background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

  5 6   e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

  e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

  d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

                                         

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

    

www.bgstechnic.com

    

                                         

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

 
APLICACIÓN 

1.  Retire los posibles anillos de retención del cojinete (A) o del eje (B). 
2.  Tome los casquillos de las cuchillas de separación (1) y colóquelos contra el cojinete (A), los 

casquillos de las cuchillas de separación (1) se sujetan alrededor y debajo del cojinete (A).

 

3.  Conecte los casquillos de las cuchillas de separación (1) con los pernos de sujeción (2).

 

4.  Ahora fije dos de los pernos distanciadores (3) a la cuchilla de separación (1). 
5.  Monte el puente (5) en los pernos distanciadores (3) con las arandelas (7) y las tuercas (8).

 

6.  Enrosque el adaptador de rosca (9) en el puente (5). 
7.  Enrosque el husillo (6) en el adaptador roscado (9) del puente (5). 
8.  Monte la pieza de presión (10) en el extremo inferior del husillo extractor (6). 
9.  Enrosque manualmente el husillo extractor (6) hasta el eje (B) del que se va a extraer el 

cojinete (A) y compruebe de nuevo que la unidad de extracción está correctamente asentada.

 

10.  Por último, gire el husillo extractor (6) en el sentido de las agujas del reloj con una llave hasta 

que el cojinete (A) esté extraído del eje (B).

 

 

 

Summary of Contents for 7753

Page 1: ...seln Sie besch digte Teile aus Benutzen Sie beim Anheben des Fahrzeugs immer die vom Fahrzeughersteller vorgesehenen Hebepunkte Stellen Sie vor dem Arbeiten unter einem Fahrzeug stets sicher dass das...

Page 2: ...Spannbolzen 2 4 Befestigen Sie nun zwei der Distanzbolzen 3 an das Trennmesser 1 5 Montieren Sie die Br cke 5 an die Distanzbolzen 3 mit den Scheiben 7 und Muttern 8 6 Drehen Sie den Gewindeadapter 9...

Page 3: ...ol set for other purpose for which it is designed Regularly check the condition of the tool and replace the damaged parts Lifting of vehicles only allowed on the special lifting points Before starting...

Page 4: ...connecting bolts 2 4 Now attach two of the bracket bolts 3 to the seperating shells 1 5 Mount the puller bracket 5 on the bracket bolts 3 with the washers 7 and nuts 8 6 Screw the thread adapter 9 in...

Page 5: ...icule veuillez toujours utiliser les points de levage pr vus par le constructeur du v hicule Avant de commencer travailler sous un v hicule assurez vous toujours qu il soit suffisamment tay l aide de...

Page 6: ...des boulons d cartement 3 sur le couteau de d coupe 1 5 Montez le pont 5 sur les boulons d cartement 3 avec les rondelles 7 et les crous 8 6 Tournez l adaptateur filet 9 dans le pont 5 7 Tournez la br...

Page 7: ...lidad AVISO DE SEGURIDAD Lea las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a trabajar Use la herramienta solo para trabajos para los que est dise ada Eleve el veh culo solo con elevadores especia...

Page 8: ...e sujetan alrededor y debajo del cojinete A 3 Conecte los casquillos de las cuchillas de separaci n 1 con los pernos de sujeci n 2 4 Ahora fije dos de los pernos distanciadores 3 a la cuchilla de sepa...

Reviews: