background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Art. 62674 

Kraftstoff-Einspritzdüsenwerkzeug-Satz | für BMW

ACHTUNG 

Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch, 

bevor Sie das Produkt verwenden. Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem 

Verwendungszweck entsprechend. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden, 

Verletzungen und Erlöschen der Gewährleistung führen. Bewahren Sie diese Anleitungen für 

späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf. Legen Sie die Bedienungsanleitung 

bei, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben. 

VERWENDUNGSZWECK 

Dieses Werkzeug dient zur Demontage und Montage von Injektoren an BMW Benzinmotoren mit 

Motorkennung N20, N53, N55 und N63. Die enthaltenen Werkzeuge sind zu verwenden wie BMW 

OEM 130180, 130270, 130320, 2249115, 135250, 130190, 130192, 130193, 130194 und 130195. 

Weitere Infos zum Artikel und eine Liste der geeigneten Motoren und Modelle finden Sie auf unserer 

Internetseite: 

www.bgstechnic.com

 

SICHERHEITSHINWEISE 

Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch.

Entnehmen Sie bitte technische Angaben wie Drehmomentwerte und Hinweise zur Demontage

und Montage immer der fahrzeugspezifischen Serviceliteratur.

Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen

Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.

Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck.

Legen Sie beinhaltende Werkzeuge niemals auf die Fahrzeugbatterie. Gefahr von

Kurzschluss.

Vorsicht bei Arbeiten am laufenden Motor. Lose Kleidung, Werkzeuge und andere

Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen

verursachen.

Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren, es besteht Verbrennungsgefahr!

Sichern Sie das Fahrzeug vor Reparaturbeginn gegen versehentliches Starten (Zündschlüssel

abziehen, Minuspol der Batterie abklemmen).

Seien Sie immer vorsichtig bei der Arbeit an Kraftstoffsystemen. Der Kraftstoff in der

Kraftstoffleitung kann unter Druck stehen, auch wenn der Motor nicht läuft.

Lassen Sie den Druck in den Kraftstoffleitungen ab, bevor Sie mit der Demontage beginnen.

Binden Sie austretenden Kraftstoff und entsorgen Sie das Bindemittel sofort (Brandgefahr).

Arbeiten Sie nur in gut belüfteten Räumen, atmen Sie keine Kraftstoffdämpfe ein.

KOMPONENTEN 

1  Grundplatte 

2  Grundplatte 

3  Grundplatte 

4  Zugbolzen 

5  Gleithammer 

6  Gleithammerklaue 

7  Gleithammerbolzen 

8  Gleithammerbolzen 

9  Befestigungsbolzen 

10  Befestigungsbolzen 

11  Dichtring-Montagekegel 

12  Dichtring-Montagehülsen 

13  Adapter 

14  Adapter 

Summary of Contents for 62674

Page 1: ...hmomentwerte und Hinweise zur Demontage und Montage immer der fahrzeugspezifischen Serviceliteratur Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern Lassen Sie Kinder nicht mit...

Page 2: ...ie w hrend der Reparatur nicht Rauchen und offene Flamme kann zum Brand f hren Stellen Sie sicher dass nach erfolgter Reparatur alle Kraftstoffleitungen dicht sind WERKZEUGVOBEREITUNG zu verwenden wie...

Page 3: ...und auf dem Injektor befestigen 5 Befestigungsschrauben anziehen und Zugbolzen von Hand vorspannen 6 Passenden Schl ssel am Sechskant ansetzen und durch Drehen im Uhrzeigersinn den Injektor herauszie...

Page 4: ...r to the vehicle specific service literature particularly the technical data such as torque values and instructions for disassembly assembly etc Keep children and other persons away from the working a...

Page 5: ...ke during the repair Smoking and open flames can lead to fire Make sure that all fuel lines are free of leakage after repairs have been carried out TOOL PREPARATION to be used as OEM 130180 to be used...

Page 6: ...olts and fasten them on the injector 5 Tighten the fixing screws and pre tension the tie bolts by hand 6 Use a spanner on the hexagon and pull out the injector by turning clockwise 7 Loosen the fixing...

Page 7: ...emplacent en aucun cas un manuel d atelier Veuillez toujours observer les donn es techniques comme les valeurs de couple instructions de d montage et montage etc contenues dans les documents d atelier...

Page 8: ...otection agr es et des gants r sistants au carburant pendant toute la dur e des r parations Gardez toujours proximit un extincteur adapt aux incendies li s au carburant Ne fumez pas lors de la r parat...

Page 9: ...vis de fixation et tensionnez le goujon de traction la main 6 Appliquez la cl appropri e sur la partie six pans et retirez l injecteur en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre 7 Desserre...

Page 10: ...empre la literatura de servicio espec fica del veh culo para obtener informaci n t cnica como los valores de par de apriete y las instrucciones de desmontaje y montaje Mantenga a los ni os y otras per...

Page 11: ...s relacionados con combustible No fume durante la reparaci n El humo y el fuego abierto pueden provocar incendios Aseg rese de que todos las tuber as de combustible est n estancas despu s de la repara...

Page 12: ...os tornillos a mano 4 Alinee la placa base inserte los pernos de tracci n y f jelos en el inyector 5 Apriete los tornillos de fijaci n y pretensione el perno de tracci n a mano 6 Coloque una llave ade...

Reviews: