos Allen de M 10x78 20 Arandela plana 10x19x2 21 Porcas autoblo M 10 24 Arandela plana 6x14x2 25 Arandela de mola M 6 28 Arand...

Page 28: ...duza o braço esquerdo 14L marcado com a letra L no eixo volta braços 81 Fig 7 de seguida coloque o braço direito 14R marcado com a letra R no outro extremo do eixo volta braços coloque nos extremos do eixo os parafusos 11 e as arandelas planas 12 e com ajuda das duas chaves combinadas aperte com força 6 MONTAGEM DOS PÉS Pegue no pedal direito 19R Fig 8 marcado com a letra R e introduza o no eixo d...

Page 29: ...parafusos 30 soltados anteriormente Depois posicione o apoio de pés esquerdo 29R marcado com a letra L sobre o pé esquerdo 19L coloque os porcas 26 as arandelas 24 25 e os parafusos 30 soltos anteriormente e aperte com força 11 COLOCAÇÃO DO VOLANTE Pegue no volante 4 solte os parafusos 11 posicione os extremos do volante na chapa da parte superior do tubo remo 78 Fig 13 Aperte com os parafusos 11 ...

Page 30: ...e se a colocação no chão e o nivelamento são os correctos Poderá conseguí lo enroscando mais ou menos os pés reguláveis 46 como mostra a Fig 15 DESLOCAÇÃO E ARMAZENAMENTO A unidade vem equipada com rodas 72 que tornam mais simples o seu movimento As rodas existentes na parte da frente da sua unidade facilitarlhe ão mano brar a sua unidade até ao local escolhido levantando ligeiramente a parte da f...

Page 31: ...mmande pièces détachées Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Teil code und Menge Para encomenda de peça de recambio Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio Indicare il codice del pezzo e la quantità Bestellen van vervangingsonderdelen Geef het deel code en de hoeveelheid ...

Page 32: ... YC1000031L 31R Chain cover R Carcasa derecha YC1000031R 33 M10 1 25 Nut Tuerca M10x1 25 G2338033 34 Round cover Tapa redonda YC1000034 37 Idler Tensor G2338037 42 Bearing 6004RS Rodamiento 6004RS G2338042 46 Rear end cap Tapón trasero G2338046 51 sensor Reenvío G2340051 53 Belt wheel Polea G2338053 54 Pedal Axle D20 Eje pedal D20 G2338054 57 Crank Biela G2340057 61 Upper plastic cover Tapa de pla...

Page 33: ...q G2338G01 G02 Upper Handlebar Right Complete Set manillar Drc G2338G02 G03 Rear stabilizer Complete Set caballete trasero G2338G03 G04 Front stabilizer Complete Set caballete delantero G2338G04 G05 Fixed Handlebar Complete Set manillar fijo G2340G05 ...

Page 34: ...65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EG und 2014 30 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2011 65 CE e 2014 30 CE Italiano Con la pres...

Page 35: ...SS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Grasstrasse 13 45356 ESSEN GERMANY Tel 49 2015 997018 e mail technik bhgermany com BH FITNESS UK Tel 02037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 02074425525 e mail service uk bhfitness com B...

Reviews: