background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

BGS 9027 

Diable porte-pneus, 200 kg 

 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

 

 

UTILISATION PRÉVUE 

Compte tenu de la charge maximale admissible, ce diable porte-pneus peut transporter jusqu’à 
quatre pneus ou ensembles de pneus et jantes. N’utilisez ce diable porte-pneus que pour l’usage 
spécifié. L’utiliser d’une autre manière peut provoquer des blessures, des dommages matériels et 
l’annulation de la garantie.

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Renoncez à utiliser le dispositif quand des composants sont cassés ou déformés, quand ils sont
fissurés ou endommagés d’une autre manière.

Si le dispositif est endommagé d’une quelconque manière ou ne fonctionne pas correctement, il
ne doit plus être utilisé et doit être retiré de la zone de travail.

Si le dispositif a été exposé à une contrainte d’impact, il ne pourra être utilisé à nouveau
qu’après contrôle par une personne autorisée. Une inspection annuelle par un technicien
qualifié est recommandée.

N’utilisez ce dispositif que pour les tâches indiquées sous le point « Utilisation conforme ».

Veillez à ce que la capacité de charge maximale (comprenant les roues à transporter) ne soit
pas dépassée. La capacité de charge maximale est spécifiée dans le chapitre
« Spécifications ».

Soyez prudent en passant sur des surfaces inégales, il y a un risque de basculement !

Le dispositif peut basculer si toutes ses roues ne sont pas en contact avec le sol pendant le
chargement.

Déplacez délicatement le produit, surtout lorsque des roues sont transportées dessus.

Vérifiez que le produit n’est pas endommagé avant de l’utiliser. Un dispositif endommagé ne doit
en aucun cas être utilisé.

Ne grimpez pas sur le dispositif et ne l’utilisez jamais pour transporter des personnes ou des
animaux.

Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le dispositif et son emballage. Maintenez les
enfants à l’écart du dispositif ! Ce dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants.

SPÉCIFICATIONS 

Capacité de charge maxi. : 200 kg 
Largeur totale : 610 mm 
Hauteur totale : 1385 mm 
Profondeur totale : 695 mm 
Poids vide : 20.5 kg 
Pour les autres dimensions, voir le chapitre « Dimensions » 

IMPORTANT 

Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et les consignes de 
sécurité avant d’utiliser le produit. Utilisez correctement le produit, 
avec prudence et uniquement en conformité avec l’utilisation prévue. 
Ne pas respecter les instructions et consignes de sécurité peut 
entraîner des blessures, des dommages matériels et l’annulation de 
la garantie. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr et sec, afin de 
pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez joindre le présent mode 
d’emploi au produit si vous le transmettez à des tiers. 

Summary of Contents for 9027

Page 1: ...rtierenden Räder nicht überschritten wird Die max Belastbarkeit ist im Kapitel Spezifikationen aufgeführt Vorsicht bei unebenem Untergrund es besteht Kippgefahr Die Vorrichtung kann umkippen wenn bei Beladung nicht alle Räder der Vorrichtung Kontakt zum Untergrund haben Bewegen Sie das Produkt vorsichtig besonders dann wenn sich Räder darauf befinden Überprüfen Sie das Produkt auf Beschädigung bev...

Page 2: ... Achse 1 6 Feder Ø10x1 6 2 7 Distanzbuchse 6 9 Sechskantschraube M8x1 25x25 6 10 Unterlegscheibe 10 5x20x2 0 12 11 Sechskantmutter M8x1 25 6 12 Nylonstopfen M8x1 25x15 2 MONTAGE Montieren Sie die Achs Radbaugruppe und haken Sie die Federn in den Hauptrahmen und der Achs Radbaugruppe ein Abb 1 2 Montieren Sie den linken und rechten Greifarm Abb 3 4 WARTUNG PFLEGE Gelenke und Führungen von Hebeln Ac...

Page 3: ... The max Load capacity is listed in the Specifications chapter Be careful with uneven ground there is a risk of tipping over The device can tip over if not all wheels of the device are in contact with the ground during loading Move the product carefully especially if there are wheels on it Check the product for damage before using it A damaged device must not be used Do not stand on the device and...

Page 4: ... Left Clamp Arm 1 3 Right Clamp Arm 1 4 Axle 1 6 Spring Ø10x1 6 2 7 Spacer 6 9 Hex Bolt M8x1 25x25 6 10 Flat Washer 10 5x20x2 0 12 11 Hex Nut M8x1 25 6 12 Nylon Plug M8x1 25x15 2 MOUNTING Mount axle wheel assembly and hook it with spring to frame fig 1 2 Assemble the left and right clamp arms fig 3 4 MAINTENANCE SERVICING Lubricate the joints and guides of levers axles and wheels with oil at least...

Page 5: ...t spécifiée dans le chapitre Spécifications Soyez prudent en passant sur des surfaces inégales il y a un risque de basculement Le dispositif peut basculer si toutes ses roues ne sont pas en contact avec le sol pendant le chargement Déplacez délicatement le produit surtout lorsque des roues sont transportées dessus Vérifiez que le produit n est pas endommagé avant de l utiliser Un dispositif endomm...

Page 6: ...eu 1 6 Ressort Ø10x1 6 2 7 Bague d espacement 6 9 Boulon hexagonal M8x1 25x25 6 10 Rondelle 10 5x20x2 0 12 11 Écrou à six pans M8x1 25 6 12 Bouchon en nylon M8x1 25x15 2 MONTAGE Montez l ensemble essieu roue et accrochez les ressorts dans le cadre principal et l ensemble essieu roue Fig 1 2 Montez les bras de préhension gauche et droit Fig 3 4 MAINTENANCE ENTRETIEN Lubrifiez les joints et les guid...

Page 7: ... las ruedas que se van a transportar La capacidad de carga máxima está indicada en el capítulo Especificaciones Tengan cuidado con los suelos irregulares hay peligro de vuelco El dispositivo puede volcarse si al cargarse no todas las ruedas del dispositivo están en contacto con el suelo Mueva el producto con cuidado especialmente cuando hay ruedas cargadas Compruebe que el producto no esté dañado ...

Page 8: ...garre derecho 1 4 Eje 1 6 Muelle Ø10x1 6 2 7 Casquillo distanciador 6 9 Tornillo hexagonal M8x1 25x25 6 10 Arandela 10 5x20x2 0 12 11 Tuerca hexagonal M8x1 25 6 12 Tapones de nylon M8x1 25x15 2 MONTAJE Monte el conjunto eje rueda y enganche los muelles en el bastidor principal y el conjunto eje rueda Fig 1 2 Monte el brazo de agarre izquierdo y derecho Fig 3 4 MANTENIMIENTO CONSERVACIÓN Lubrique l...

Reviews: